DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing небо | all forms | exact matches only
RussianChinese
абсолютное веление неба真命
арматура неба огневой коробки火室顶部拉条
астрограф типа карты неба天图式天体照相仪
бездонное небо高不可测的天空
бездонное небо苍茫的天空
белогривые волны вздымаются к небу, целый день дует ветер白浪掀天尽日风 (над ними)
бескрайнее небо迥空
беспредельность неба辽阔无边的天空
бирюзовое небо蔚蓝的天空
благовония, возжигаемые небу天香
благодарение небу и земле封禅 (в честь установления династии, дин. Цинь - Хань)
благорастворённое дыхание неба и земли冲和
благородный человек пребывает безмятежным в ожидании веления неба, мелкие же люди идут опасными путями в погоне за счастьем君子居易以俟命,小人行险以徼幸 (« Чжун-юн »)
благосклонность небес天幸
благословение неба命祜
благословение небес
благословение небес帝祉
благословение небес или престола счастья потомкам за добрые дела предков余幅
благостное веление небес瑞命 (напр. в награду за добродетели правителя)
бледное небо苍白色的天空
бледное небо淡色的天空
бледное небо淡白的天空
блестеть в небе在天空中闪闪发光
бог домашнего очага возносится на небо - лишился жилища灶王老爷上天——没了住处
бог домашнего очага возносится на небо - хорошего побольше говори灶王老爷上天——好话多说
богатство упало с неба словно чудом财富似乎岀了奇事一般从天而降
больница Храм неба天坛医院
большое место под открытым небом大型露天场地
Большой многоцелевой спектроскоп для наблюдения обширных районов неба郭守敬望远镜
Большой многоцелевой спектроскоп для наблюдения обширных районов неба大天区面积多目标光纤光谱天文望远镜
большой этикет культурность - дело того же разряда, что небо и земля大礼与天地同节
бортовая карта неба机上星座图
бортовая карта неба领航星图
бортовая карта неба机上天图
брать пример у неба官于天
в 40 лет перестать сомневаться, в 50 постичь волю Неба四十而不惑,五十而知天命 (слова Конфуция)
в пути неба нет предвзятости天道无私
вернуть это небу反之于天
вернуться на небо归天 (вместо скончаться)
верховный владыка неба皇天上帝
верховный владыка Неба上帝
весеннее небо ― как светло оно, мягко и ласково!春光和煦
ветер со снегом застилают небо漫天风雪
ветер ― это дыхание неба и земли, которое проходит свободно, проникая всюду风者天地之气薄畅而至
вечернее небо晚上的天空
вечерняя заря окрасила небо晚霞映红了天空
созвездия Веяльный Совок на юге и Ковш на севере небес南箕北斗 (о предметах, на деле не оправдывающих свои имена; в данном случае одним нельзя веять, другим — черпать)
взвиться в небо盘旋升上天空
взвиться в небо直上云霄
вздыхать, подняв лицо к небу仰天而嘘
~ + куда взлетать в небо飞上天
взлетать в небо直上云霄
взлетать к девяти вратам небес腾九闳
взлетать на небо и проникать в землю钻天人地
видеть синее небо看见蓝色天空
виднеться в небе空中可看见
~ + где висеть в небе悬在空中
владеющий мандатом неба有命 (об императоре)
возвеличенные небом дети и внуки天所崇之子孙
возвеличенные небом дети и потомки天所崇之子孙
воздаяние неба天应 (за добрые дела человеческие)
вознестись на небо登天
вознестись на небо飞天
вознестись на небо升天
возносить до небес捧到天上
возносить до небес捧上天
возносить молитву к небу
возноситься до неба и быть под стать землеcān天两地
为《易》卦立数之义。②引申为人之德可与天地相比。 возноситься до неба и быть под стать земле参天两地
воистину, небо велико, и лишь Яо подражает ему唯天为大,唯尧则之
волеизъявление неба天显
поступать вопреки воле неба很天
вот почему мне, недостойному, приходится показать вам величие мандата неба, и я не смею вас простить天道福善祸淫...肆台小子将天命明威不敢赦
вот что ниспослано мне небом此天所以赐我
врата девяти сфер неба九阂
врата небес
всходить на небе天空升起
второе небо二天
выситься до небес壁立千尺
выситься до небес壁立千仞
выситься до самых небес秀出中天
высокие пики достигают небес骏极于天
высокий до неба高可参天
Высыпали звезды на небе天空繁星密布
вышла на небо луна и ярка, и светла...月出皎兮
гармония неба и земли天和
глаз в небе天眼
"глаз неба"天眼石
~ + во что глядеть в небо对着天空
глядеть в небо朝天空望
гнев небес天谴
головой подпирать небо, ногами стоять на земле顶天立地
голое небо无云的天空
голубое небо蔚蓝的天空
какое + ~ голубое небо蔚蓝色的天空
голубое небо苍天
голубое небо蓝天儿
голубое небо蓝天
голубое небо глядело显露岀蔚蓝色的天空
голубое осеннее небо苍旻
голубой небо蔚蓝色的天空
голубые небеса苍颢
господствовать в небе掌握制空权
Дао пронизывает небо и землю и является трансцендентальным道通天地,有形外
двигаться по небу在空中运行
для воли небес нет постоянной нормы天命靡常
добродетели неба玄德
доводите до совершенства середину и гармонию, - и небо и земля утвердятся ими, и всё сущее воспитается в них致中和,天地位焉,万物育焉
Договор по открытому небу开放天空条约1992 年 3 月 23 日签订
дождливое небо
дождливое небо漏天
дождь миновал, и сини небеса雨过天青
долетать до небес傅于天
достигать небес彻天
достигать небес参天
дракон-сын неба真龙天子 (об императоре)
дыхание неба天气 (образн. о воздухе)
дыхание небес泰夰 (погода)
едва светлеющее небо
единица как число неба天乙 (начало начал, первое нечётное число)
единица как число неба天一 (начало начал, первое нечётное число)
единство Неба и человека天人合一
жертва небу共皇天之飨
жертва небу, горам и рекам柴望
жертвенник небу泰坛
жертвенник небу天坛
жертвенник небу斋坛
жертвоприношение небу
жертвоприношение небу祀天 (совершавшееся кит. императором, а после 1914 г. также президентом кит. республики, в Храме Неба в Пекине)
жертвоприношение небу阳祀 (весеннее или летнее)
жертвоприношение небу
жертвоприношение небу в день зимнего солнцестояния南郊
жертвоприношение небу в день летнего дин. Хань, зимнего дин. Чжоу солнцестояния в северном предместье столицы北郊
жертвоприношение небу и земле郊社 (в дни солнцестояния)
жертвоприношение небу и земле封禅 (в честь установления династии, дин. Цинь - Хань)
жертвоприношение небу и земле郊祀 (в дни солнцестояния)
жертвоприношение небу и земле (в южном и северном предместьях, в дни солнцестояния)
живое существо в парке храм неба天坛生物
заночевать под открытым небом打野盘
западная четверть неба庚辛
западное небо颢天
Западное небо西乾
западные небеса西天 (образн. о буддийском рае 净土 сукавати, также образн. об Индии)
западные небеса西方 (образн. о буддийском рае 净土 сукавати, также образн. об Индии)
западный сектор неба西宫
заполнить небеса弥天
заполнять небеса涨天
~ + куда запускать в небо往空中放
заслонить собой небо弥天
заслонять небо蔽天
заслонять небо и покрывать землю铺天盖地
заслонять небо и покрывать землю漫天匝地
заслонять небо и покрывать землю漫天掩地
заслонять небо и покрывать землю遮天盖地 (напр. о песчаном смерче, пыли)
заставить клокотать небо и сотрясти землю沸天震地 (образн. о громоподобном звуке)
захлёстывать небо滔天
звук донёсся до самого неба声闻于天
излучение дневного неба日辉辐射
излучение дневого неба白天大气辉光辐射
измерение интенсивности свечения ночного неба夜空光强度测量
измерение инфракрасного фона неба红外天空背景测量
императорские жертвоприношения Небу, Земле и предкам郊庙
императорские жертвоприношения основателю династии и небу禘郊
исполнить волю неба и осуществить желание людей应天顺人
камни падают с неба雨石 (用来进行造雨魔术表演的石头)
камни раскалываются и небеса содрогаются石破天惊
каталог звёздного неба天体目录
вм. 朱鸟 кит. астр. южный сектор неба
коловращение небес天步
кому не помогает сын Неба, тому не помогаю и я天子所左,我亦左之
кричать, что аж небо перевернулось吵翻天
кружиться, застилая небо漫天飞扬 (о пыли, снеге и. т.п.)
кружиться, застилая небо漫天飞舞 (о пыли, снеге и. т.п.)
крутиться в небе在空中盘旋
кудрявое небо卷毛云天
кусок синего неба一小块蓝天
лучистость облачного неба云天辐射
лучистость ясного неба晴空辅射
любоваться звёздным небом观赏星空
лёгким шагом взойти на небо平地登天 (диал. образн. в знач. легко достигнуть высокой цели)
лёгким шагом взойти на небо平步登天 (диал. образн. в знач. легко достигнуть высокой цели)
мандат неба真命
мандат неба元命 (напр. на царствование новой династии)
мандат неба景命 (правящей династии, царствующему императору)
мандат неба大命 (царствующему императору правящей династии)
мандат неба и сокровища земли乾符坤珍
мандат небес休命
между небом и землёй天地间
(在)天地之间 между небом и землёй
между небом и землёй жить没有着落
между небом и землёй жить四海为家
министры Сына неба天子之吏
Мир между Небом и Землёй - арена всего существующего夫天地者,万物之逆旅也
вм. 阊阖 миф. врата небес昌盍 (откуда дуют осенние ветры)
словно монах под зонтом - ни закона волос, ни неба和尚打伞,无法无天
словно монах под зонтом - ни закона волос, ни неба和尚打伞
море сливается с небом海天一色
мрачно небо и темна земля天昏地暗
мрачное небо阴暗的天空
мрачное небо阴暗天空
мутное небо雾茫茫的天空
наверху не доставать до неба, а внизу не касаться земли上不着天,下不着地
наверху он никак не считается с сыном неба, внизу полностью пренебрегает местными князьями上无天子,下无方伯
найти на небе звезду找到天空的...星
наравне с небом配天 (о предках, поминаемых при жертвоприношении небу)
насчитывать более десятка гусей в небе数出天空有10多只大雁
находиться под одним небом并居
находиться под одним небом并踞
находиться под открытым небом
находящееся на небе является далёким在天为玄
неистовство огня затмевает небо烈焰腾空
ненавидеть небо и роптать на землю恨天怨地
необъятное небо溥天
необъятное небо高冥
необъятное небо宕冥
непокоряющийся небу天不负
непреложные законы Неба и Земли, и народ должен взять их себе за правило天地之经而民是则之
нет ни облака на небе万里无云
нет прощения ни среди людей, ни со стороны Неба天地不容
не признавать ни закона, ни велений неба无法无天
ни на небе, ни под небом нет такого, чтоб меня превосходил天上天下靡有逾我者
ниспосланные небом пожары天火
ниспосланный небом天纵 (напр. о таланте, мудрости)
ниспосланный небом天授
ниспосланный небом天赐
ночное небо夜空
ночное небо пронизано бесконечной темнотой夜空黑茫茫的
что + ~ается + чем ночное тёмное небо загорелось нежно-алыми полосками зорь黑暗的夜空现出一道道粉红色的霞光
ныне небо изливает дождь на общественные поля今天主雨于公田
ныне небо помогает народу, и мне тем более должно следовать предсказаниям гадания!今天其相民矧亦惟卜用
ныне разгневано небо на нас...天之方懠
о, как светлы и ясны небеса! о, как светел неба путь!天维显思!
о небо!天爷
облачное небо有云天
облачное небо云天
облачное небо天阴
облачное небо多云的天空
облачное небо阴天
обметать небеса拂天 (образн. , напр., о высоко реющем знамени)
оборот неба
обратить лицо к земле а спину к небу面朝黄土背朝天
обряд жертвоприношения божествам неба禋祀
обряд жертвоприношения божествам неба禋祠
обширное безоблачное небо晴空万里
Общество Неба и Земли靝𪒉㞧 (тайная антиманьчжурская организация, XVIII век)
Общество Неба и Земли天地会 (тайная антиманьчжурская организация, XVIII век)
оглушать небо喧天 (и сотрясать землю; образн. в знач. потрясающий, поразительный)
оглушать небо и сотрясать землю喧天震地
огненное небо火红的天空
огромно небо, стара земля天荒地老 (о бесконечности небес и древности земли)
огромно небо, стара земля地老天荒 (о бесконечности небес и древности земли)
одобрение со стороны неба天休
озарять небеса掞天
окраина неба天边
осколок зеркала полумесяц взлетает в небеса破镜飞上天
от неба天至
отвечать воле неба и интересам людей顺乎天理、合乎人情
отказываться от синицы в руках в погоне за журавлём в небе舍近求远
отличается как небо от земли这是天壤之别 (о противоположностях)
отличаться друг от друга, как небо от пучины判若天渊 (небо от земли)
отличаться как небо от земли悬如天壤
отличаться как небо от земли天壤之别
пещера "Девять небес"九天洞 (пров. Хунань)
пироги с неба掉馅饼
Пироги с неба не падают. Деньги не растут на деревьях天上不会掉馅饼
повиноваться велению Неба宅天命
повиноваться небу顺天
повиноваться небу и этим принести пользу роду человеческому顺天以利本
подниматься в небо上苍穹
подняв глаза к небу, глубоко вздохнуть仰天长叹
подняв лицо, повернуться к небу仰面朝天
подпереть головой небо顶天
подпирать небо柱天
подпирать небо и поддерживать землю撑天柱地
подражать небесам官于天
подражать небу象天
подражать небу则天
подход небес天视
показывать на небо指天空
показываться на небе在天空岀现
показывая на небо指天誓日
полагаться на волю неба委命 (на судьбу)
полагаться на волю небес冯天
половина неба半边天
полоса неба一线天空
полоска неба一线天 (空)
получить благословение неба受福
пользоваться благоволением Неба袭天禄
полярное небо冰天雪地
полярное небо冰天 (заснеженная земля)
помогать в выполнении мандата Неба佐命
понимать веления неба识命
порт под открытым небом露天码头
посветлевшее небо晓天
посланец неба天使
посматривать на небо不时看天空
правила этикета культурного поведения никто, кроме сына неба, не устанавливает非天子不议礼
правители Сына неба天子之吏
право синего неба兰天法
преемствовать покровительство Небес袭天禄
прежние князья глубоко вникали в ясные приказы Неба先王顾諟天之明命
делать привал под открытым небом野次
привести этим в порядок небо и землю以挈天地
призывать небо в свидетели своей невиновности吁天
принять веление небес и покарать преступление承天诛恶 (и казнить злодеев)
принять мандат Неба承命
принять мандат Неба受命
принять миссию осуществить кару, предназначенную небом奉将天罪
проектор звёздного неба天象仪
Прозрачно синее небо и ослепительно белые облака выглядят, как будто их только что вымыли天空蓝得透明,云片白晃晃的,都像刚刚洗过的一样
прозрачное небо明朗的天空
прозрачное небо明净的天空
пройти по сычуаньским тропам труднее, чем подняться к синим небесам蜀道之难,难于上青天
проноситься по небу从天空飞过
пропадать в небе消失在天空中
прорвать пелену туч и тумана и увидеть ясное небо拨开云雾见青天
простираться по всему небу涨天
просторное небо辽阔的长空
просторное небо万里长空
просторное небо茫茫苍穹
Просторы бескрайны - спустилось небо к деревьям. А волны прозрачны, и месяц приблизился к людям野旷天低树,江清月近人
просторы небес长空
противиться воле неба逆天
протянулись по небу золотые полосы天空出现一道道金光
пусть даже небо замёрзнет и земля застынет, — это всё равно не сможет охладить наши пламенные сердца纵令天寒地冻,也不能冷却我们火热的心
пусть не пропадёт это драгоценное повеление, которое ниспослано с неба无坠天之降宝命
пусть небо накажет зубной болью牙疼咒儿 (во избежание возможной более крутой кары, если клятва будет нарушена)
пусть небо накажет зубной болью牙疼咒 (во избежание возможной более крутой кары, если клятва будет нарушена)
пусть небо накажет зубной болью牙疼誓 (во избежание возможной более крутой кары, если клятва будет нарушена)
пусть тогда меня постигнет кара небес我则致天之罚
путь движения неба天道
путь неба乾道
Путь неба, замысел человека天道人谋
Путь неба и дела людей天道人事
путь неба образует круг天道成规
Равный Небу齐天大圣 (один из титулов Сунь Укуна, « см. 西游记»)
радуга обогнула собой половину неба彩虹带横跨半个天穹
разлиться по всему небу弥天
Ракета взметнулась к небу火箭腾空而起
раскат грома в ясном небе平地一声雷 (обр. в знач.: знаменательная перемена: неожиданный триумф, слава)
расположить войска под открытым небом暴师
расположиться под открытым небом露次
родное небо故乡的天空
рождение и юность всего порождённого небом и землёй屯蒙
роптать на небо и винить людей怨天忧人
роптать на небо и винить людей怪东怪西
роптать на небо и винить людей怨天尤人
рот на макушке - кричать в небо头顶上长嘴——望天喊
ругаться, что аж небо перевернулось吵翻天
руководствоваться волей небес则天
румяная заря в половину неба天半朱霞 (образн. о высоких моральных качествах или привлекательной внешности)
С вечера снег нам послать собиралося небо晚来天欲雪,能饮一杯无?
с неба и моря从海上和空中
с неба не будут падать пирожки天上不会掉馅饼
с неба падают камни雨石
когда с неба посыпется зерно, а у лошадей вырастут рога天雨粟,马生角 (образн. никогда подобного не будет; когда рак свистнет; после дождичка в четверг)
с неба спускались большие хлопья снега天下着鹅毛大雪
с неба упал пирог天上掉馅儿饼
с одного взлёта достигнуть неба一飞冲天 (образн. о великом деянии, успехе)
с утра до вечера неба дыханье изменится несколько разzhào昏天气屡变易,今古人情旋合离
сваливать в кучи зерно под открытым небом露积
светлеет небо на востоке东方发白
светлеющее небо苍天 (напр. на востоке, весной)
свинцовые тучи затянули небо阴云密布
священное небо神天
священное небо не знает родства皇天无亲 (беспристрастно)
середина неба天空中央
сказал Бог: да соберётся вода, которая под небом, в одно место, и да явится суша神说,天下的水要聚在一处,使旱地露出来。И
скалы развалились, и небо содрогнулось石破天惊
склад под открытым небом露天仓库
слуга неба天吏 (образн. о добродетельном чиновнике)
снежные пещеры и ледяное небо雪地冰天
снежные пещеры и ледяное небо雪窖冰天
снизойти на землю с неба自天降
снизойти с неба降现
снова увидеть солнце на небе重见光明
снова увидеть солнце на небе重见天日
Совершенно ясно, что небо послало нам обоим это непредвиденное богатство这明明是天赐我两横财,不取了他的,倒把别人取了去!
совершенномудрые следуют небу圣人法天 (берут пример с неба)
современные люди совершенствуют свои качества, даруемые им небом, чтобы добиваться титулов, устанавливаемых людьми今之人修其天爵以要人爵
солнышко тихо течёт по небу太阳在天空慢慢地移动
союз, совершённый небом天作之合 (о браке)
спать на траве под открытым небом茇舍
спать на траве под открытым небом拔舍
спать под открытым небом睡在露天
спать под открытым небом草寝
спать под открытым небом露宿街头
спать под открытым небом露宿
спокойно следовать законам, установленным небом安心立命
справедливость неба очевидна天理昭彰
справедливость простирается до небес义薄云天 (возвышенное качество справедливости и желания бороться)
спуститься с небес на землю丢掉幻想
спуститься с небес на землю面对现实
средь бела дня вознестись на небеса白日升天
странствовать под чуждым небом在异乡旅行
стрельба в небо向天空射击
стремительно взлететь и достичь небес翰飞戾天
сумеречное излучение неба微光的大气辉光辐射
сумеречное излучение неба黄昏大气辉光辐射
сумерки омрачили небо黄昏使天空变暗
сумрачное небо灰蒙蒙的天空
сумрачное небо霾天
сумрачные небеса阴暗的天空
сын неба九五
сын неба天子
сын неба皇天子
сын неба во время путешествия на восток прибыл в Цяолян и просушил книги от вредителей-насекомых в Юйлине天子东游次雀梁蠹书于羽陵
сын неба живёт в чале, обращенном на север天子居玄堂
сын неба издал указ天子出宪
сын неба обвиняет объявляя наказание, но не карает сам天子讨而不伐
сын Неба уже послал войска покарать государство Вань天子业出兵诛宛
сын неба император при закрытых дверях闭门天子 (ирон. о человеке с ограниченной властью, слабым авторитетом)
сын неба приносит в жертву быка чистой масти天子以牺牛
сын неба становился лицом к югу, спиной к экрану с вышитым на нём топором天子负斧依,南乡而立
Сын неба только теперь впервые сел в лодку天子焉始乘舟
сын неба узнал его почерк天子识其手
сын неба узнал его руку天子识其手
сыну неба будь опорой天子是毗
так высоко, словно до неба杲乎如登于天
так суждено небом!天命之矣
таять в небе渐渐消失在天空
таять на небе消失在空中
творческая деятельность неба и земли玄造
творящему добро небо посылает благо作善降祥
тебе приснится, что ты птица и взмываешь в небеса汝梦为鸟而厉乎天
текст молитвы небу玉牒 (в украшенном нефритом футляре)
темно небо и во мрак погружена земля天昏地暗
только на небе есть Млечный Путь维天有汉
только полноценный человек способен быть искусным в деяниях по отношению к небу природе и добрым добродетельным по отношению к людям工乎夫而俍乎人者惟全人能之
торчать в небо朝天翘着
торчать в небо翘向空中
тотем эпохи Западная Чжоу 1027 до н. э. — 770 до н. э. и других, служил для жертвоприношений сосуд для жертвенного вина, выражавших связь человека с Небом鸟尊
трепетать перед небом畏天
трибуны под открытым небом露天看台
туман заволакивает небо烟雾遮住了天空
тусклое небо霾天
тяжело вздыхать, подняв лицо к небу仰天太息
тёмное безлунное небо月黑天
тёмное небо黑沉沉的天
тёмное небо阴暗的天空
тёмное небо阴暗天
у края неба天尽头
у людей обстановка уподобляется состоянию неба-земли人霄天地之貌 (есть высшие и низшие)
у сына неба ― двенадцать конюшен天子十有二闲
у человека тысяча планов, а у Неба - один人有千算,天有一算
Увы! небо карает меня!噫!天祝予!
Увы! небо обездоливает меня!噫!天祝予!
угрюмое небо阴沉的天空
удельные князья раз в три года представляли служилых людей сыну неба诸侯三年贡士于天子
удельные князья раз в три года представляли учёных людей сыну неба诸侯三年贡士于天子
удовлетворить небо享天心
уж если провожаешь Будду, так провожай до самого западного неба送佛送到西
уж если провожаешь Будду, так провожай до самого западного неба送佛送到西天
уж не сын ли неба?是天子非?это
упасть с неба и разрушиться陨灭
упасть с неба на землю丢掉幻想
упасть с неба на землю由幻想回到现实
утверждать державу сына неба殿天子之邦
утреннее небо晨空
хватать звёзды с неба做出突出成绩
хватать звёзды с неба从天上摘下星星
хмурое небо阴暗的天空
хмурое небо阴沉的天空
хмурое небо暗溘
холодное небо寒天
хорошему человеку небо помогает吉人自有天相
хорошему человеку небо помогает吉人天相
хоругви и знамёна заслонили небо旌旗蔽天
храм Неба天坛 (в Пекине)
Храм Неба天坛 (в Пекине)
храм Хуанцяньдянь, Зал Императорского Неба皇乾殿
храни тебя небо от этой ошибки!上帝保佑你别犯这个错误!
царь небес天君 (божество)
цвет неба
цвет неба天空颜色
цвет неба天空的颜色
~ + чего цвет неба天空颜色
цвет неба天光天色
цвет неба天色
цветы с небес天华
центр неба天中
центр неба钧天
церемонии и музыка основываются на состоянии неба и земли礼乐yuè偩天地之情
Циньский Вэнь-гун увидел во сне, как с неба до самой земли спустилась жёлтая змея秦文公梦黄蛇自天下属地
чесать в затылке и обращаться за ответом к небу搔首问天
чистая лазурь неба蔚蓝的晴空
чрезмерно грозны к нам небеса昊天泰怃
чёрное небо阴暗的天空
чёрное небо乌黑的天空
чёрные густые тучи заволокли небо乌云密布
"Чёрный раб взывает к Небу"黑奴吁天录 (пьеса по роману Бичер-Стоу "Хижина дяди Тома", адаптированная для китайской сцены Линь Шу 林纾)
Шум наполняет пространство, и небо кружится вихрем, Пламя пугает просторы, земля идёт ходуном声冯虚而天回,烈骇空而地荡
этнографический музей под открытым небом户外民俗博物馆
юго-восточный сектор неба阳天
ясное небо晴朗的天空
~ое + что ясное небо晴朗的天空
ясное небо晴虚
ясное небо清天
ясное небо青天 (образн. также о чистоте души или помыслов)
~ + чего ясность неба天空晴朗
Showing first 500 phrases