DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing Начала | all forms | exact matches only
RussianGerman
быть готовым к началу чего-либоin den Startlöchern sitzen (pechvogel-julia)
в начале седьмогоkurz nach 6.00 Uhr (Andrey Truhachev)
для началаerst mal (ilma_r)
для началаerstmal (galeo)
начало годаJahresstart (Лорина)
начало дракиPalaver
начало неделиWochenstart (Alex Pike)
начать битьlosschlagen (кого-либо)
auf A начать бить молотомloshämmern (по чему-либо)
начать болтатьanschwatzen (с кем-либо)
начать действоватьin die Puschen kommen (kreif)
начать говорить издалекаhintenherum kommen
начать новую тетрадьein Heft einweihen
начать говорить обинякомhintenherum kommen
начать опять всё сначалаden alten Kohl wieder aufwärmen
начать с азовganz von vorne anfangen (Andrey Truhachev)
начать все с самого началаganz von vorne anfangen (Andrey Truhachev)
начать с самых азовganz von vorne anfangen (Andrey Truhachev)
начать свою карьеру на пустом местеvon der Pike auf dienen
начать свою карьеру на пустом местеsich aus dem Nichts emporarbeiten
начинать все с самого началаganz von vorne anfangen (Andrey Truhachev)
он начал раздражатьсяer wurde ungemütlich
от начала до концаvon A bis Z
пройти от начала и до концаdas volle Programm durchziehen (miteinander schlafen Andrey Truhachev)
с самого началаvom Urschleim an
сейчас начнётся катавасия! о споре, ругани и т. п.hier ist vielleicht etwas gefällig
сейчас начнётся катавасия! о споре, ругани и т. п.hier ist gleich etwas gefällig
там началась катавасияda ist der Teufel los
там началась суматохаda ist der Teufel los
у меня начались месячныеich habe meine Regel bekommen (Viola4482)
это неверно от начала до концаdas stimmt hinten und vorn nicht
это от начала до конца ложьdas ist alles erstunken und erlogen
этот проект был с самого начала обречён на неудачуdieses Projekt war von Anfang an ein totgeborenes Kind