DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing ведение дела | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianGerman
law, myth., nors.адвокат по назначению для ведения дела малоимущей стороныArmenanwalt
lawадвокат по назначению суда для ведения дела малоимущей стороныArmenanwalt
offic.в настоящее время уполномоченный на ведение делaugenblicklich mit der Führung beauftragt (такой-то)
gen.ведение банковских делFührung von Bankgeschäften (dolmetscherr)
patents.ведение делWahrnehmung von Geschäften
gen.ведение финансовых делBetriebsgebarung (предприятия)
econ.ведение делGeschäftsführung
manag.ведение делFührung der Geschäfte (Лорина)
account.ведение делBetreiben (Berngardt)
econ.ведение делGeschäftsleitung
lawведение делArbeitsablauf
lawведение делLeitungstätigkeit
lawведение делLeitung
austrianведение финансовых делGebarung
gen.ведение делAmtsführung
lawведение дел адвокатом по доверенностиProxy Solicitation (makhno)
lawведение дел в судеProzessbetrieb (Prozessbetrieb ist die Tätigkeit, durch die der Prozess in Gang gebracht und für dessen Fortgang gesorgt wird. Je nachdem diese Tätigkeit dem Gericht oder den Parteien zugewiesen ist, spricht man von Offizialbetrieb oder Offizialverfahren (s. d., wohl zu unterscheiden von der richterlichen Prozessleitung, s. d.) oder von Parteibetrieb des Prozesses.)
patents.ведение дел в торговлеGeschäftsgebarung
patents.ведение дел в торговлеGeschäftsgebaren
law, ADRведение дел по договорамVertragswesen (norbek rakhimov)
lawведение дел по опекеFührung der Amtsvormundschaft
econ.ведение дел предприятияBetriebsgebaren
civ.law.ведение дел товарищества в силу участияSelbstorganschaft
econ.ведение дел фирмыGeschäftsgebaren
lawведение дел через представителейFührung der Geschäfte durch Vertreter
lawведение дел через представителейProzessführung durch Vertreter
lawведение делаGeschäftsbesorgung (дел)
lawведение делаBearbeitung des Falls
lawведение делаDurchführung eines Verfahrens
lawведение делаDurchführung eines Gerichtsverfahrens
lawведение конкретного дела в судеSachleitung
lawведение имущественных делBesorgung der Vermögensangelegenheiten (Unc)
lawведение общих делBesorgung der allgemeinen Angelegenheiten (Лорина)
lawведение общих дел участников договораBesorgung der allgemeinen Angelegenheiten der Vertragspartner
mil.ведение оперативных делFührung der operativen Vorgänge
econ.ведение своего делаGeschäftsbetrieb (в смысле деятельность: Geschäftstätigkeit YuriDDD)
lawведение судебного делаProzessführung
econ.ведение финансовых делFinanzgebarung
fin.ведение финансовых делfinanzielle Gebarung (Лорина)
econ.ведение финансовых делFinanzgebaren
abbr.ведение чужих дел без порученияGoA (Vorbild)
lawведение чужих дел без порученияunbeauftragte Geschäftsführung
law, lat.ведение чужих дел без порученияnegotiorum gestio
lawведение чужих дел без порученияGeschäftsführung ohne Auftrag
patents.возмещение расходов по ведению дела проигравшей стороной выигравшей сторонеParteientschädigung
lawвступление защитника в ведение делаEintritt des Verteidigers ins Verfahren
patents.гонорар адвокату за ведение делаVerfahrensgebühr
gen.гонорар адвокату за ведение делаAnwaltshonorar (Vas Kusiv)
lawдействие которой ограничено ведением одного делаTerminvollmacht (на одном или нескольких судебных заседаниях)
law, proced.law.дело, подлежащее ведению административных учрежденийVerwaltungssache
law, proced.law.доверенность, действие которой ограничено ведением одного дела, процессуальнаяTerminvollmacht
lawдоверенность на ведение делVerhandlungsvollmacht
lawДоверенность на ведение делаVerfahrensvollmacht (Veronika78)
lawдоверенность на ведение делаVerhandlungsvollmacht
lawдоверенность на ведение делаProzessvollmacht
busin.дополнительный доход, образующийся в результате более эффективного ведения делаQuasirente (имеет временный характер)
lawЗакон о судебных издержках при ведении семейных судебных делFamGKG (teren)
lawземельный суд по уголовным делам в Австрии, в ведении которого находятся вопросы исполнения наказаний в виде лишения свободы в соответствующем регионеVollzugsgericht (Worobjow)
fin.капитал для ведения делаBetriebsvermögen
fin.капитал для ведения делаBetriebskapital
Austriaконтролирование счетов и ведение финансовых дел счётной палатойRechnungs- und Gebarungskontrolle
Austriaконтролирование счетов и ведения финансовых дел счётной палатойRechnungs- und Gebarungskontrolle
lawлицо, не допущенное к ведению делNichtzugelassene
lawлицо, не допущенное к ведению делаNichtzugelassene
law, ADRметод ведения делGeschäftsgebaren
law, ADRметод ведения делаGeschäftsgebaren
lawметод ведения делаGebarung
lawнадзор за ведением делGeschäftsaufsicht
lawобоснованное ведение чужих дел без порученияberechtigte Geschäftsführung ohne Auftrag (wikipedia.org Шандор)
lawобязательное ведение дел через поверенногоVertreterzwang
lawосуществлять надзор за ведением делunter Geschäftsaufsicht stellen
lawотстранить от ведения делdie Geschäftsführung entziehen
gen.передавать ведение дела адвокатуdie Sache dem Anwalt übertragen
lawплан ведения делAktenplan
lawполномочие на ведение делGeschäftsführungsbefugnis (dolmetscherr)
lawположение о ведении дел в патентном ведомствеPatentamtsgeschäftsordnung
notar.поручивший ведение делаGeschäftsherr (в Австрии; "лицо, поручившее ведение дела" или "владелец такого дела" Prof. T.G.)
lawпорядок ведения делAktenplan
econ.порядок ведения делGeschäftsordnung
lawпорядок ведения делAktenordnung
lawпорядок ведения делаVerfahrensweise
lawпорядок производства дел, подлежащих ведению административных учрежденийVerwaltungsverfahren
econ.правила ведения делGeschäftsbedingungen
shipb.правила ведения судопроизводства по морским деламSeegerichtsverfahrenordnung
lawправо на ведение дел в международных органахRecht zum Auftreten vor internationalen Behörden
lawправо на получение гонорара за ведение делаGeschäftsgebühr (Schumacher)
busin.продолжение ведения дел фирмыFirmenfortführung (напр., наследниками)
econ.продолжение ведения дел фирмы наследникамиFirmenfortführung
lawпродолжение ведения делаWeiterführung eines Verfahrens
lawраспоряжение о ведении делGeschäftsführungsverordnung
lawрасходы за ведение дела в гражданском процессеdie Kosten der Prozessführung
lawрасходы на ведение дела в гражданском процессеKosten der Prozessführung
lawрасходы по ведению делаProzesskosten (судебные пошлины, гонорар адвокату и т. д.)
lawслужащий, ответственный за ведение дел несовершеннолетнихJugendsachbearbeiter (в учреждении)
econ.совместное ведение делGesamtgeschäftsführung (торговой фирмы)
lawсрок окончания ведения делаBearbeitungsfrist
econ.уполномоченный на ведение делmit der Führung beauftragt
gen.уполномоченный на ведение делmit der Führung der Geschäfte beauftragt (такой-то)
econ.уполномоченный на ведение дел фирмыmit der Führung des Geschäftes beauftragt
lawуполномоченный на ведение делаBevollmächtigter
lawуполномоченный на ведение делаmit der Führung der Geschäfte beauftragt
lawуполномоченный на ведение делаgeschäftsführend
gen.уполномоченный по ведению дел фирмыmit der Führung des Geschäftes beauftragt
gen.учреждение, которому поручено ведение какого-либо делаAbwickelungsinstanz
gen.учреждение, которому поручено ведение какого-либо делаAbwicklungsinstanz
gen.учреждение, которому поручено ведение какого-либо делаAbwicklungsamt
gen.учреждение, которому поручено ведение какого-либо делаAbwickelungsamt
manag.формирование и ведение личного делаZusammenstellung und Führung der Personalakte (Лорина)
lawходатайство сторон, связанное с процессуальным порядком ведения делаprozessleitender Antrag