DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing гостиница | all forms | exact matches only
RussianGerman
Австрийское объединение владельцев гостиницÖsterreichische Hoteliervereinigung
администратор в гостиницеPortier (struna)
арендовать гостиницуein Hotel pachten
ассоциация владельцев гостиницHotelverband
бар в гостиницеHotelbar
большая комфортабельная гостиницаHotel
бронирование гостиницыHotelbuchung (wanderer1)
бюро обслуживания в гостиницеHotelservice
в гостиницах и магазинах курорта гостей обдирали как липкуin den Hotels und Geschäften des Badeorts neppte man die Gäste schamlos
в гостинице нет свободных местdas Hotel ist voll belegt
в какой гостинице вы живёте?in welchem Hotel wohnen Sie?
в коридорах гостиницы лежат дорожкиauf den Korridoren des Hotels liegen Läufer
в танцевальном зале старой гостиницы бывают танцыin der Diele des alten Gasthauses wird getanzt
в этой гостинице вы найдёте все удобстваin diesem Hotel finden Sie alle Bequemlichkeiten
вестибюль гостиницыHotelhalle
владелец гостиницыHotelier
владелец гостиницыHotelbesitzer
владелица гостиницыHotelbesitzerin
владелица гостиницыHoteliere
во время своего пребывания в Берлине он жил в гостинице для гостей правительства на Тельманплацwährend seines Aufenthalts in Berlin lebte er im Gästehaus der Regierung am Thälmannplatz
выписаться из гостиницыim Hotel auschecken (SergeyL)
выписаться из гостиницыAuschecken (SergeyL)
выписка из гостиницыCheck-out (m oder n SergeyL)
выписка из гостиницыAuschecken (SergeyL)
горничная в гостиницеStubenmädchen
горничная в гостиницеZimmermädchen
гостиница-бордельPuffhotel (anoctopus)
гостиница в горахBerghotel
гостиница в горахBerghaus
небольшая гостиница в горахBaude
гостиница в дворцовом стилеHotelpalast (Александр Рыжов)
гостиница, в которой сдаются одновременно жилые и конторские помещенияBürotel
гостиница в сельской местностиGasthof (Alexander Podarewski)
гостиница высшей категорииInterhotel (в ГДР)
гостиница высшей категорииGehobenes Hotel (Ewgenij71)
гостиница для автомобилистовRasthaus
гостиница для автотуристовMotel (с гаражами или стоянками для машин)
гостиница для автотуристовMotel
гостиница для отдыхающих, пансионатFerienhotel (Yuliya_01)
гостиница для официальных гостейGästehaus (напр., участников съезда)
гостиница для официальных гостейGästehaus
гостиница для паломниковHospiz (Лорина)
гостиница для туристовTouristenhotel
гостиница для туристовHerberge
гостиница "Дрезденер-хоф"Hotel "Dresdener Hof"
гостиница-люксViersternehotel
гостиница-люксLuxushotel
гостиница международной категорииInterhotel (в ГДР)
гостиница на водеBotel
гостиница на горе БрокенBrockenhaus
гостиница на колёсахRotel
гостиница на сто местein Hotel mit hundert Betten
гостиница перешла в другие рукиder Gasthof ist in fremde Hände übergegangen
гостиница перешла в чужие рукиder Gasthof ist in fremde Hände übergegangen
гостиница работает круглый годdas Hotel ist ganzjährig geöffnet
гостиница с сомнительной репутациейAbsteigequartier
гостиница сомнительно репутацииAbsteigequartier
гостиница сомнительной репутацииAbsteig
гостиница Этуаль в ПарижеEtoile (anoctopus)
гостиницей руководят образцовоdas Hotel wird musterhaft bewirtschaftet
даже во время войны всех живущих в этой гостинице сытно кормилиauch während des Krieges wurden in diesem Hotel alle Gäste reichlich beköstigt
делегация заняла все комнаты в гостиницеdie Delegation bewohnte alle Zimmer im Hotel
дешёвая гостиницаein billiges Gasthaus
дорогая гостиницаein teures Gasthaus
жить в гостиницеsich im Gasthaus aufhalten
заполняемость гостиницыHotelauslastung (ZMV)
зарегистрироваться в гостиницеin das Hotel einchecken (SergeyL)
звёздочная система оценки гостиницSterneklassifizierung (Паша86)
здание гостиницыHotelhaus
классификация гостиниц по звёздамSterneklassifizierung (Паша86)
комната в гостиницеZimmer
комфортабельная гостиницаein komfortables Gasthaus
контора гостиницыHotelbüro
маленькая гостиницаPension
мальчик отнёс наши чемоданы в номер гостиницыder Boy trug unsere Koffer auf das Hotelzimmer
место в гостиницеHotelbett
мы переночевали в маленькой гостинице на окраине городаwir übernachteten in einem Fremdenheim am Stadtrand
небольшая гостиницаFremdenheim
небольшая гостиница в сельской местностиGasthof
небольшая гостиница с рестораномGasthaus
номер в гостиницеHotelzimmer
номер в гостиницеZimmer
обслуживающий персонал в гостиницеHotelpersonal
он велел мне прийти в два часа в гостиницуer hat mich für zwei Uhr ins Hotel bestellt
он велел мне прийти в два часа в гостиницуer bestellte mich auf zwei Uhr in das Gasthaus
он велел мне прийти в два часа в гостиницуer bestellte mich um zwei Uhr in das Gasthaus
он велел мне прийти в два часа в гостиницуer bestellte mich zu zwei Uhr in das Gasthaus
он велел мне прийти в два часа в гостиницуer bestellte mich für zwei Uhr in das Gasthaus
он велел мне прийти в два часа в гостиницуer hat mich um zwei Uhr ins Hotel bestellt
они жили в гостиницеsie lebten in einem Gasthaus
они остановились на ночлег в горной гостиницеsie erhielten in einem Berghotel Quartier
оплата проживания в гостиницеBezahlung des Hotelaufenthalts (wanderer1)
останавливаться в гостиницеin einem Gasthaus absteigen
останавливаться в гостиницеin einem Gasthaus einkehren
остановиться в гостиницеin einem Hotel absteigen
остановиться в гостиницеin einem Gasthaus absteigen
остановиться в гостиницеin das Hotel einchecken (olga-ecd)
первоклассная гостиницаerstklassiges Hotel
персонал гостиницыdas Personal des Hotels
питаться в гостиницеim Gasthaus essen
плавучая гостиницаBootshotel
плавучая гостиницаBotel
помещать беженцев в гостиницеFlüchtlinge im Hotel unterbringen
помещать гостей в гостиницеGäste im Hotel unterbringen
помещать пассажиров в гостиницеFahrgäste im Hotel unterbringen
помещать размещать в гостиницеGäste im Hotel unterbringen
помочь кому-либо получить номер в гостиницеjemandem ein Hotelzimmer besorgen
поселение в гостиницеBeherbergung (напр., приезжих)
поселить кого-либо в гостиницеjemanden im Hotel unterbringen
поставить машину на стоянке перед гостиницейdas Auto vor dem Hotel parken
правила для проживающих в гостиницеGastordnung
предоставление места в гостиницеBeherbergung
предоставлять место в гостиницеbeherbergen
проживание в гостиницеHotelübernachtung (SvetDub)
проживающий в гостиницеHotelgast
путешественник переехал в другую гостиницуder Reisende ist in ein anderes Hotel umgesiedelt
путёвка для ночлега в молодёжной гостиницеBleibenausweis
размещение в гостиницеBeherbergung (напр., приезжих)
резервирование мест в гостиницеHotelreservierung (promasterden)
резервирование номера в гостиницеHotelzimmer-Reservierung (Alex Krayevsky)
ресторан при гостиницеHotelrestaurant
сельская гостиницаLandhotel (Novoross)
сельская гостиницаDorfgasthaus
скромная гостиницаein bescheidenes Gasthaus
снять номер в гостиницеein Hotelzimmer nehmen
содержание гостиниц и ресторановGaststättengewerbe (как вид промысла)
Сравнение расходов и др.в чем-либо в День, напр., "мы платим в день за гостиницу 30евро, а Ивановы платят за свою гостиницу в день 50евроder Tagesvergleich (Hathor)
столоваться в гостиницеbei einem Wirt zehren
счёт за проживание в гостиницеHotelrechnung
туристы собрались у гостиницыdie Reisenden versammelten sich am Hotel
услуги, предлагаемые в гостиницахHotelservice
услуги, предлагаемые в гостиницеHotelservice
устройство в гостиницеBeherbergung (напр., приезжих)
фойе гостиницыHotelfoyer (Andrey Truhachev)
хозяин гостиницыder Wirt des Gasthauses
хозяин гостиницыHotelbesitzer
хозяин гостиницы "Медведь"Bärenwirt
хозяйка гостиницыHotelbesitzerin
хозяйка гостиницыHoteliere
холл гостиницыHotelhalle
Швейцарский союз владельцев гостиницSchweizerischer Hotelier-Verein
эта гостиница очень комфортабельнаdieses Hotel bietet jeden Komfort
я жил какое-то время в гостинице около рынкаich logierte in einem Gasthaus am Markt
я занял комнату в гостиницеich habe ein Zimmer im Hotel belegt