DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing борт | all forms | exact matches only
RussianGerman
борт-подъёмникLadenbortwand (Boris54)
борт покрышкиReifenwulst
борт с орудиями на немBreitseite
борт тротуараBordkante
борт тротуараBordschwelle
брать на бортborden
бросать за бортüber Bord werfen (Andrey Truhachev)
вагонетка с откидными бортамиKlappenwagen
вдоль борта корабляlängsseits
вдоль борта корабляlängsseit
взять на бортan Bord nehmen
внешний бортAußenbord (гребной спорт)
внутренний бортInnenbord (лодки)
все находившиеся на борту самолёта погиблиalle Flugzeuginsassen kamen ums Leben
выбрасывать за бортüber Bord werfen (Andrey Truhachev)
выбросить за бортetwas über Bord werfen (тж.перен.)
выбросить за бортüber Bord werfen (тж. перен.)
выкидывать за бортüber Bord werfen (Andrey Truhachev)
выкинуть за бортüber Bord werfen (Andrey Truhachev)
гребок с правого бортаSteuerbordschlag (гребля)
грузоподъёмный бортLadenbortwand (Boris54)
грузоподъёмный борт платформыLadenbortwand (Boris54)
двойной бортDoppelwand
дорога с направляющими бортамиLeitschienenbahn
за бортомaußenbords
за бортомüber Bord (тж. перен.)
задний борт с подъёмникомLadenbortwand (Boris54)
игра о бортBandespiel (хоккей)
играть от бортаbrikolieren (бильярд)
кидать за бортüber Bord werfen (Andrey Truhachev)
ком. франко-бортfrei an Bord
космический полёт с человеком на бортуein bemannter Weltraumflug
крыло борта покрышкиReifenwulst
лодка с широкими бортамиein ausladender Kahn
машина левого бортаBb-Maschine
на бортуan Bord
на борту корабляan Bord des Schiffes
на борту пароходаan Bord des Schiffes
на борту суднаan Bord des Schiffes
на правом бортуrechts
на правом бортуauf der rechten Schiffs-oder Flugzeugseite
нам осталось взять на борт только продовольствиеwir müssen nur noch Lebensmittel an Bord nehmen
оказаться за бортомüber Bord gehen
она прыгнула за борт и тут же пошла ко днуsie sprang über Bord und ging sofort unter
остаться за бортомauf dem Abstellgleis bleiben (Николай Бердник)
остаться за бортомG abhanden gekommen (AlexandraM)
очутиться за бортомüber Bord gehen
по качающемуся штормтрапу они взобрались из лодки на борт корабляüber das schwankende Fallreep gelangten sie aus dem Boot an Bord des Schiffes
по правому бортуrechts
по правому бортуauf der rechten Schiffs-oder Flugzeugseite
подготовиться к посадке на борт, к отплытию, к вылету на брту какого-то судна, самолёта и т.п.bordfertig (anoctopus1)
подняться на борт самолётаin ein Flugzeug steigen (jurist-vent)
полёт космического корабля с человеком на бортуbemannter Raumtlug
посадка на Луну космического корабля с экипажем на бортуbemannte Mondlandung
прижать хоккейную шайбу к бортуeinklemmen
принять на бортan Bord holen (Ремедиос_П)
радиосвязь с борта самолётаBordfunk
радиосвязь с борта суднаBordfunk
резервный бортErsatzflugzeug (marinik)
рикошет от бортаBrikole (бильярд)
с позеленевшим лицом, чуть не падая он подошёл к бортуganz grün im Gesicht wankte er auf die Reling zu
с позеленевшим лицом, шатаясь, он подошёл к бортуganz grün im Gesicht wankte er auf die Reling zu
с правого бортаrechts
с правого бортаauf der rechten Schiffs-oder Flugzeugseite
самолёт, на борту которого было сто богомольцев-мусульман, совершающих паломничество в Мекку, сделал вынужденную посадкуein Flugzeug mit 100 mohammedanischen Pilgern, die nach Mekka wallfahrten, musste notlanden
ступить на борт корабляsich an Bord begeben
судно берёт на борт балластdas Schiff nimmt Ballast
судно берёт на борт грузdas Schiff nimmt Ladung
франко-бортfrei an Bord (условие поставки в договоре купли-продажи)
франко борт суднаfrei an Bord
человек за бортом!Mann über Bord!
шар отскочил от бортаder Ball prallte an der Bände ab (бильярд)
швырять бутылку за бортeine Flasche über Bord schleudern