Russian | German |
блестеть, радужно переливаясь красками | schillern |
блестящая идея | Clou (jerschow) |
блестящая идея | glänzende Idee (Sergei Aprelikov) |
блестящая идея | toller Einfall |
блестящая краска | Glanzfarbe |
блестящая мысль | glänzende Idee (Sergei Aprelikov) |
блестящая плательная ткань | Silk |
блестящая победа | Erdrutschsieg (ludvi) |
блестящая полировка потускнела от старости | die glänzende Politur war vom Alter blind |
блестящая, сверхумная идея | blitzgescheite Idee (nadindru) |
блестящая чешуя | Spiegelschuppe (рыбы) |
блестящее достижение | Bravourleistung |
блестящее золото | glänzendes Gold |
блестящее исполнение | Brillanz |
блестящее общество | eine illustre Gesellschaft |
блестящее хромирование | Hochglanzverchromung |
блестящие глаза | glänzende Augen |
блестящие достижения в искусстве | glänzende Errungenschaften in der Kunst |
блестящие достижения в технике | glänzende Errungenschaften in der Technik |
блестящие места | glänzende Stellen (на картине) |
блестящие успехи | strahlende Erfolge |
блестящие успехи страны | glänzende Erfolge eines Landes |
блестящий дипломатический ход | ein Kabinettstück der Diplomatie |
блестящий как зеркало | spiegelblank |
блестящий каменный уголь | Glanzkohle |
блестящий лак | Brillantlack |
блестящий металл | glänzendes Metall |
блестящий пример | ein leuchtendes Beispiel |
блестящий ум | ein großer Geist |
блестящий чёрный | jettartig |
блестящий шанс | eine blendende Chance |
блестящий шар | Glitzerkugel (ёлочное украшение) |
блестящий шарик | Glitzerkugel (ёлочное украшение) |
быть не в блестящем положении | in keiner guten Assiette sein |
в доме всё блестит | alles im Hause spiegelt (чистотой) |
все блестело | alles war pieksauber (от чистоты) |
всё было убрано и блестело | alles war blitzsauber aufgeräumt |
дела его не блестящи | es steht nicht zum besten mit ihm |
добиться блестящих достижений | eine Glanzleistung vollbringen (успехов) |
его вдруг осенила блестящая мысль | er wurde plötzlich von einem glänzenden Einfall erleuchtet |
её глаза блестели от радости | ihre Augen glänzten vor Freude |
жемчуг матово блестит | die Perlen schimmern |
звезды блестят на небе | die Sterne glänzen am Himmel |
зеркало блестит | der Spiegel glänzt |
золото блестит | Gold glänzt |
изнанка материала блестящая | die Rückseite des Stoffes ist glänzend |
иметь блестящие перспективы | gute Aussichten haben |
иметь блестящие перспективы | glänzende Aussichten haben |
квартира блестела чистотой | die Wohnung glänzte vor Sauberkeit |
кольцо блестит | ein Ring glänzt |
наряд с блестящей отделкой | Flitterstaat |
не блестящий в художественном отношении | künstlerisch kein Glanzlicht (Abete) |
не блещущий художественными достоинствами | künstlerisch kein Glanzlicht (Abete) |
не всё то золото, что блестит | es ist nicht alles Gold, was glänzt. (Vas Kusiv) |
несмотря на травму, фигуристка сумела показать блестящую произвольную программу | trotz Verletzung konnte die Eiskunstläuferin eine glänzende Kür zeigen |
он блестящий врач | er ist ein Arzt, wie er im Buche steht |
он блестящий оратор | er ist ein glänzender Redner |
он блещет остроумием | er sprudelt von Witzen über |
он выступил с блестящей речью в честь юбиляра | er hielt eine glänzende Rede auf den Jubilar |
он продолжил эксперимент и получил блестящие результаты | er führte das Experiment weiter und erzielte dabei glänzende Resultate |
она блестящая танцовщица | sie ist eine brillante Tänzerin |
паркет блестел как зеркало | das Parkett war spiegelblank |
положение далеко не блестящее | die Lage ist nicht rosig |
пророчить кому-либо блестящую карьеру | jemandem eine glänzende Laufbahn prophezeien |
работа моего товарища блестящая, моя – ничто по сравнению с нею | die Arbeit meines Kameraden ist glänzend, meine ist nichts dagegen |
Рабочий плуг блестит, стоящая вода воняет | Gebrauchter Pflug blinkt, stehend Wasser stinkt |
с блестящими глазами рассматривали дети новогоднюю ёлку | mit glänzenden Augen betrachteten die Kinder den Weihnachtsbaum |
солнечные лучи отражаются блестящим металлом | die Sonnenstrahlen werden durch das glänzende Metall reflektiert |
солнечные лучи отражаются блестящим металлом | die Sonnenstrahlen werden vom glänzenden Metall reflektiert |
тихо капать крупными, блестящими каплями | perlen |
умом он не блещет | er ist nur ein kleiner Geist |
чёрные блестящие волосы | glänzendschwarzes Haar |
шёлк блестел, отливая всеми цветами радуги | die Seide schillerte in allen Regenbogenfarben |
это блестящая идея | das ist eine glänzende Idee |
это блестящий пример | das ist ein glänzendes Beispiel |