DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing вынесенный | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
tech.автомобиль с вынесенной вперёд кабинойFrontlenker
gen.автомобиль с вынесенным вперёд постом управленияFrontlenker
tech.автомобиль-самосвал с вынесенной вперёд кабинойFrontlenkerkipper
lawадминистративный акт, совершенный в силу ранее вынесенного обязывающего решенияgebundener Verwaltungsakt
adm.law.административный орган, который вынес постановление по возражениюWiderspruchsbehörde (Евгения Ефимова)
patents.было вынесено следующее решение:es wird hiermit für Recht erkannt, dass
lawвторичное решение, вынесенное в отсутствие стороныzweites Versäumnisurteil
missil.вынесенная антеннаAußenantenne
oilвынесенная водаausgefördertes Wasser
tech.вынесенная вперёд кабина автомобиляFrontlenkerkabine
tech.вынесенная вперёд кабина автомобиляFrontlenkerfahrerhaus
shipb.вынесенная за борт грузовая стрелаausgeschwungener Ladebaum
oilвынесенная породаausgetragenes Gestein
wood.вынесенная топкаVorfeuerung
comp.вынесенное печатающее устройствоentfernter Drucker
lawвынесенное решениеergangenes Urteil (Лорина)
lawвынесенное решениеergangener Beschluss (Лорина)
lawвынесенное решениеUrteilsausspruch (Tiraspol)
lawвынесенное решениеergangene Entscheidung
construct.вынесенное сечениеhervorgehobener Querschnitt
ITвынесенное устройствоgetrennte Einheit
comp.вынесенный дисплейseparate Bildschirmeinheit
ITвынесенный жёсткий дискexterne Festplatte
math.вынесенный за скобкиausgeklammert
avia.вынесенный компасTochterkompass
auto.вынесенный из генератора контактный регуляторweggebauter Kontaktregler
comp.вынесенный перфоратор данныхDatenfernlocher
ITвынесенный перфоратор с печатьюSchreibfernlocher
oilвынесенный песокausgeförderter Sand
auto.вынесенный подшипникAußenlager
auto.вынесенный на носок коленчатого вала противовесAuswuchtscheibe
mil.вынесенный пункт управленияabgesetzte Führungsstelle
auto.вынесенный регуляторweggebauter Regler
auto.вынесенный из генератора регулятор напряженияweggebauter Feldregler
comp.вынесенный терминалAußenstation
gen.вынести кому-либо вотум доверияjemandem das Vertrauensvotum erteilen
gen.вынести кому-либо вотум доверияjemandem das Vertrauensvotum erteilen
inf.вынести вперёдvortragen (что-либо, кого-либо)
fig.of.sp.вынести вперёд ногамиmit den Füßen zuerst hinaustragen (эвф. смерти Wintt)
lawвынести выговорeine Rüge aussprechen
lawвынести выговорeine Rüge erteilen
gen.вынести кому-либо выговорjemandem eine Rüge erteilen
fig.of.sp.вынести за скобкиaußen vor lassen (Обычно на какое-то время, чтобы вернуться к этому позже rosebank)
math.вынести за скобкиaus der Klammer nehmen
lawвынести заведомо неправосудное решениеRecht beugen
lawвынести заведомо неправосудный приговорRecht beugen
lawвынести заключениеStellungnahme abgeben (wanderer1)
lawвынести заочное решениеVersäumnisurteil erlassen (Лорина)
lawвынести заочный приговорkontumazieren
lawвынести заочный приговорin Abwesenheit verurteilen
nautic.вынести косой парус на ветерbackbrassen
gen.вынести мусорMüll 'runterbringen (выкинуть OLGA P.)
gen.вынести мусорden Müll rausbringen (Andrey Truhachev)
polit.вынести на всенародное обсуждениеzur öffentlichen Diskussion stellten (проект к.-либо документа Abete)
polit.вынести на голосованиеzur Abstimmung bringen (OLGA P.)
lawвынести на голосованиеzur Abstimmung stellen (Лорина)
gen.вынести на обсуждениеins Gespräch bringen (Ремедиос_П)
gen.вынести на обсуждениеzur Diskussion bringen (Ремедиос_П)
gen.вынести на обсуждениеzur Erörterung bringen (Ремедиос_П)
gen.вынести на обсуждениеzur Besprechung bringen (Ремедиос_П)
gen.вынести на обсуждениеzur Diskussion stellen (Ремедиос_П)
lawвынести на рассмотрениеzur Erörterung vorlegen (wanderer1)
gen.вынести на рассмотрениеzur Erörterung bringen (Ремедиос_П)
lawвынести на рассмотрениеzur Erörterung fordern (Лорина)
lawвынести на утверждениеauf Bestätigung stellen (SKY)
gen.вынести неправильное судебное решениеfalsch erkennen
lawвынести обвинительный приговорverurteilen
lawвынести обвинительный приговорschuldigsprechen
lawвынести общественное порицаниеeinen öffentlichen Tadel aussprechen
law, austrianвынести окончательное решение по споруsuperarbitrieren
lawвынести окончательное решение по споруeine endgültige Entscheidung treffen
lawвынести оправдательный приговорfreisprechen
lawвынести определениеden Beschluss fassen (Лорина)
lawвынести кому-либо порицаниеeinen Tadel aussprechen (jemandem)
lawвынести порицаниеeine Rüge erteilen
lawвынести порицаниеeine Rüge aussprechen
gen.вынести кому-либо порицаниеjemandem eine Rüge erteilen
lawвынести постановлениеeinen Beschluss treffen (Julia_Moser)
lawвынести постановлениеverfügen (Julia_Moser)
lawвынести постановлениеVerfügung ausstellen (wanderer1)
lawвынести постановлениеden Beschluss verkünden (суда Лорина)
lawвынести постановлениеBeschluss erlassen (Лорина)
lawвынести постановлениеBeschluss fassen (Лорина)
lawвынести постановлениеeine Entscheidung treffen (Julia_Moser)
lawвынести постановлениеentscheiden (Julia_Moser)
gen.вынести постановлениеBeschluss annehmen (AlexandraM)
lawвынести постановлениеBeschluss verkünden (суда Лорина)
lawвынести постановлениеVerordnung erlassen (Лорина)
lawвынести постановлениеbeschließen (Julia_Moser)
lawвынести постановление о приобщении доказательствden Beweisbeschluss verkünden (Лорина)
lawвынести постановление о производстве выемкиeine Beschlagnahme anordnen
lawвынести постановление об арестеHaftbefehl erlassen (Лорина)
lawвынести постановление об объявлении в розыскBeschluss über die Ausschreibung zur Fahndung fassen (Лорина)
lawвынести постановление об отказе в совершении нотариального действияVerfügung über die Verweigerung der Vornahme der notariellen Amtshandlung ausstellen (wanderer1)
gen.вынести предупреждениеeine Verwarnung aussprechen (wanderer1)
gen.вынести приговорein Urteil fällen
gen.вынести приговорein Urteil aussprechen
lawвынести приговорein Urteil verkünden
lawвынести приговорjudizieren
lawвынести приговорUrteil erlassen (Лорина)
lawвынести приговорdas Urteil fällen
lawвынести приговорerkennen
lawвынести приговорRecht sprechen
gen.вынести приговорein Urteil aus sprechen
lawвынести приговор, основанный на нормах праваrechtskräftig verurteilen
gen.вынести раненогоeinen Verwundeten bergen
EU.вынести резолюциюeine Entschließung annehmen (Andrey Truhachev)
law, civ.law.вынести решениеein Urteil fällen
law, civ.law.вынести решениеeine Entscheidung herbeiführen
lawвынести решениеdas Urteil fällen
lawвынести решениеEntscheidung treffen (Лорина)
lawвынести решениеEntscheidung erlassen (о суде Лорина)
lawвынести решениеeinen Beschluss herbeiführen (Лорина)
lawвынести решениеden Beschluss verkünden (Лорина)
lawвынести решениеEntscheidung herbeiführen (Лорина)
lawвынести решениеBeschluss verkünden (Лорина)
lawвынести решениеUrteil erlassen (Hasberger, Seitz und Partner)
law, proced.law.вынести решениеdijudizieren
law, civ.law.вынести решениеeine Entscheidung fällen
lawвынести решениеerkennen
lawвынести решениеim Beschlusswege entscheiden (Лорина)
busin.вынести решениеUrteil geben
lawвынести решениеeinen Beschluss fassen
lawвынести решениеeine Entscheidung treffen
sport.вынести решениеentscheiden
lawвынести решение о разводеScheidungsausspruch verkünden (SKY)
gen.вынести стулья в садStühle in den Garten tragen
gen.вынести судебное решение о признании брака недействительнымeine Ehe für nichtig erklären
gen.вынести суждениеUrteil abgeben (AlexandraM)
gen.вынести суждениеUrteil fällen (Olessia Movtchaniouk)
sport.вынести точку прицеливанияden Haltepunkt vorhalten
sport.вынести точку прицеливанияden Zielpunkt vorhalten
fig.вынести урокиLehren ziehen (Andrey Truhachev)
policeвынести устное предупреждениеGefährderansprache erteilen (Die Polizisten erteilten Gefährderansprachen ostrike)
fig.вынести что-то хорошееetwas Positives abringen (из негативного опыта -- etw. (D): Wenn ich dem ganzen etwas Positives abringen kann, dann, dass ich es später als Oma auf jeden Fall anders machen will Ремедиос_П)
chem.выпарной аппарат с вынесенным нагревателемVerdampfer mit außenliegendem Umlaufkörper
chem.горшковая печь с вынесенными горелкамиHafenofen mit den nach außen versetzten Brennern
lawгосударство, в котором был вынесен приговорUrteilsstaat (Slawjanka)
shipb.грузовая стрела, вынесенная за бортausgeschwungener Ladebaum
nautic.грузовая стрела, вынесенная за борт суднаausgeschwungener Ladebaum
tech.грузовой автомобиль с вынесенной вперёд кабинойFrontlenkerlastwagen
gen.даже самый терпеливый не вынесет этогоdas hält auch der Geduldigste nicht aus
gen.даже самый терпеливый человек не может этого вынестиauch der Geduldigste kann das nicht aushalten
auto.двухосный автомобиль с вынесенной вперёд кабинойFrontlenkerzweiachser
patents.если вынесен обвинительный приговор, тоwird auf Strafe erkannt, so.
polygr.заголовок, вынесенный на поляMarginalie
lawзапрещение, вынесенное судомgerichtliches Verbot
lawисполнение решений, вынесенных за границейVollstreckung ausländischer Entscheidungen
ITкабель для вынесенного жёсткого дискаFestplattenkabel
avia.компас с датчиком, вынесенным в крылоTragdeckkompass
avia.компас с датчиком, вынесенным в крылоFlügelkompass
tech.конструкция автомобиля с вынесенной вперёд кабинойFrontlenkerbauweise
missil.конструкция в виде вынесенной балкиMastkonstruktion
missil.конструкция в виде вынесенной фермыMastkonstruktion
auto.конструкция с вынесенной вперёд кабинойFrontlenkerbauweise
lawлицо, в отношении которого приговор вынесен заочноKontumazist
med.медицинское заключение ещё не вынесеноder ärztliche Befund liegt noch nicht vor (Andrey Truhachev)
lawнаказание, вынесенное отдельно за каждое преступлениеEinzelstrafe
gen.не вынести ударов судьбыunter seinem Los zusammenbrechen
lawнедостатки в вынесенных приговорахMängel von Urteilen
lawновое вынесенное постановлениеneu ergangener Beschluss (Лорина)
lawобжалование приговоров, вынесенных заочноRechtsmittel gegen Abwesenheitsurteile
gen.он ещё не вынес своего решенияseine Entscheidung steht noch aus
gen.он не смог вынести этой утратыdiesen Verlust konnte er nicht überleben
fig.он сам себе вынес приговорer hat sich selbst sein Urteil gesprochen
gen.она не смогли вынести боль утратыsie hat den Schmerz nicht überlebt
gen.осудить что-либо вынести суровый приговорetwas mit einem Urteil verdämmen (чему-либо; verdammen Vonbuffon)
patents.патентная заявка, по которой вынесено окончательное решение, вступившее в законную силуrechtskräftig erledigte Patentanmeldung
MSDSпострадавшего вынести на свежий воздухBetroffene an die frische Luft bringen (SKY)
lawприговор, вынесенный в отсутствие осуждённогоVerurteilung in Abwesenheit
lawприговор, вынесенный судебными органами оккупационных властейBesatzungsurteil
lawприговор, вынесенный судомGerichtsurteil
lawпризнание приговоров, вынесенных в другой странеAnerkennung ausländischer Urteile
gen.процедура проверки судом вынесенных решенийRechtsbehelfsverfahren (bergedorf; исходя из определения термина какAußergerichtliches Verfahren zur Anfechtung von Verwaltungsakten in öffentlich-rechtlichen Abgabeangelegenheiten (здесь http://www.wirtschaftslexikon24.com/d/rechtsbehelfsverfahren/rechtsbehelfsverfahren.htm)%20предложенный%20перевод%20неверен. Oxana Vakula)
lawразъяснение судом порядка обжалования вынесенного им приговораRechtsmittelbelehrung
lawразъяснение судом порядка обжалования вынесенного им решенияRechtsmittelbelehrung
lawреестр вынесенных приговоровSpruchrepertorium
law, civ.law.решение, вынесенное в отсутствие сторонVersäumungsurteil
law, schoolрешение, вынесенное в отсутствие сторонVersäumnisurteil
patents.решение, вынесенное в порядке пересмотра решения, вынесенного ранее тем же органомWiedererwägungsentscheid (напр., патентным ведомством)
patents.решение, вынесенное на основании документовEntscheidung nach der Lage der Akten (напр., в отсутствие ответчика)
law, schoolрешение, вынесенное после заслушания обеих сторон, судебноеkontradiktorisches Urteil
patents.решение по существу иска, вынесенное апелляционной инстанциейSelbstentscheidung
patents.решение по существу иска, вынесенное кассационной инстанциейSelbstentscheidung
lawрешение суда, вынесенное в отсутствии одной сторонVersäumnisentscheidung (напр., о разводе Vladard)
patents.решение суда, вынесенное в порядке суммарной юрисдикцииsummarisches Urteil
lawрешение суда, вынесенное в порядке упрощённого судопроизводстваsummarisches Urteil
lawрешение суда, вынесенное на основании отказа истца от искаVerzichturteil
lawрешение суда, вынесенное на основании отказа истца от искаVerzichtsurteil
lawрешение судьи о назначении наказания, вынесенное в порядке суммарного судопроизводстваrichterlicher Strafbefehl
lawединоличное решение судьи по уголовному делу, вынесенное в порядке суммарного судопроизводстваStrafbefehl
auto.рулевой механизм в рулевом управлении с вынесенной угловой передачейHauptlenkgetriebe
avia.самолёт с вынесенным вперёд хвостовым оперениемFlugzeug mit Vorderschwanz
auto.самосвал с вынесенной вперёд кабинойFrontlenkerkipper
auto.седельный тягач с вынесенной вперёд кабинойFrontlenkersattelschlepper
gen.способный вынести перевозкуtransportabel
lawсправочник вынесенных приговоровSpruchrepertorium
lawсторона в гражданском процессе, в пользу которой вынесено решение, обжалованное противной сторонойBerufungsbeklagte
lawсуд, правомочный вынести решение об арестеArrestgericht
gen.суд присяжных вынес приговор преступникамdie Verbrecher wurden vom Schwurgericht abgeurteilt
lawсудебное решение по гражданскому делу, вынесенное после заслушивания обеих сторонkontradiktorisches Urteil
row.судно с вынесенными за борт уключинамиAuslegerboot
brit.текст из материала номера, вынесенный на обложку журналаCover-Geschichte
brit.текст из материала номера, вынесенный на первую полосу газетыCover-Geschichte
auto.трёхосный автомобиль с вынесенной вперёд кабинойFrontlenkerdreiachser
inf.ты мог бы как-нибудь вынести мусор?kannst du zwischendurch mal den Müll rausbringen? (Andrey Truhachev)
gen.хороший живот всё вынесетein guter Magen kann alles vertragen
auto.шасси с вынесенной вперёд кабинойFrontlenkerfahrgestell
gen.это уже невозможно вынестиdas ist ja nicht mehr menschlich!
avunc.этого никто не вынесетdas hält ja kein Pferd aus (Warlock_1)
inf.этого никто не вынесетdas hält kein Pferd aus
gen.этот вопрос надо вынести на суд общественностиdiese Frage gehört vor das Forum der Öffentlichkeit
gen.я больше не могу вынести этого шумаich kann diesen Lärm nicht länger aushalten
gen.я больше не могу вынести этой зубной болиich kann die Zahnschmerzen nicht länger aushalten
gen.я не в силах вынестиich kann nicht ausstehen (Andrey Truhachev)
gen.я не в силах вынестиich kann nicht leiden (Andrey Truhachev)
gen.я не в силах вынестиich kann nicht ertragen (Andrey Truhachev)
dial.я не могу этого вынестиich kann das nicht haben
lawя прошу вынести следующее решениеich beantrage zu erkennen (Hasberger, Seitz und Partner)
gen.я этого больше не вынесуjetzt reicht's mir langsam (Andrey Truhachev)
gen.я этого больше не вынесуich halte es nicht mehr aus (Andrey Truhachev)
gen.я этого больше не вынесуich kann es nicht mehr ausstehen (Andrey Truhachev)