DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing верить | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.верить в бессмертиеan die Unsterblichkeit glauben
gen.верить в БогаGott bekennen
gen.верить в богаan Gott glauben
gen.верить в Деда Морозаan den Weihnachtsmann glauben (Andrey Truhachev)
gen.верить в дурные приметыan böse Vorzeichen glauben
gen.верить в его честностьseiner Ehrlichkeit trauen
gen.верить в загробную жизньaufs Jenseits hoffen
gen.верить в лучшееdas Beste erhoffen (Andrey Truhachev)
gen.верить в нечто сверхъестественноеmystifizieren
gen.верить в предзнаменованияan Vorbedeutungen glauben
gen.верить в приметыan böse Vorzeichen glauben
gen.верить в приметыan Vorbedeutungen glauben
gen.верить в прогрессan den Fortschritt glauben
gen.верить в Санта Клаусаan den Weihnachtsmann glauben (Andrey Truhachev)
gen.верить в сныauf Träume halten
gen.верить его словамseinen Worten trauen
gen.верить чьим-либо заверениямjemandes Versicherungen glauben
gen.верить на словоaufs Wort glauben
gen.верить на словоetwas für bare Münze nehmen (Vas Kusiv)
gen.верить кому-либо на словоjemandem aufs Wort glauben
gen.верить на словоetwas unbesehen glauben
gen.верить чьим-либо уверениямjemandes Versicherungen glauben
gen.верь моему слову!auf Ehre
gen.верящий в духовgeistersinnig (finita)
gen.вы можете действительно верить этомуSie können es wahrhaftig glauben
idiom.глазам своим не верю!ich glaub, ich bin im Kino! (Andrey Truhachev)
idiom.глазам своим не верю!ich glaub, mein Schwein pfeift! (Andrey Truhachev)
idiom.глазам своим не верю!ich glaube, mein Hamster bohnert! (Andrey Truhachev)
avunc.глазам своим не верю!ich pack's nicht! (Honigwabe)
inf.глазам своим не верю!ich glaube, mich laust der Affe! (Andrey Truhachev)
idiom.даже не веритсяkaum zu glauben (LoneBlond)
gen.его словам вряд ли можно веритьseinen Worten kann man kaum glauben
gen.ему никто не веритer findet keinen Glauben
gen.если верить собственным глазамwenn mich meine Augen nicht täuschen
gen.есть люди, которые этому верятmanch einer glaubt das
inf.заставлять веритьweismachen (чему-либо кого-либо)
adm.law.исправленному веритьdie Richtigkeit der Korrektur wird bestätigt. (q-gel)
lawисправленному веритьfür die Richtigkeit (Лорина)
offic.исправленному веритьFür die Richtigkeit der Korrektur (multitran.com)
lawисправленному веритьf.d.R (Лорина)
gen.как-то не верится в этоirgendwie kann ich das nicht so glauben (Abete)
gen.кто ещё верит этой глупой болтовне!wer glaubt denn noch an das Gefasel!
gen.мало кто этому веритwenige glauben es
gen.могу ли я действительно верить этому?darf ich es auch glauben?
inf.не верится. Невероятно!es ist nicht zu fassen!
inf.не верить всему, что навралиdie Hälfte abstreichen müssen, können
inf.не верить всему, что наговорилиdie Hälfte abstreichen müssen, können
gen.не верить чьим-либо заверениямjemandes Versicherungen nicht glauben
gen.не верить ни единому словуkeine Silbe glauben (Vonbuffon)
gen.не верить кому-либо ни на грошjemandem nicht um die Ecke trauen
sl., teen.не верить своим глазамam Rad drehen
gen.не верить своим глазамseinen Augen nicht kaum trauen (Vas Kusiv)
avunc.не по верить своим глазамBauklötze staunen
sl., teen.не верить своим ушамam Rad drehen
avunc.не по верить своим ушамBauklötze staunen
gen.не верить вслепую словамnicht den Hasen in der Pfanne glauben
gen.не верить чьим-либо уверениямjemandes Versicherungen nicht glauben
inf.не верить ушам своимseinen Ohren nicht trauen
gen.не верь тому, что он тебе внушалglaube ja nicht, was er dir vorgegaukelt hat
gen.не верь тому, что он тебе рассказывалglaube ja nicht, was er dir vorgegaukelt hat
gen.не верь этому вздоруglaub nur das Zeug nicht
gen.не верьте тому вздору, что она несёт!glaubt nicht, was sie faselt!
gen.не слишком верить благополучиюdem Landfrieden nicht recht trauen
gen.не слишком верить идиллииdem Landfrieden nicht recht trauen
gen.не хотеть верить во что-либоetwas nicht wahrhaben wollen (miami777409)
gen.никто не хотел ему веритьniemand wollte ihm glauben
inf.но как ты можешь верить?aber wie kannst du glauben?
gen.объяснение, которому можно веритьeine plausible Erklärung
gen.он всему веритer lässt sich alles aufbinden
gen.он всему веритer lässt sich alles aufhängen
gen.он не хотел сначала этому веритьer wollte es zuerst nicht glauben
gen.он пустозвон, которому не во всём можно веритьer ist ein Großsprecher, dem man nicht alles glauben kann
gen.она не хотела сначала верить этомуsie wollte das anfangs nicht glauben
gen.она очень верит в это средствоsie schwört auf dieses Mittel (лекарство)
gen.по его словам если верить емуseinem Vorgeben nach
gen.Свежо предание, а верится с трудомes klingt nach alten, halbverklungnen Sagen und liegt kein Menschenalter noch zurück
gen.слепо веритьblindgläubig sein (чему-либо)
gen.слепо верить словам учителяauf des Meisters Worte schwören
gen.смею ли я действительно верить этому?darf ich es auch glauben?
gen.так как ты мне не веришьnachdem du mir nicht glaubst
gen.так раз ты мне не веришьnachdem du mir nicht glaubst
gen.такой, которому можно веритьglaubwürdig
gen.Товарищ, верь: взойдёт она, Звезда пленительного счастья, Россия вспрянёт ото сна, И на обломках самовластья Напишут наши имена!Freund, sei getrost: bald wirst du sehn Des Glückes Frühlingssonne schimmern! Das Volk erwacht bei Lenzeswehn, Und auf des Thrones morschen Trümmern Wird unser Name leuchtend stehn!
gen.ты всему веришьdu lässt dir aber auch alles einreden
gen.ты всё только балагуришь, я тебе нисколько не верюdu flachst doch bloß, ich glaube dir gar nichts
gen.Хотите верьте, хотите нетOb Sie es glauben oder nicht (Abete)
gen.хотите верьте, хотите нетsage und schreibe (Alex Krayevsky)
gen.хочется веритьman möchte nur hoffen (Николай Бердник)
gen.этим отговоркам я больше не верюdiese Ausreden verfangen bei mir nicht mehr
gen.этим отговоркам я уже больше не верюdiese Ausreden verfangen bei mir nicht mehr
gen.этим сведениям нельзя верить полностьюvon diesen Nachrichten muss man Abstriche machen
gen.этому вы можете безусловно веритьdas können Sie gewiss und wahrhaftig glauben
gen.этому едва ли можно веритьdas ist kaum glaublich
gen.этому едва ли можно веритьes ist kaum glaublich
gen.этому можно верить только наполовинуman muss davon die Hälfte abstreichen
gen.этому никто не веритdas findet keinen Glauben
gen.этому пустобреху не стоит очень-то веритьdiesem Großmaul brauchst du nicht allzuviel zu glauben
gen.этот простак верит всему, что ему говорятder Einfaltspinsel glaubt alles, was man ihm sagt
gen.я вам верю на словоich glaube es Ihnen ungeschworen
gen.я верю твоей преданностиich glaube an deine Treue
gen.я верю тебеich glaube dir
gen.я не верю вашим льстивым комплиментамich glaube Ihren Schmeicheleien nicht
gen.я не верю вашим льстивым словамich glaube Ihren Schmeicheleien nicht
gen.я не верю его сведениямich traue seinen Angaben nicht
gen.я не совсем верю в это делоich habe keine rechte Traute zu dieser Sache
gen.я не такой простофиля, чтобы верить этомуich bin nicht so einfältig, das zu glauben
gen.я твёрдо верю, что он выполнит свои обязательстваich glaube zuversichtlich, dass er seinen Verpflichtungen nachkommt