DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Economy containing время | all forms | exact matches only
RussianGerman
аппаратурное вспомогательное времяHilfszeit Maschine
в любое время и без возмещения ущербаfrist- und entschädigungslos
вещное право на пользование земельным участком в течение продолжительного периода времениDauernutzungsrecht
во время трудовой деятельностиwährend meiner Berufstätigkeit (Andrey Truhachev)
время бесплатного складированияlagergeldfreie Zeit
время быстрого подъёма деловой активностиBoomzeit (Sergei Aprelikov)
время в реальном масштабеreelle Zeit
время, в течение которого оборудование не эксплуатируетсяZeiten der Außerbetriebnahme (напр., из-за планового ремонта)
время, в течение которого оборудование не эксплуатируется из-за планового ремонтаZeiten der Außerbetriebnahme
время владенияBesitzzeit
время возникновения обязательствEntstehungszeitpunkt
время воспроизводства основных фондовReproduktionszeit der Fonds
время вспомогательной работыHilfszeit
время выборки информацииInformationsauslesezeit
время вывозаAbholzeit (товара;- lcorcunov)
время, выделенное на исследование путём опроса, в течении которого должно быть достигнуто определённое количество респондентовFeldzeit (AlphaRadiation)
время выполнения заказаVorlaufzeit (dolmetscherr)
время выхода на рынокZeitpunkt des Markteintritts (wanderer1)
время вычисленийRechnerzeit
время вычисленийRechenzeit
время до наступления срока выплат пособий по социальному страхованиюWartezeit
время до наступления срока выплат пособий по социальному страхованию, пенсий, страховых суммWartezeit
время до наступления срока выплат страховых суммWartezeit
время до начала выплатыKarenzzeit (напр., пособия, пенсии)
время до начала выплатыKarenztage (напр., пособия, пенсии)
время до начала выплатыKarenz (напр., пособия, пенсии)
время до снятия с производстваAuslaufzeit (lcorcunov)
время, заданное рабочему для выполнения трудового заданияArbeitszeitbedarf
время задержкиVerspätungszeit
время, затраченное на производство дефектных изделий, устранение дефектов и на гарантийный ремонтZeit für Fehlleistungen
время, затрачиваемое на переездыWegezeit
время, затрачиваемое на поворотыWendezeit
время, затрачиваемое на поставку товаров оптовой торговой сетью предприятиям розничной торговлиVerkaufs- und Auslieferungszeit
время, затрачиваемое на производство единицы продукцииZeit je Erzeugniseinheit
время, затрачиваемое рабочим на выполнение заданной работыArbeiterzeit
время изготовления единицы продукцииStückzeit
время "изменения" заготовки в производствеVeränderungszeit (время на обработку и транспортировку)
время максимальной напряжённости движенияVerkehrsspitze
время между приёмкой товара и моментом его складированияVereinnahmungszeit
время межремонтного обслуживанияWartungszeit
время на вспомогательную операциюHilfszeit
время на изготовление изделияDurchlaufzeit
время на исправление бракованных изделийNacharbeitungszeit
время на личные надобностиZeit für persönliche Bedürfnisse
время на наладкуVorbereitungszeit
основное время на наладкуRüstgrundzeit
время на освоение производства новых видов продукцииAnlaufzeit
время на отправление естественных потребностей и на перерывы для отдыха, обусловленные характером работыZeit für natürliche Bedürfnisse und arbeitsbedingte Erholungspausen
время на подготовительные и заключительные рабочие операцииZeit für Vorbereitungs- und Abschlussarbeit
время на подготовкуVorbereitungszeit (напр., станка для выполнения другой работы)
время на подготовку производстваProduktionsvorbereitungszeit
время на производство единицы продукцииZeit je Erzeugniseinheit
время на производство одного вида изделийProduktionsdurchlaufzeit
время на развёртывание производства или на освоение производства новых видов продукцииAnlaufzeit
время на развёртывание производства новых видов продукцииAnlaufzeit
время на складированиеVeränderungs- und Liegezeit
время наблюденияBeobachtungszeit
время наступления событияEreigniszeit
время нахождения в резервеBereitschaftszeit
время нахождения в резерве или в состоянии готовностиBereitschaftszeit
время нахождения в состоянии готовностиBereitschaftszeit
время, необходимое для выполнения работыPersonalzeit (lcorcunov)
время, необходимое для превращения денежного капитала в производительныйKaufzeit
время, необходимое для продажи и отпуска товара покупателю в розничной торговлеVerkaufszeit
время, необходимое для разработки нового вида продукцииEntwicklungszeit
время, необходимое для разработки нового вида технологииEntwicklungszeit
время непроизводительной работыunproduktive Arbeitszeit
время нерегламентированных перерывовZeit nicht vorgesehener Unterbrechungen
время нерегламентированных перерывовZeit nicht vorgesehener Pausen
время оборотаUmschlagsperiode
время оборотаUmschlagszeit
время обработкиBearbeitungszeit (информации, детали)
время обработкиBearbeitungszeit
время обработкиBearbeitungsdauer
время обращенияZirkulationszeit
время обращенияUmschlagsperiode, Umschlagszeit
время обращенияUmschlagsperiode
время обращенияUmschlagsdauer
время обращенияUmschlagszeit
время межремонтного обслуживанияWartungszeit
время обслуживанияServicezeit
время обслуживания рабочего местаWartungszeit des Arbeitsplatzes
время обслуживания рабочего местаZeit für Wartung des Arbeitsplatzes
время обученияLehrzeit (напр., на производстве)
время обученияAusbildungszeit
время ожиданияKarenztage
время ожиданияKarenz
время оперативной работыoperative Zeit
время опозданияVerspätungszeit
время организационного обслуживания рабочего местаorganisatorische Wartungszeit des Arbeitsplatzes
время, отведённое под погрузку суднаBefrachtungszeit
время отсутствия на рабочем местеFehlzeit (lcorcunov)
время перерывов, вызванных нарушением нормального течения производственного процессаBereitschaftszeit
время погрузки суднаBefrachtungszeit
время подготовительно-заключительных операцийZeit für Vorbereitungs- und Abschlussarbeit
время подготовкиRegiezeit (lcorcunov)
время подготовки к работеRegiezeit (lcorcunov)
время потерьZeitverluste
время потерь, зависящее ог рабочегоZeitverluste, abhängige vom Arbeiter
время потерь, не зависящее от рабочегоZeitverluste, unabhängige vom Arbeiter
время, потребное по плану для выполнения производственной операцииSollzeit
время продуктивной работыLeistungszeit
время производительной работыproduktive Arbeitszeit
время простоевWarte- und Stillstandszeiten (на производстве)
время простояTotzeit (машины, станка)
время простояWartezeit
время простояVerlustzeit
время простояAusfallzeit
время простоя вычислительной машиныRechnerausfallzeit
время простоя машинStillstandszeit
время простоя машинStillstands- und Wartezeit
время простоя машин или оборудованияStillstandszeit
время простоя машин или оборудованияStillstands- und Wartezeit
время простоя оборудованияStillstandszeit
время простоя оборудованияStillstands- und Wartezeit
время прохожденияDurchlaufzeit (напр., изделия при машинной обработке)
время прохождения документаBearbeitungsdauer
время работы биржиBörsenzeit
время работы машиныMaschinenlaufzeit
время работы сменыSchichtzeit
время регламентированных перерывовZeit für vorgeschriebene Unterbrechungen
время регламентированных перерывовZeit für vorgeschriebene Pausen
время решения задачиRechnenwerkzeit
время стоянки в портуHafenliegezeit
время технического обслуживания рабочего местаtechnische Wartungszeit des Arbeitsplatzes
время торговлиVerkaufszeit
время транспортировкиBeförderungsdauer
время упрежденияVorlaufzeit (время между моментом размещения заказа и моментом поставки;- lcorcunov)
время функционированияFunktionszeit
время функционирования биржиBörsenzeit
время храненияLagerdauer (на складе)
время храненияLagerungszeit (на складе)
время хранения на предприятии материалаLiegezeit (подлежащего производственной обработке)
время хранения на предприятии материалаLiegetage (подлежащего производственной обработке)
время хранения товаров на складеEinlagerungszeit
время циклаTaktzeit
время цикла в системе обработки финансовой документацииZykluszeit
время эксплуатацииBetriebsdauer
время эксплуатации эксплуатационный периодBetriebszeit
вспомогательное времяHilfszeit
вспомогательное машинное времяHilfszeit Maschine
вспомогательное машинно-ручное времяHilfszeit Maschine/Hand
вспомогательное ручное времяHilfszeit Hand
годовое рабочее времяJahresarbeitszeit
годовой фонд машинного времениJahresmaschinenzeitfonds
договор о передаче на время права пользованияNutzungsvertrag
доплата за работу в ночное времяNachtarbeitszuschläge
заданное времяVorgabezeit (на выполнение работы)
заданное времяVorgabe (на выполнение работы)
заданное время на выполнение отдельных элементов производственного процессаvorbestimmte Kleinzeiten
замерять времяZeit messen
занимать должность по настоящее времяbelegen die genannte Stelle zum jetzigen Zeitpunkt (dolmetscherr)
запланированное времяVorgabezeit (производственного процесса)
запланированное времяVorgabe (на выполнение работы)
запланированное время на выполнение отдельных элементов производственного процессаvorbestimmte Kleinzeiten
заработная плата за время отпускаUrlaubslohn
заработная плата за время отпускаUrlaubsentgelt
идущий в ногу со временемSchrittmacher
изъятие частными лицами на время наличных денег из обращенияGeldvernichtung
индивидуальное рабочее времяindividuelle Arbeitszeit
индивидуальный учётный счёт рабочего времениGleitzeitkonto (lcorcunov)
использованное рабочее времяgenutzte Arbeitszeit
календарное рабочее времяnominelle Arbeitszeit
календарное рабочее времяKalenderarbeitszeit
календарный фонд рабочего времениKalenderarbeitszeitfonds
компенсационные субсидии лицам, понёсшим материальный ущерб во время войныAusgleichsleistungen (ФРГ)
комплексный норматив времениKomplexzeitnormativ
кратковременные забастовки, проводимые в одной отрасли в разное время в различных районах страны или в различных странахSchachbrettstreiks
любое время и без возмещения ущербаfrist- und entschädigungslos
машина, демонстрируемая покупателю или предоставляемая ему на время для испытанияProbemaschine
машина, предоставляемая покупателю на времяProbemaschine (для испытания)
машинное времяMaschinenzeit
машинное времяMaschinenlaufzeit
машинное времяLaufzeit
машинное вспомогательное времяHilfszeit Maschine
машинно-ручное времяMaschine-Handzeit
машинно-ручное вспомогательное времяHilfszeit Maschine-Hand
междуоперационное времяZwischenzeit (в производственном процессе)
надбавка к заработной плате за эпизодическую работу в ночное время, в воскресные и праздничные дниSchichtzuschlag
неиспользованное рабочее времяungenutzte Arbeitszeit
необходимое рабочее времяnotwendige Arbeitszeit
неотработанное рабочее времяungenutzte Arbeitszeit
неполное рабочее времяverringerte Arbeitszeit
неполное рабочее времяverkürzte Arbeitszeit
нерабочее времяRuhezeit (машины)
нерабочее время отдельной машиныBetriebsruhezeit
нерабочее время предприятияBetriebsruhezeit
нерабочее время предприятия или отдельной машиныBetriebsruhezeit
номинальное рабочее времяnominelle Arbeitszeit
нормальное время произведение из фактически затраченного времени и коэффициента производительности 2- поясное времяNormalzeit
нормальное рабочее времяNormalarbeitszeit
нормированное времяgenormte Zeit
нормированное рабочее времяgenormte Arbeitszeit
нормированное рабочее времяRegelarbeitszeit (Andrey Truhachev)
нормируемое времяNormzelt
нормируемое времяNormzeit
общее рабочее времяBruttozeit
общественно необходимое рабочее времяgesellschaftlich notwendige Arbeitswillige
общественно необходимое рабочее времяgesellschaftlich notwendige Arbeitszeit
общественно-необходимое рабочее времяgesellschaftlich notwendige Arbeitszeit
обязательное рабочее времяRegelarbeitszeit (Andrey Truhachev)
оперативное времяoperative Zeit (время, затрачиваемое на непосредственное выполнение заданной операции)
оплата за отработанное времяBezahlung der geleisteten Arbeitszeit (Лорина)
оплачиваемая часть рабочего времениLohnzeit
оплачиваемое рабочее времяLohnzeit
оптимальные нормы затрат времениBestzeit
оптимальные нормы затраты времениBestzeit
оптимизация соотношения между величиной затрат и временемZeit-Kosten-Optimierung
организационное время обслуживания рабочего местаWartungszeit, organisatorische
Grundzeit основное рабочее времяTg
основное рабочее времяGrundzeit
основное время на подготовкуVorbereitungsgrundzeit (напр., станка для выполнения другой работы)
основное машинное времяGrundzeit-Maschine
основное машинно-ручное времяGrundzeit Maschine/Hand
основное рабочее времяGrundarbeitszeit
основное ручное времяGrundzeit Hand
основное ручное рабочее времяGrundzeit-Hand
основное ручное рабочее и машинное времяGrundzeitMaschine Hand
основное ручное рабочее и машинное времяGrundzeit-Maschine/Hand
отработанное рабочее времяgenutzte Arbeitszeit
плата учащимся средних школ во время прохождения ими производственного обученияSchulerentgelt (в ГДР)
подготовительное времяRegiezeit (lcorcunov)
основное подготовительно-заключительное времяRüstgrundzeit
подготовительно-заключительное времяVorbereitungs- und Abschlusszeit
подготовительно-заключительное времяEinrichtezeit
подготовительно-заключительное времяRegiezeit (lcorcunov)
подетальный метод определения затрат времениEinzelteilmethode
подсобное времяNebenzeit (в производственном процессе)
поза рабочего во время работыArbeitshaltung
полный резерв времениGesamtschlupfzeit
полный резерв времениGesamtpuffer
пособие за счёт социального страхования на время пребывания в лечебном учрежденииHausgeld
постоянная времениZeitkonstante
потерянное рабочее времяausgefallene Arbeitszeit
предусматривающий установление цены через некоторое время после заключения договораGleitpreisklausel
предусмотренное времяVorgabezeit (производственного процесса)
прибавочное времяMehrzeit
прибавочное рабочее времяSurplusarbeitszeit
прибавочное рабочее времяMehrarbeitszeit
программа с минимальным временем ожиданияBestzeitprogramm (при оптимальном программировании)
программирование с минимальным временем ожиданияBestzeitprogrammierung
прогулянное времяFehlzeit (lcorcunov)
простойное времяWartezeit
простойное времяLiegezeit
простойное времяStilliegen
простойное времяStillstandszeit
простойное времяStillstand
проценты, накопившиеся за время создания акционерного обществаInterkalarzinsen
пункт договора, предусматривающий установление цены через некоторое время после заключения договора или скользящей ценыGleitpreisklausel
работает по настоящее времяbestehendes Beschäftigungs- Arbeits- Verhältnis (elaber)
рабочее времяPersonalzeit (lcorcunov)
рабочее времяHandzeit
рабочее времяTätigkeitszeit
рабочее время, затраченное на ручной трудHandzeit
рабочее время, затраченное на ручные операцииHandzeit
ручное вспомогательное времяHilfszeit Hand
свободное от работы времяFreizeit
свободное от работы времяarbeitsfreie Zeit
сейф для депонирования ценностей в банках во внерабочее времяNachttresor
склад при магазине для приёмки товаров в нерабочее времяWarenschleuse
служба охраны предприятий в ночное времяNachtwachdienst
служебное времяDienst
снижение цены на продукцию, производимую длительное времяPreisabwertung
соглашение о передаче на время права пользованияNutzungsvertrag
сокращённое рабочее времяverkürzte Arbeitszeit
сокращённое рабочее времяverringerte Arbeitszeit
среднее время ожиданияDurchschnittslänge der Warteschlange
сталийное времяlay days (необходимое для загрузки и разгрузки судна, лейдейс, время хранения на предприятии материала, подлежащего производственной обработке)
сталийное времяBefrachtungszeit
сталийное времяStandzeit
сталийное времяLiegezeit
стояночное времяlay days
стояночное времяLiegezeit
стояночное времяLiegetage
страхование на определённое времяZeitversicherung
страхование оборудования на время монтажаMontagesicherung
страхование от несчастных случаев во внерабочее времяNichtbetriebsunfallversicherung (Швейцария YuriDDD)
суммарный учёт рабочего времениArbeitszeitrechnung
тариф на время отпусковUrlaubstarif
тарифное рабочее времяtarifliche Arbeitszeit
техническое время обслуживания рабочего местаWartungszeit, technische
требующий больших затрат времениzeitraubend
трудящийся, получивший заработную плату без вычетов за пропуски рабочего времениVollbeschäftigte
урочное рабочее времяfestgelegte Arbeitszeit
установленное время присутствия сотрудника на рабочем месте за вычетом перерывовZeitsaldo (lcorcunov)
установленное рабочее времяfestgelegte Arbeitszeit
установочное времяRegiezeit (lcorcunov)
учётный лист чистого рабочего времениZeitsaldenliste (lcorcunov)
фактически затраченное времяIstzeit (напр., на выполнение производственной операции)
фактическое рабочее времяwirkliche Arbeitszeit
фиксированное время при скользящем графике работыKernzeit (lcorcunov)
ходовое времяSeezeit (судна)
чистое времяNettozeit (работы)
чистое рабочее времяreine Arbeitszeit
чистое рабочее времяZeitsaldo (lcorcunov)