DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing Количество | all forms | exact matches only
RussianGerman
акт о количестве собственниковEigentümerprotokolle (выписка о том, сколько собственников у объекта недвижимости Kastorka)
базовое количествоGrundmenge (Nilov)
бесконечное количество разunendlichmal
бесконечное количество разunendlichemal
бессчётное количество разtausend- und aber tausendmal
бесчисленное количествоUnmenge (Andrey Truhachev)
бесчисленное количествоMyriade (Andrey Truhachev)
бесчисленное количествоUnzahl (Andrey Truhachev)
бесчисленное количество разunendliche Male
большее количествоeine größere Anzahl (Лорина)
большое количествein großes Maß an (ein großes Maß an Kompetenzen Viola4482)
большое количествоVielheit
большое количествоPosten (чего-либо)
большое количествоjede Menge (Лорина)
большое количествоgrößere Menge (Andrey Truhachev)
большое количествоeine Vielzahl (Лорина)
большое количествоeine reiche Anzahl
большое , но определённое количествоein großes Quantum
большое количествоeine große Menge
большое количествоeine große Anzahl (Andrey Truhachev)
большое количествоein großes Maß an (ein großes Maß an Kompetenzen Viola4482)
большое количествоVielzahl
большое количествоMenge
большое количество вспышекBlitzlichtgewitter (dresdenskaja)
большое количество людейjede Menge Menschen (z.B. ich habe jede Menge Menschen kennengelernt wanderer1)
большое количество ошибокmassenhaft viel Fehler
большое количество ошибокmassenhaft Fehler
большое количество учеников в классахhöhe Klassenfrequenzen
быть представленным не в должном количествеuntervertreten sein (в парламенте и т. п.)
в больших количествахin großen Stückzahlen (Andrey Truhachev)
в больших количествахin großem Ausmaß
в больших количествахin großen Mengen (Andrey Truhachev)
в больших количествахzuhauf (zuhauf kommen — сбиться ( сгрудиться ) в кучу, собраться толпой busska)
в больших количествахreichlich (Andrey Truhachev)
в больших количествахliterweise
в большом количествеzahlreich
в большом количествеin großem Ausmaß
в большом количествеreichlich (Andrey Truhachev)
в большом количествеin großer Zahl
в большом количествеin großen Mengen (Andrey Truhachev)
в большом количествеin großer Menge
в большом количествеmassenweise
в достаточном количествеin ausreichender Menge (Лорина)
в достаточном количествеin reichlichem Maße (Andrey Truhachev)
в достаточном количествеausreichend vorhanden
в достаточных количествахin reichlichem Maße (Andrey Truhachev)
в количествеaufs Viel (makhno)
в количестве, необходимом для одной семьиhaushaltsüblich (inmis)
в количестве семи человекsiebenköpfig (dernekit)
в любом количествеbeliebig viel
в любом количествеin beliebiger Anzahl
в меньшем количествеin der Anzahl weniger (Alena_F)
в меньшем количествеin minderer Zahl
в миллионных количествахmillionenfach (marinik)
в небольшом количествеin geringer Anzahl (Лорина)
в небольшом количестве жираin wenig Fett
в необходимом количествеin ausreichender Menge (viktorlion)
в ограниченном количествеhaushaltsüblich (inmis)
в огромном количествеzuhauf (уйма/полным-полно/видимо-невидимо/хоть отбавляй... тысячами/толпами... в изобилии marinik)
в огромных количествахin rauen Mengen (Queerguy)
в одинаковом количествеgleich viel
в относительно большом количествеin relativ großer Menge (Лорина)
в работе у него огромное количество ошибокin der Arbeit hat er eine Unmenge Fehler
в равном количествеin gleicher Zahl (Лорина)
в рекордных количествахin Rekordzahl (Ремедиос_П)
в следовых количествахSpuren (Unter bestimmten Brandbedingungen sind Spuren anderer giftiger Stoffe nicht auszuschließen – При некоторых условиях протекания горения возможно выделение иных отравляющих веществ в следовых количествах 4uzhoj)
в умеренных количествахgemäßigt (Ремедиос_П)
в чрезмерно большом количествеin Übermenge (Ремедиос_П)
вещество, содержащееся в морской воде в малых количествахSpurenstoff
вещество, содержащееся в морской воде в минимальных количествахMinimumstoff (соли фосфора, азота и т. п.)
взять большее количество сахараeine größere Quantität Zucker nehmen
взять большее количество угольных брикетовeine größere Quantität Braunkohlenbriketts nehmen
взять большее количество уксусаeine größere Quantität Essig nehmen
вместе с нефтью на поверхность выходило большое количество природного газаmit dem Erdöl trat in großen Mengen Erdgas aus
вместить громадное количество зрителейeine ernorme Zuschauerzahl aufnehmen (Alex Krayevsky)
восьмикратное количествоNeunfache
восьмикратное количествоSiebenfache
восьмикратное количествоAchtfache 8fache
все товары имеются в большом количествеalle Waren sind in Massen vorhanden
всё большее количество берлинских первоклассников нуждаются в дополнительных занятиях с репетитором.Immer mehr Berliner Erstklässler benötigen Nachhilfe (Alex Krayevsky)
годовое количество осадковdie jährliche Niederschlags menge
давать что-либо в малых количествахetwas in kleinen Mengen geben
давать что-либо в небольших количествахetwas in kleinen Mengen geben
дающий большое количество продукцииproduktionsstark
двойное количествоdie doppelte Menge
девятикратное количествоNeunfache
день рождения, начиная с 22го, в котором обе цифры в количестве лет совпадают: 22, 33, 44 и так далееSchnaps-Geburtstag (в русском языке аналога не встречала Drusilla)
для студентов у нас имеется достаточное количество экземпляров этой книгиwir haben für die Studenten genügend Exemplare von diesem Buch
дополнительное количествоMehr
достаточное количествоso viel wie nötig (надпись на рецепте)
достаточное количествоeine ausreichende Menge (SvetDub)
желаемое количество чего-либоdie gewünschte Menge (Alex Krayevsky)
желаемое количество хрустящих филе поместить в сковороду в неразмороженном видеdie gewünschte Menge Knusperfilets unaufgetaut hineinlegen (Alex Krayevsky)
заданное количествоSollmenge
заданное количествоPflichtsoll
закупать большое количествоfuderweise einkaufen (товара)
значительное количествоeine beachtliche Anzahl
значительное количествоgrößere Menge (Andrey Truhachev)
значительное количествоeine Vielzahl (Лорина)
значительное количество посетителейeine stattliche Anzahl Besucher
излишнее количествоÜberschussmenge (ich_bin)
иметь материал в неограниченном количествеMaterial in unbegrenzter Menge haben
иметь сырьё в неограниченном количествеRohstoffe in unbegrenzter Menge haben
иметься в большом количествеsehr zahlreich sein (Andrey Truhachev)
иметься в большом количествеreichlich vorhanden sein (Andrey Truhachev)
иметься в достаточном количествеausreichend vorhanden sein
иметься в наличии в ограниченном количествеin begrenzter Anzahl zur Verfügung stehen (Alex Krayevsky)
имеющийся в соответствующем потребностям количествеausreichend
имеющийся в соответствующем спросу количествеausreichend
к нам поступило огромное количество писемzahllose Briefe erreichten uns
какое количество сахара кладут на 1 кг фруктов для варенья?welches Quantum Zucker rechnet man auf 1 kg Früchte beim Einkochen?
количество артерий на участке реваскуляцииGefäß-run-off (Der run-off bezeichnet hierbei die Anzahl der in ihrer Kontinuität vollständig erhaltenen Unterschenkelarterien. Ein 0-Gefäß-run-off bedeutet somit, daß keine in ganzer Länge offene Unterschenkelarterie vorhanden ist. hu-berlin.de 4uzhoj)
количество атмосферных осадковNiederschlagsmenge
минимальное количество баллов, необходимое для успешной сдачи экзаменаBestehensgrenze (marinik)
количество белья для стирки и т.д.Wäschemenge (promasterden)
количество букв в минутуBuchstaben pro Minute
количество вакансийAufnahmemöglichkeit
количество времениZeitdauer (Лорина)
количество выпавших осадковRegenmenge
количество голов скота в условных единицах крупного рогатого скота на гектар пастбищных угодийWeidebesatz
количество голосовStimmmenge (AlexandraM)
количество голосов "за" увеличилосьdie Stimmen dafür mehrten sich
количество городских жителей растётdie Zahl der Stadtbewohner wächst
количество делегатовDelegiertenmodus (направляемых от какой-либо организации в соответствии с её численностью)
количество днейAnzahl der Tage (Andrey Truhachev)
количество ежегодно отстреливаемой дичиder jährliche Abschuss des Wildes
количество: заfür
количество заболевшихFallzahlen (Ремедиос_П)
количество заболевших коронавирусомCorona-Fallzahlen (Ремедиос_П)
количество заказовAuftragslage (у предприятия q3mi4)
количество учебных занятийStundenzahl
количество запросов всё растётdie Anfragen mehren sich
количество заразившихсяInfiziertenzahl (Zahl der infizierten marinik)
количество заразившихсяInfiziertenanzahl (людей/пациентов marinik)
количество знаков после запятойNachkommaanteil (marinik)
количество знаков после запятойAnzahl der Nachkommastellen (marinik)
количество зрителейBesucherziffer
количество зрителейZuschauerzahl (Alex Krayevsky)
количество зрителейBesucherzahl
Количество и расположение сидений в автомобилеSitzigkeit (AleksKusto)
количество информацииInformationsgehalt
количество источников питанияAnzahl der Speisepunkte (Shmelev Alex)
количество календарных днейAnzahl der Kalendertage (Andrey Truhachev)
количество клетокZellzahl (Лорина)
количество комнатAnzahl der Zimmer (Лорина)
количество компанийUnternehmenszahl (Настя Какуша)
количество круговRundenzahl (бег)
количество кусковStückzahl
количество листовZahl der Blätter (Andrey Truhachev)
количество листовBogenzahl (бумаги)
количество листовBlätterzahl (Andrey Truhachev)
количество учётно-издательских листовgezählte Blätter
количество учётно-издательских листовgezahlte Blätter
количество лиц было ограниченоdie Anzahl der Personen wurde beschränkt
количество посадочных местPlatzkapazität (на предприятиях общественного питания)
количество местAufnahmemöglichkeit
количество мест регистрируемого бесплатного багажаFreigepäckmenge (мест бесплатно провозимого багажа marinik)
количество микроорганизмовMikroorganismenzahl
количество населенияEinwohnerzahl
количество неотправленных писем всё больше увеличивалосьdie Zahl der unerledigten Briefe schwoll immer mehr an
количество окотовLammungenzahl (Lucecita)
количество осадковNiederschlägemenge (Dimka Nikulin)
количество пайщиковBeteiligung (акционерного общества и т. п.)
количество петельMaschenzahl
количество питанияFüttermenge (Александр Рыжов)
количество питающих центровAnzahl der Speisepunkte (Shmelev Alex)
количество пищиKostmaß (напр., при диете)
количество пищиNahrungsmenge
количество посетителейBesucherziffer
количество посетителейBesucherzahl
количество посетителей постоянно возрастаетdie Besucherzahl wächst ständig an
количество, предусмотренное планомPlanmenge
количество пригнанного на рынок для продажи скотаAuftrieb
количество пригнанного на рынок скотаAuftrieb
количество продукции, произведённой за один часStundenproduktion
количество протекающегоDurchfluss
количество рабочих и служащихBelegschaftsstärke (предприятия)
количество рабочих часовAnzahl der Arbeitsstunden (Лорина)
количество рабочих часов в неделюAnzahl der Arbeitsstunden pro Woche (Александр Рыжов)
Количество складок на коже лица будет уменьшено под воздействием крема по уходу за кожей лицаFalten werden vermindert. (Alex Krayevsky)
количество слушателейBesucherziffer
количество слушателейBesucherzahl
количество слушателей было ограниченоdie Anzahl der Zuhörer wurde beschränkt
количество сократилосьdie Menge hat sich verringert
количество страницZahl der Blätter (Andrey Truhachev)
количество страницBlätterzahl (Andrey Truhachev)
количество товара ограниченоsolange der Vorrat reicht (marcy)
количество точек питанияAnzahl der Speisepunkte (Shmelev Alex)
количество учебных уроковStundenzahl
количество уроков в неделюWochenstunden
количество учеников в классеKlassenstärke
количество учеников по отдельным классамKlassenfrequenzen (в средней школе)
количество учебных часовStundenzahl
количество часов в неделюWochenstundenzahl (у учащихся)
количество часов в неделюWochenstunden
количество человекPersonenanzahl (Лорина)
количество членовMitgliederbestand
количество членов постоянно возрастаетdie Mitgliederzahl wächst ständig an
количество штукStückzahl
количество экземпляровStückzahl
количество экспортируемых товаровExportmenge
количество энергииEnergiemenge
количество этажейGeschosszahl (dolmetscherr)
компенсационный сбор за количество сотрудников с тяжёлой инвалидностью ниже установленной квотыSchwerbehindertenabgabe (интересно, можно ли перевести короче? JuliaKever)
контролировать количество грузаtallieren
любое другое количествоbeliebige andere Anzahl (Gaist)
максимальное количествоHöchstanzahl (Лорина)
максимальное количествоMaximum
малое количествоkleine Menge (Andrey Truhachev)
Маркировка и количество – номера контейнеров – количество и отличительные особенностиZeichen und Nummern – Container Nr. – Anzahl und Art (Паша86)
минимальная сумма, взимаемая в обязательном порядке с пользователя мобильной связью помесячно согласно контракту вместе с абонентской платой, для достижения которой необходимо воспользоваться определённым количеством услуг мобильного оператораMindestumsatz (как, напр., произвести опреденное количество звонков или послать текстовые/видео сообщения и т.д.; напр., 10 евро в месяц Alex Krayevsky)
минимальное количествоMinimalmenge (Gaist)
минимальное количествоMindestmenge (продукции)
мы запасли на зиму в достаточном количестве коксwir haben uns für den Winter ausreichend mit Koks eingedeckt
Мы рекомендуем Вам запастись достаточным количеством указанных товаров рекомендация в магазинеwir empfehlen Ihnen, sich zu bevorraten (Alex Krayevsky)
на докладе присутствовало большое количество слушателейder Vortrag wies einen Massenbesuch auf
на небе имеется бесконечное количество звёздes gibt eine Unzahl von Sternen am Himmel (Andrey Truhachev)
на небе находится бессчетное количество звёздes gibt eine Unzahl von Sternen am Himmel (Andrey Truhachev)
на этом месте участилось количество несчастных случаевan diesem Ort haben sich die Unfälle gehäuft
набрать нужное количество очковaus dem Schneider sein
набрать нужное количество очковaus dem Schneider herauskommen
намеченное количествоSollmenge
нас было немного по количествуwir waren nur wenige an der Zahl
насчитывающий определённое количествоstark (чего-либо)
начальник задал им нагоняй за такое количество ошибокder Chef hat sie wegen der vielen Fehler angepfiffen
небольшое количествоKleinmenge (Александр Рыжов)
небольшое количествоkleine Anzahl (Лорина)
небольшое , но определённое количествоein kleines Quantum
небольшое количествоkleine Menge (Andrey Truhachev)
небольшое количествоWenigkeit
небольшое количество водыgeringe Wassermenge (Лорина)
небольшое количество сахараkleine Menge Zucker (Andrey Truhachev)
недостающее количествоFehlbestand
незначительное количествоgeringe Anzahl (Лорина)
незначительное количествоdie geringe Menge
незначительное количествоgeringe Stückzahl (Andrey Truhachev)
некоторое количествоeine gewisse Anzahl
некоторое количествоAnzahl (чаще употр. по отношению к определённому, но не названному количеству или для обозначения части общего количества)
некоторое количество книгeine Anzahl Bücher
некоторое количество учениковeine Anzahl von Schülern
немалое количествоeine ansehnliche Menge
необходимое для роста количество светаLichtbedarf (про деревья/растения marinik)
необходимое количествоMuss (чего-либо)
необходимое количествоBedarfsmenge
несметное количествоMyriade (Andrey Truhachev)
несметное количествоUnmenge (Andrey Truhachev)
несметное количествоImmensität
несметное количество золотаeine Menge Goldes
несметное количество золотаeine Menge Gold
несметное количество комаровunzählige Mücken
несметное количество писемunzählige Briefe
несчётное количествоunzählig viel (Ремедиос_П)
нужное количествоBedarfsmenge
общее количествоPauschquantum
общее количество зерна, подлежащее продажеdas gesamte Ablieferungssoll in Getreide
общее количество зерна, подлежащее сдачеdas gesamte Ablieferungssoll in Getreide
общее количество колоний микроорганизмовGesamtkolonienzahl
общее количество часовGesamtstundenzahl (SKY)
ограниченное количествоdie begrenzte Menge
ограниченное количествоbegrenzte Anzahl (Alex Krayevsky)
неоправданно огромное количествоUnsumme
огромное количествоMasse
огромное количествоUnmenge
огромное количествоUnmengen an/ von (snyder)
огромное количество книгeine Unmenge von Büchern
огромное количество людейeine Unmenge von Menschen
одинаковое количествоgleich vielù (ошибка Philippus)
одинаковое количествоgleich viele
одинаковое количествоgleich viel
однократное количествоEinfache
округленное количествоPauschquantum
он получил наибольшее количество очковer hat die meisten Punkte (о спортсмене и т. п.)
он получил причитающееся ему количествоer bekam das ihm zustehende Quantum (чего-либо)
он получил причитающееся ему количествоer erhielt die ihm zustehende Menge (чего-либо)
оплата труда по количеству и качеству продукцииleistungsorientierter Lohn
определённое количествоgewisse Menge (Лорина)
определённое количествоgewisse Anzahl (Лорина)
основное количествоGrundmenge (Nilov)
Особенно летом, когда погода позволяет устраивать шоу под открытым небом, люди приходят в больших количествах на концерты, киновечера и мероприятия, где происходят съёмки телепередач.Besonders im Sommer, wenn das Wetter die Open-Air-Veranstaltungen zulässt, kommen die Menschen in Scharen zu Konzerten, Kinoabenden und Fernsehveranstaltungen
очень маленькое количество мышьяка действует смертельноeine winzige Menge Arsenik wirkt tödlich
по количествуin Quantität (Лорина)
по количествуgemessen an der Zahl von (paseal)
по количествуquantitativ
по количествуder Zahl nach
по количествуmengenmäßig
по количеству жителейnach der Einwohnerzahl (Ремедиос_П)
по количеству и качествуquantitativ und qualitativ (Лорина)
постоянное количествоfeste Auswahl (dolmetscherr)
поступать к кому-либо, куда-либо в больших количествахzufließen
поступать в большом количествеzufließen
потребляющий малое количество энергииverbrauchsarm (tropanec.artem)
потребное количество пищиNährungsbedarf
потребное количество пищиNahrungsbedarf
превосходить кого-либо количествомjemanden an Zahl übertreften
предполагать, что количество участников будет незначительнымmit geringer Beteiligung rechnen
представлять большое количество странeine starke internationale Beschickung aufweisen (о международной ярмарке)
при большом количестве участниковunter starker Beteiligung
при употреблении брать именно то количество, которое указаноbeim Gebrauch die vorgeschriebene Menge beachten
приходить в больших количествах о людях, приходить толпамиin Scharen zu etwas kommen (Alex Krayevsky)
пробовать что-либо бесчисленное количество разetwas ungezählte Male versuchen
провести за какой-либо работой бессчётное количество часовmit einer Arbeit ungezählte Stunden verbringen
Промыть большим количеством воды с мылом.Mit viel Wasser und Seife waschen (SKY)
пятикратное количествоFünffache
равное количествоgleiche Anzahl (Лорина)
разогреть какое-то количество жира в сковородеetwas Fett in einer Pfanne erhitzen (Alex Krayevsky)
рекордное количествоRekordzahl (Ремедиос_П)
с большим количеством корнейwurzlig
с большим количеством персонажейgestaltenreich (о романе, пьесе)
с большим количеством персонажейgestaltenvoll voll (о романе, пьесе)
с большим количеством складокfaltenreich
с избыточным со слишком большим количеством пряностейüberwürzt
самолёта и вертолёта, из которых приблизительно 70 выставлялись впервые, сделали Бурже-77 выставкой с наибольшим количеством новинокMit 233 Flugzeugen und Hubschraubern, von denen etwa 70 ihr Debüt gaben, war Le Bourget 77 der Salon mit den meisten Neuheiten Wp 27/1977 233
сверхплановое количествоÜbersollmenge
сделаться меньше по количествуabnehmen
семикратное количествоSiebenfache
сильно сокращать количествоdezimieren (чего-либо)
скапливаться в больших количествахsich türmen
собраться в большом количествеsich zahlreich versammeln
содержащий большое количество молокаmilchreich
содержащий большое количество озонаozonreich
содержащий в большом количестве раковиныmuschelreich
сокращать количествоeine Menge verringern
среднегодовое количествоJahresdurchschnitt
среднее количествоdurchschnittliche Anzahl (Лорина)
среднее количество затраченного трудаDurchschnittsarbeit
стекаться о людях в больших количествахin Scharen zu etwas kommen (Alex Krayevsky)
стенография с увеличенным количеством сокращенийEilschrift
суточное количество мочиtägliche Urinmenge (SKY)
телят было предложено для продажи достаточное количествоder Auftrieb von Kälbern auf dem Viehmarkt war genügend
телят было предложено для продажи достаточное количествоder Auftrieb an Kälbern auf dem Viehmarkt war genügend
тест на количество жизнеспособных единицVU-Prüfung (4uzhoj)
тикетная система – система обработки заявок заказчиков, предназначенная для отделов обслуживания, служб техподдержки, модераторов электронных магазинов и Интернет-сервисов, а также любых специалистов, которым приходится иметь дело с большим количеством входящих обращений от клиентов и пользователейTicket-System (daring)
тратить большое количество энергииeinen hohen Aufwand betreiben (Андрей Уманец)
третий по количествуdritthöchst
увеличивать количество печатных экземпляровvervielfältigen
в сложн. с компонентом числительным указывает количество кружек-mäßig
в сложн. с компонентом числительным указывает количество мерок-mäßig
в сложн. с компонентом числительным указывает количество мерок или кружек-mäßig
указывает на приблизительное количество в известных пределах: доbis
указывает на приблизительное количество: околоgegen
установленное количествоPflichtsoll
утверждённое количество штатных единицStellenplansoll
фиксированное количествоfeste Auswahl (dolmetscherr)
через брешь в дамбе протекло большое количество водыdie Wassermengen sind beim Deichbruch durchgeflutet
чрезмерное количествоUnmenge
школа в сельской местности с небольшим количеством учащихсяZwergschule