Russian | German |
Берег в видимости! | Land in Sicht! |
Берег за пределами видимости! | Land außer Sicht! |
берег, занятый противником | jenseitiges Ufer |
берег с подветренной стороны | Leeküste |
близость берега | Landesnähe (суши) |
борт, обращённый к берегу | Landbord |
вблизи берега | in Küstennähe |
вдоль берега | längs der Küste (побережья) |
ветер с берега | ablandiger Wind (суши) |
восточный берег | Ostküste |
высадка на берег | Landung |
высадка на берег | Anlandsetzen |
высаживать с корабля на берег | entschiffen |
вытягивать на берег | aufschleppen |
груз и имущество, выброшенные после кораблекрушения на берег или плавающие на поверхности воды | Wracktrümmer |
дамба, образующая берег канала | Kanaldeich |
держать курс на берег | aufs Land zuhalten |
держаться вблизи берега | nahe der Küste halten (побережья) |
держаться на расстоянии от берега | von der Küste abstehen (побережья) |
держаться с подветренной стороны от берега | sich unter Lee von Land halten |
доставка на берег | Anlandbringen |
доставлять на берег | ans Land bringen |
занятие берега | Uferbesetzung |
защита берега | Landschutz |
камень веха для отметки мерной мили на берегу | Meilenstein |
конфигурация морского берега | Küstenform |
крутой берег | Steilhang (откос) |
крутой берег, приглубый берег | Steilküste |
линия берега | Strandlinie |
на берегу | zu Land |
на берегу | zu Lande |
на берегу | an Land |
не допускать к берегу | von der Küste abhalten (побережью) |
несущие службу на берегу | Landtruppe |
обломки потерпевших бедствие кораблей, выброшенные на берег | Strandgut |
обнаружение берега по первому береговому ориентиру | Landfall |
обрывистый берег, приглубый берег | Steilküste |
осмотр перед воскресным увольнением на берег | Sonntagsmusterung |
оставаться под защитой берега | unter Landschutz bleiben |
оставаться под прикрытием берега | unter Landschutz bleiben |
оставаться у берега | unter Land bleiben |
осушная заболоченная мель у берегов Северного моря | Wattenmeer |
осушная заболоченная мель у берегов Северного моря | Watt |
очертание берегов | Küstenkonfiguration |
очертания берега | Küstenstrich |
перемещение морского берега | Strandversetzung |
под берегом | unter der Küste |
под берегом | unter Landschutz |
под защитой берега | unter Landschutz |
под прикрытием берега | unter Landschutz |
пологий берег | Flachküste |
посылать на берег | ans Land schicken |
правовые положения, касающиеся спасения судов, терпящих бедствие вблизи берега | Strandrecht |
предметы потерпевших бедствие кораблей, выброшенные на берег | Strandgut |
Прибыл с берега! | Melde mich an Bord! (форма рапорта) |
приметный пункт на берегу | Landmarke |
Прошу разрешения убыть на берег! | Melde mich von Bord! |
разрешение на сообщение с берегом | Landungsbrief (выдаётся судну, пришедшему в порт) |
расстояние от берега до корабля | Abstand eines Schiffes vom Land |
с берега | vom Land her |
с берега | von Land aus |
садиться на мель вблизи берега | stranden |
сойти на берег | blitzen |
сообщаться с берегом | mit,, dem Land verkehren |
становиться на якорь под берегом | unter Land ankern |
сходить на берег | an Land steigen |
сходить на берег | an Land gehen |
схождение на берег | Anlandgehen |
схождение на берег | Anlandgang |
у самых берегов | dicht unter Land |
увольнение на берег | Anlandgehen |
увольнение на ночь на берег | Nachturlaub |
увольнительная записка на берег | Landgangpass |
установленный на берегу | landfest |
этот берег | diesseitiges Ufer |
якорь, положенный к берегу | Wallanker |