DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing вступить | all forms | exact matches only
SubjectRussianChinese
gen.аннулирование вступит в силу解约将生效
gen.быть способным как вступить, так и покинуть пост能进能出、能上能下
gen.кто-что + ~ет в разговор вступил директор школы校长参加谈话
gen.вновь вступить в строй新开业
gen.возраст, когда разрешается вступить в брак婚龄
gen.войска вступили в бой部队投入战斗
gen.войска вступили в город部队开进城内
gen.войска вступили на территорию в расположение противника兵入于敌之境
gen.впервые вступить в брак初婚 (жениться)
gen.впервые вступить в брак初昏 (жениться)
gen.вступив в царство, объездить все его края入国四旬
gen.вступили в строй новые заводы新工厂开始生产
gen.вступить в армию随兵
gen.вступить в армию参军入伍
fig.of.sp.вступить в армию负羽
gen.вступить в армию从戎
gen.вступить в берег退入原河道
gen.вступить в берега回到原来河道
gen.вступить в бой交锋
gen.вступить в бой接火儿
gen.вступить в бой戏战
gen.вступить в бой合刃
avia.вступить в бой с самолётом-нарушителем投入反入侵飞机的战斗
gen.вступить в борьбу加入斗争
gen.вступить в борьбу参加斗争
gen.вступить в борьбу参加比赛
gen.вступить в борьбу斗争起来
gen.вступить в брак结亲
gen.вступить в брак昏媾
gen.вступить в брак做亲
gen.вступить в брак授室
gen.вступить в брак
gen.вступить в брак完姻
gen.вступить в брак成亲
gen.вступить в брак成婚
gen.вступить в брак男婚女嫁
gen.动词 + 前置词 + ~ (相应格) вступить в брак同・・・结婚 (с кем-л.)
gen.вступить в брак婚媾
gen.вступить в брак共结连理
gen.вступить в брак喜结连理
gen.вступить в брак成结
gen.вступить в брак合室
gen.вступить в брак亲成
gen.вступить в брак结婚
gen.вступить в брак без посредства сватов亲不因媒
gen.вступить в брак и родить ребёнка结婚生子
gen.вступить в брак из-за беременности奉子成婚
gen.вступить в брак рано и развестись рано早结早离
gen.вступить в брак с......结婚
gen.вступить в город入了城了
gen.вступить в город进入城市
gen.вступить в грязную лужу踩进肮脏的水洼里
tech.вступить в действие进入工作
tech.вступить в действие开动
gen.вступить в действие生效
tech.вступить в действие行动起来
gen.вступить в действие发生效力 (о документе)
dipl.вступить в дискуссию参与辩论
gen.动词 + 前置词 + ~ (相应格) вступить в договор开始洽谈
gen.вступить в должность就任
gen.вступить в должность走马上任
gen.动词 + 前置词 + ~ (相应格) вступить в должность就职
gen.вступить в должность接篆
gen.вступить в должность接印
gen.вступить в должность登场
gen.вступить в драку参与打架
gen.вступить в драку互殴
gen.вступить в драку克架
gen.вступить в драку搏斗
gen.вступить в дружбу с同...要好 (кем-л.)
gen.вступить в заговор参加阴谋
gen.вступить в заговор参与阴谋
gen.вступить в знамённые войска投旗 (о ханьце, дин. Цин)
gen.вступить в игру参与玩起来
fig.of.sp.вступить в интимную связь с публичной женщиной偎红倚翠
book.вступить в интимные отношения同寝
gen.вступить в исполнение новых обязанностей接充
gen.вступить в историю被载入史册
gen.вступить в караул去执勤
gen.вступить в китайское гражданство加入中国国籍
gen.вступить в клуб参加俱乐部
gen.动词 + 前置词 + ~ (相应格) вступить в коалицию с加入同...的联盟 (кем-чем-л.)
gen.动词 + 前置词 + ~ (相应格) вступить в колхоз加入集体农庄
gen.动词 + 前置词 + ~ (相应格) вступить в коммуну加入公社
gen.вступить в комсомол入团
gen.вступить в комсомол加入共青团
gen.вступить в конечную стадию踏入尾声
gen.вступить в контакт开始联系
gen.вступить в контакт挂钩 (с...)
gen.вступить в контакт впервые开始最初的联系
gen.动词 + 前置词 + ~ (相应格) вступить в контакт с开始同...接触 (кем-чем-л.)
gen.вступить в контакт с...沾手
gen.вступить в конфликт与…发生冲突
gen.вступить в конфликт发生冲突
gen.вступить в конфликт有瓜葛
gen.вступить в конфликт冲突
gen.вступить в конфликт с与...发生冲突 (кем-чем-л.)
gen.вступить в кооператив加入合作社
gen.动词 + 前置词 + ~ (相应格) вступить в кружок加入小组
gen.вступить в лета年龄已老
book.вступить в любовную связь姘识
gen.вступить в любовную связь捏合
fig.of.sp.вступить в любовную связь с женщиной偷香窃玉
gen.вступить в мир реальных возможностей跨入真实世界的能力
relig., rel., budd.вступить в монашескую общину入众
gen.动词 + 前置词 + ~ (相应格) вступить в наряд开始值勤
abbr.вступить в НАТО入约
gen.вступить в незаконную половую связь私合
gen.вступить в незаконную связь私通
gen.вступить в незаконную связь有奸
gen.вступить в новую должность新官上任
gen.вступить в новую должность除官
gen.动词 + ~ (相应格) вступить в новую 或 последнюю фазу развития进入新最后的发展阶段
gen.вступить в новую фазу развития进入发展的新阶段
gen.вступить в новую эпоху进入新时代
gen.вступить в область进入...地带 (чего-л.)
gen.вступить в общение晋接
gen.вступить в общество踏入社会
gen.вступить в общество入会 (союз)
gen.вступить в общество进入...社会
gen.вступить в общество进会 (союз, общину)
gen.вступить в какую-л. организацию参加...组织
gen.вступить в организацию или коллектив加盟
gen.вступить в отряд加入支队
gen.вступить в партию入党
gen.вступить в парторганизацию加入党组织
gen.вступить в переговоры开始谈判
gen.动词 + 前置词 + ~ (相应格) вступить в переговоры开始谈判
gen.вступить в переговоры参加会议
gen.вступить в переговоры进入谈判
gen.вступить в период расцвета进入繁荣时期
gen.вступить в пионеры加入少先队
gen.вступить в полемику参与与的辩论
gen.вступить в полемику参与论战
gen.вступить в полемику参与与…的辩论
gen.вступить в полемику с与...辩论起来 (кем-л.)
vulg.вступить в половую связь
gen.вступить в полосу进入...地带
gen.вступить в полосу удач渐至佳境
gen.вступить в полосу удач渐入佳境
gen.вступить в пределы Китая入华
gen.вступить в пререкания拌起嘴来
gen.вступить в пригороды入其郛
gen.вступить в пробный строй投入试产
gen.вступить в производственную бригаду插队 (о молодёжи принудительно направленной в деревню в эпоху Культурной революции в КНР)
gen.动词 + 前置词 + ~ (相应格) вступить в противоречие陷入矛盾
gen.вступить в противоречие с违叛 (чем-л.)
gen.动词 + 前置词 + ~ (相应格) вступить в профсоюз加入工会
lawвступить в процесс путём подачи письменного заявления登记
gen.вступить в путь здорового развития走上健康发展的轨道
gen.动词 + 前置词 + ~ (相应格) вступить в пятилетку开始执行五年计划
gen.动词 + 前置词 + ~ (相应格) вступить в разговор参加谈话
gen.вступить в разговор谈起话来
gen.вступить в район Тибета入藏
tech.вступить в реакцию发生反应
gen.вступить в родство с同...结亲 (кем-л.)
gen.вступить в руководящую должность晋身管理层
mil.вступить в рукопашную схватку交手厮打
gen.вступить в ряды进入队伍
gen.вступить в ряды进入…队伍
gen.вступить в ряды列入
gen.动词 + 前置词 + ~ (相应格) вступить в ряды партии 或 пионеров入党加入少先队
gen.вступить в свои права行使自己的权力
gen.вступить в свои права充分表现自己的力量
gen.вступить в свой право行使自己的权利
east.chin., dial.вступить в связь拼头
east.chin., dial.вступить в связь姘头
gen.вступить в связь演撒
gen.вступить в связь入马 (о мужчине и женщине)
gen.вступить в связь с золовкой盗嫂
gen.вступить в связь с кем-чем与进行联系
gen.вступить в связь с кем-чем与…进行联系
gen.вступить в связь с молодой вдовой挖古井
gen.вступить в сговор狼狈为奸
gen.вступить в сговор串鼻子 (букв. "связать носы")
gen.вступить в сговор里勾外连
gen.вступить в сговор里勾外联
gen.вступить в сговор朋比为奸
gen.вступить в сговор勾合
gen.вступить в сговор勾结 (в сделку)
gen.вступить в сговор勾通 (в сообщничество)
gen.вступить в сговор句结 (в сделку)
gen.вступить в сговор搭帮
gen.вступить в сговор с внешними силами勾结外来势力
gen.вступить в сговор с иностранными силами勾结外国势力
gen.动词 + 前置词 + ~ (相应格) вступить в сговор с контрреволюционерами同反革命分子勾结
gen.вступить в сделку串通一气 (с кем-л.)
gen.вступить в сделку с совестью昧良
gen.вступить в сезон летней жары入伏 (с 25-26 июня)
el.вступить в силу生效
gen.вступить в силу发生效力
gen.вступить в силу开始生效
gen.вступить в силу со дня подписания自签订之日起生效
gen.вступить в смертельную схватку с врагами与敌人展开殊死搏斗
gen.вступить в сношения开辟联系
gen.вступить в сношения参与往来
gen.вступить в сношения с与...开始往来 (кем-чем-л.)
gen.вступить в соглашение с与...达成一致 (кем-л.)
gen.вступить в содружество加盟
tech.вступить в соединение化合
gen.вступить в соревнование参加竞赛
gen.вступить в социализм进入社会主义
gen.вступить в социалисты加入社会党
gen.вступить в союз与…联盟
gen.вступить в союз加盟
gen.вступить в союз与联盟
gen.вступить в союз加入同盟
gen.вступить в союз来同
gen.вступить в союз с与...结盟 (кем-чем-л.)
gen.вступить в спор争吵起来
modernвступить в спортивную команду加盟
gen.вступить в сражение接兵
obs.вступить в сражение交军
gen.вступить в сражение进入交战
gen.вступить в сражение接仗
gen.вступить в стадию进入阶段
gen.вступить в стадию进入…阶段
gen.вступить в столицу晋京
gen.动词 + ~ (相应格) вступить в столкновение发生冲突
gen.вступить в строительство投入在建
gen.вступить в строй加入的队伍
gen.вступить в строй入列
gen.вступить в строй加入…的队伍
gen.вступить в строй服役 (о боевой технике, кораблях и т.п.)
tech.вступить в строй开工
gen.вступить в строй开工 (о предприятии)
gen.вступить в супружество聘娶 (в брак; по совершении сватовства и помолвки)
gen.вступить в сферу влияния入彀 (действия чего-л.)
gen.вступить в схватку交争
gen.вступить в схватку与进行战斗
gen.вступить в схватку与…进行战斗
gen.вступить в схватку交手
gen.вступить в схватку с与...展开搏斗 (кем-л.)
gen.вступить в счастливую полосу进入一个幸福时期
gen.вступить в тайную половую связь
gen.вступить в тайную половую связь私合
gen.вступить в тайную/половую связь偷食 (= см. 偷情)
gen.вступить в тайные сношения с私通 (кем-л.)
gen.вступить в тайные сношения с врагами私通敌人
gen.вступить в тайные сношения с иностранным государством私通外国
gen.вступить в труппу下海
gen.вступить в фазу进入阶段
gen.вступить в фазу进入…阶段
gen.вступить в какую-л. федерацию参加...联合会
gen.вступить в футбольную команду参加足球队
gen.вступить в члены профсоюза成为工会会员
arch.вступить в школу入庠
fig.of.sp.вступить в экзаменационный зал для сдачи экзаменов鏖战棘闱
gen.вступить в эксплуатацию开工
gen.вступить в эксплуатацию投产
gen.вступить в эксплуатацию启用
gen.вступить в эксплуатацию开始经营
gen.вступить в этап социалистического строительства进入社会主义建设阶段
gen.вступить в юридический брак после фактического先有儿后嫁
gen.вступить в юридический брак после фактического先有后嫁
gen.动词 + во ~ вступить во владение取得 (чем-л.)
gen.动词 + во ~ вступить во владение占有... (чем-л.)
gen.вступить во враждебные отношения с Цинь与秦为难
gen.вступить во Всемирную торговую организацию加入世贸组织
gen.вступить во вторую половину года开阳
gen.вступить во франшизу加盟
gen.вступить на (пост)
gen.动词 + 前置词 + ~ (相应格) вступить на какую-л. арену登上...舞台
gen.вступить на должность上台
gen.вступить на караул去执勤
gen.вступить на новый путь痛改前非
gen.вступить на политическую арену登上政治舞台
gen.вступить на порочный путь入邪道
gen.вступить на порочный путь入魔
gen.вступить на правильный путь走上正道
gen.вступить на правильный путь纳入正轨
gen.вступить на престол践阼
gen.вступить на престол登基
gen.вступить на престол登龙位
gen.вступить на престол就位
gen.вступить на престол践祚
gen.вступить на престол践位
gen.вступить на престол践极
gen.вступить на престол建极
gen.вступить на престол即阼
gen.вступить на престол履端 (о новой династии)
gen.вступить на престол即位
gen.вступить на путь开始…活动
gen.вступить на путь走上道路 (чего-л.)
gen.Вступить на путь走上…道路 (чего-л.)
gen.вступить на путь порока走入魔道
gen.вступить на рынок进市场出售
gen.вступить на трон登上皇位
gen.вступить на трон登帝位
gen.вступить на трон登极
gen.вступить на трон即位
gen.вступить на трон即帝位
gen.вступить на улицу走上大街
gen.вступить на улицу走上…大街
gen.вступить с кем-л. в общение与・・・交往
gen.вступить сговор与进行勾结
gen.вступить сговор与…进行勾结
gen.вступить со своими инструментами廞其乐器
gen.动词 + 前置词 + ~ (相应格) вступиться за девочку保护女孩
gen.вступиться за друга为朋友鸣不平
gen.вступиться за интересы维护的利益
gen.вступиться за интересы维护…的利益
gen.вступиться за мальчика袒护男孩
gen.вступиться за марксистов为马克思主义者辩护
gen.вступиться за подругу为女友辩护
gen.вступиться за приятеля为朋友辩护
gen.вступиться за старика为老人鸣不平
gen.вступиться за старика保护老人
gen.вступиться за товарища为同志辩护
gen.вторично вступить в брак再婚
gen.выбор вступить в армию选择参军
gen.вынуждать женщину вступить в брак强娶
gen.добровольно вступить в армию自动参军
gen.добровольно вступить в научное общество自愿参加学会
gen.если бы Пэй-гун заранее не разбил войска в районе Гуань-чжуна, то как смогли бы вы вступить в него?!沛公不先破关中兵公巨能入乎?
gen.завод вступил в строй工厂已投产
gen.закон вступил в действие法律开始生效
gen.~ +动词(第三人称) закон вступил в силу法律已生效
gen.закон вступил в силу法律开始生效
gen.заставить вступить в брак迫婚
gen.зима вступила в свои права寒来
gen.князь Вэнь вступил в незаконную связь с супругой Чжэнского княжича文公报郑子之妃
gen.князь Хуань вступил на престол桓公立
gen.князь Чжэн дал на это согласие, и он тогда вступил в брак郑伯许之,乃成婚
gen.когда же он вступил на престол...作其即位
gen.когда обессилевший ты умрёшь ― другой в твои покои вступит...宛其死矣,他人入室
gen.кто-что + ~ет колонна демонстрантов вступила на Красную площадь游行队伍进入红场
gen.легкомысленно вступить в бой轻战
gen.мы не считаем нужным, чтобы они вступили в нашу фирму, так как реальной силой влиянием они не располагают我们不主张…他们加入我们的公司,为的他们没有实力
gen.на добровольных началах вступить во根据自愿原则加入 (что-л.)
gen.не успев вступить в должность下车伊始
gen.недавно вступить в партию最逅入党
gen.непременно я должен вступить в союз с тем, кто осторожен перед лицом событий, кто хорошо разрабатывает планы и доводит их до осуществления暴虎凭河死而无悔者,吾不与也,必也,临事而惧,好谋而成者
gen.он уже вступил в брак, он уже женат他已经成了亲了 (обзавёлся семьёй)
gen.он ушёл в отставку по старости, когда на престол вступил Хуань-гун桓公立,乃老
gen.они вступили в брак他们结了婚了
gen.организационно вступить в партию在组织上入党
gen.официально вступить в должность正式就职
gen.охотно вступить в переговоры乐意谈判
gen.первый человек вступил на поверхность луны в 1969 г.1969 年人类首次登上月面
gen.повторное рассмотрение дела, приговор, решение и определение по которому вступили в законную силу再审
gen.повышение цен вступило в силу价格上涨生效
gen.Полиция будет тренировать группу собак, которые вступят в ряды борцов с наркотиками警方将训练一批警犬,以加入缉毒的行列。
gen.~ + 动词(第三人称) предприятие вступило в строй企业投入生产
gen.принести присягу и вступить в должность宣誓就职
gen.принуждать вступить в брак逼婚
gen.принуждать вступить в союз要盟
gen.прямо вступить в среднюю школу из начальной小学直升初中
gen.работа вступила в новый этап развития上新台阶
gen.разными частями порознь вступить в эти города分入各城市
gen.родители решают, с кем вступить в брак父母作主
gen.с кем вступить в союз?孰与
gen.с тех пор обе страны вступили в дружественные отношения, которые не прерывали из поколения в поколение自此两国通好,世世勿绝
gen.сначала вступить в брачные отношения, затем оформить брак юридически先有儿后嫁
gen.сначала вступить в брачные отношения, затем оформить брак юридически先有后嫁
gen.способность вступить в договорные отношения缔约能力
gen.те, кто стремится поскорее вступить в брак ради выгоды или под давлением родственников急婚族 (обычно о молодых девушках)
gen.футбольная команда вступила на поле足球队踏入球场了
gen.Хуань-гун вступил на престол, и он, Ши Цзюэ подал в отставку по старости桓公立乃老
gen.цзиньцы вступили в бой с фронта, а жуны атаковали с тыла晋人角之,诸戎掎之
gen.экскаваторы вступили в дело挖土机开动起来
gen.электростанция вступила в строй电站启用投产,开工
gen.явившись, во всеоружии вступать в бой, а вступив в бой召之即来,来之能战,战之能胜