Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Bashkir
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Hungarian
Italian
Japanese
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Spanish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
containing
башка
|
all forms
|
exact matches only
Subject
Russian
German
sl., teen.
баранья
башка
Hirschkopf
inf.
баранья
башка
Schöps
gen.
башку
долой!
Rübe ab!
inf.
вбить в
башку
in den Kopf hineinbekommen
(
Andrey Truhachev
)
inf.
винная
башка
Mostschädel
(
Viktoriya1201
)
invect.
вот тупая
башка
!
so ein blöder Affe!
(
Andrey Truhachev
)
invect.
вот тупая
башка
!
so ein blöder Kerl!
(
Andrey Truhachev
)
invect.
вот тупая
башка
!
so ein blöder Hund!
(
Andrey Truhachev
)
inf.
глупая
башка
Schöps
gen.
дать
кому-либо
по
башке
jemandem
eins aufs Dach geben
gen.
дать
кому-либо
по
башке
jemandem
eins auf den Schädel geben
inf.
дать
кому-либо
по
башке
jemandem
eins auf die Haube geben
gen.
дать по
башке
eins auf den Ballon geben
gen.
дать по
башке
jemandem
eins auf die Birne geben
(кому-либо)
sl., teen.
дурья
башка
Dämeltier
sl., teen.
дурья
башка
Hirschkopf
sl., teen.
дурья
башка
Dämel
inf.
контакт в
башке
отходит
eine Schraube locker haben
(
Xenia Hell
)
inf.
он получил по
башке
er hat eins aufs Dach gekriegt
gen.
получить по
башке
einen aufs Dach bekommen
inf.
получить по
башке
eins auf den Kopf kriegen
saying.
получить по
башке
etwas auf den Ballon bekommen
kriegen
(
... EVA
)
inf.
получить по
башке
eins über den Kopf kriegen
gen.
получить по
башке
eins auf die Birne bekommen
gen.
получить по
башке
etwas auf den Ballon kriegen
gen.
получить по
башке
eins auf die Birne kriegen
gen.
получить по
башке
etwas auf den Ballon bekommen
gen.
получить по
башке
einen aufs Dach kriegen
gen.
получить по
башке
eins auf den Ballon kriegen
gen.
пустая
башка
ein windiger Kopf
leath.
распиловка
башки
Nackenspalten
gen.
сейчас ты получишь по
башке
gleich kriegst du eins aufs Dach
avunc.
тупая
башка
Dumpfbacke
(
Andrey Truhachev
)
inf.
тупая
башка
blöder Hund
(
Andrey Truhachev
)
inf.
ты получишь по
башке
du kriegst eins auf den Deckel
gen.
у меня
башка
трещит
ich habe eine dicke Birne
(о головной боли)
gen.
у меня
башка
трещит
ich habe eine dicke Birne
textile
узкая полоска
башки
у воротка
Genick
(шкуры)
inf.
упрямая
башка
Sturköpfchen
(
Andrey Truhachev
)
Get short URL