DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing Господь | all forms | exact matches only
RussianGerman
Благослови вас Господь!Gott segne euch! (Andrey Truhachev)
Благослови тебя Господь!Gott segne dich! (Andrey Truhachev)
Господи помилуйHerr, erbarme dich. (AlexandraM)
Господь БогHerrgott
"Господь Бог изощрён, но не злонамерен"Raffiniert ist der Herrgott, aber boshaft ist er nicht (Высказывание А.Эйнштейна; оно высечено на камине в Институте математики и теоретической физики в Принстоне (США) ileen)
господь не отсыпал никаких талантовmeine Talente sind eher bescheidener Natur (Vas Kusiv)
Господь с вами!Dominus vobiscum!
Господь скоро призовёт меняder Herr wird mich bald heimholen (к себе)
да благословит вас Господь!Gott segne euch! (Andrey Truhachev)
да благословит тебя Господь!Gott segne dich! (Andrey Truhachev)
Накидка в виде костюма "Господа"Domino (от итальянского dominus-Господь, Всевышний Andrey Truhachev)
О, Господи!jemersch
О, Господи!jerum
О, Господи!ojerum
О, Господи!oje
О, Господи!jemerschnee
О, Господи!jemine
О, Господи!Herrgott noch mal! (выражение раздражения Ремедиос_П)
О, Господи!ui je
О, Господи!Allmächtigee!
О, Господи!um Gottes willen! (Andrey Truhachev)
О, Господи!ojemine
О, Господи!Mann! (употребляется как междометие, выражающее удивление Elena Kachanova)
почему Господь их забирает?warum nimmt der Herr sie hinfort? (тж. fortnehmen)
предстать пред Господомvor Gott treten (AlexandraM)
стихира на "Господи воззвах"Stichiron zum Lobgesang "Herr, ich rufe zu Dir. (AlexandraM)
Упокой, Господи, души усопших раб твоихLass ruhen, Herr, die Seelen Deiner entschlafenen Knechte (AlexandraM)
храни тебя Господь!behüt dich Gott!