DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing девушка | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
inf.аппетитная девушкаein knusperiges Mädel
inf.бегать за девушкамиden Mädchen hinterherlaufen
gen.бесследно исчезнувшая девушкаdas spurlos verschwundene Mädchen
inf.богатая девушкаGoldkäfer
med.боль, напоминающая менструальную, но возникающая в середине цикла, в период овуляции, обычно у девушек и молодых женщинMittelschmerz (Dimpassy)
gen.в арабских странах-лицо, дающее согласие на брак девушки-как правило, отецEhevormund (rariska)
gen.весёлая молоденькая девушкаein lustiger Teenager
gen.весёлая девушка-подростокein lustiger Backfisch
avunc.ветреная девушкаFlittchen
s.germ., mid.germ.ветреная девушкаFlitsche
s.germ., mid.germ.ветреная девушкаFlitscherl
gen.вечером было слышно, как пели девушки и парниam Abend hörte man die Mädchen und Burschen singen
gen.взрослая девушкаFräulein (в отличие от подростка)
gen.влюбиться в девушкуsich in ein Mädchen verlieben
gen.влюблённая девушкаein verliebtes Mädchen
gen.воспитание девушекMädchenerziehung
gen.воспитывать юношей и девушек патриотамиdie Jugend zu Patrioten erziehen
gen.все девушки вырядилисьdie Mädchen haben sich alle herausgeputzt
gen.вслед за хрупкой девушкой в комнату вошёл огромный мужчинаnach dem zierlichen Mädchen betrat eine riesenhafte Mannsperson den Raum
gen.вузы открывают свои двери многим тысячам юношей и девушекdie Hochschulen öffnen die Pforten Tausenden junger Menschen
gen.гавайские девушки, исполняющие танец "Хула"Hula-Hula-Mädchen
gen.годичные курсы сельского хозяйства и домоводства для девушекMaidenschule (ФРГ)
sport.группа девушекweibliche Jugend
gen.девушка "а ля гарсон"burschikoses Mädchen (Andrey Truhachev)
inf.девушка без женихаein Mädchen ohne Anhang
sl., teen.девушка в депрессииDepresse
sl., teen.девушка в дорогой одеждеPerlhuhn (Mein_Name_ist_Hase)
inf.девушка в наколкеHaubenmädchen (официантка, продавщица)
gen.девушка вся кругленькаяdas Mädchen ist hübsch rund
gen.девушка едва заметно прихрамывалаdas Mädchen hinkte nur leicht, es war kaum zu sehen
gen.девушка едва заметно хромалаdas Mädchen hinkte nur leicht, es war kaum zu sehen
gen.девушка ещё не помолвленаdas Mädchen ist noch frei
gen.девушка зябнет в легком платьеdas Mädchen fröstelt in dem leichten Kleid
sport.девушка из группы поддержкиСheerleader (Andrey Truhachev)
sport.девушка из группы поддержкиCheerleaderin (Andrey Truhachev)
gen.девушка из рабочей семьиArbeitermädel
gen.девушка имеет цветущий видdas Mädchen sieht wie Milch und Blut aus
gen.девушка-иностранка, живущая в семье с целью изучения языкаAu-pair (в качестве оплаты выполняет лёгкую работу по дому или присматривает за детьми Andrey Truhachev)
gen.девушка-иностранка, живущая в семье с целью изучения языкаAu-pair-Mädchen (в качестве оплаты выполняет лёгкую работу по дому или присматривает за детьми Andrey Truhachev)
humor.девушка-интеллектуалкаWeisheitszahn
gen.австр девушка, которая выглядит как юношаburschikos (Kauz)
humor.девушка, которую никто не приглашает на танецMauerblümchen
gen.девушка-красавицаhübsches Mädchen (Andrey Truhachev)
gen.девушка – кровь с молокомdas Mädchen sieht wie Milch und Blut aus
euph.девушка легкого поведенияlockere Frauensperson (Andrey Truhachev)
euph.девушка легкого поведенияein leichtes Mädchen
mil., lingoдевушка легкого поведенияFiffi (anoctopus1)
inf.девушка лёгкого поведенияeine leichte Fliege
gen.девушка-малолеткаKindfrau (Andrey Truhachev)
gen.девушка-малолеткаNymphchen (Andrey Truhachev)
obs., pomp.девушка на выданьеmannbares Mädchen
humor.девушка на заднем сиденье мотоциклаAuspruffengel
gen.девушка наряжалась перед зеркаломdas Mädchen schmückte sich vor dem Siegel
gen.девушка не боялась идти по узкой доскеdas Mädchen zagte, über den schmalen Steg zu gehen
gen.девушка не решалась идти по узкой доскеdas Mädchen zagte, über den schmalen Steg zu gehen
gen.девушка-негритянкаNegermädhen
inf.девушка, неразборчивая в связяхSchlampe
gen.девушка, обслуживающая павильон с минеральным источникомBrunnenmädchen
obs., humor.девушка-огоньBlitzmädel
sl., teen.девушка, одевающаяся в стиле милитариTank-Girl
gen.девушка одета по моде и со вкусомdas Mädchen ist schick gekleidet
gen.девушка, отбывающая военизированную трудовую повинностьArbeitsmaid (в фашистской Германии)
sl., teen.девушка отпадgeile Sau (Andrey Truhachev)
sl., teen.девушка отпадdufte Puppe (Andrey Truhachev)
sl., teen.девушка отпадtolles Mädchen (Andrey Truhachev)
gen.девушка по вызовуCallgirl (SergeyL)
gen.девушка подняла юбку, когда переходила вброд рекуdas Mädchen hob den Rock, als sie durch den Fluss watete
inf.девушка-подростокMädchen (Andrey Truhachev)
context.девушка-подростокTeenager (Andrey Truhachev)
inf., obs.девушка-подростокBackfisch (от 14 до 17 лет)
inf.девушка-подростокTeenie (Andrey Truhachev)
inf.девушка-подростокKindfrau (Andrey Truhachev)
lawдевушка-подростокjugendliches Mädchen (от 14 до 18 лет)
gen.девушка-подростокTeenagerin (Brücke)
gen.девушка полненькая как сдобная пышкаdas Mädchen ist hübsch rund und drall
gen.девушка поправила прическуdas Mädchen ordnete sich das Haar
inf.девушка привлекательной наружностиSahneschnitte (Andrey Truhachev)
law, ADRдевушка-продавец цветовBlumenmädchen (Andrey Truhachev)
gen.девушка, работающая на фабрикеFabrikmädchen
gen.девушка-работницаArbeitermädel
jarg.девушка с жирными волосамиFelleule (австр. молодёжн. жаргон Traumhaft)
inf.девушка с одного двораMädchen von nebenan (Andrey Truhachev)
gen.девушка с постераPin-up-Mädchen (Andrey Truhachev)
inf.девушка с пышной грудьюBusenwunder (Andrey Truhachev)
mil., jarg., obs.девушка-связисткаBlitzmädel
obs.девушка, сколько стоит это платье?Fräulein, was kostet dieses Kleid?
sl., teen.девушка-снежинкаFlocke
gen.девушка-сорванецburschikoses Mädchen (Andrey Truhachev)
sl., teen.девушка "супер"dufte Puppe (Andrey Truhachev)
sl., teen.девушка "супер"tolle Braut (Andrey Truhachev)
sl., teen.девушка "супер"tolles Mädchen (Andrey Truhachev)
gen.девушка-тинейджерKindfrau (Andrey Truhachev)
gen.девушка-тинейджерNymphchen (Andrey Truhachev)
gen.девушка, увлекающаяся хип-хопомFly-Girl
sl., teen.девушка-хакерHäckse (от комбинации слов: Hacker & Нехе)
formalдевушка, часто меняющая половых партнёровHwG-Mädchen (о проститутке; по начальным буквам (Person mit) häufig wechselndem Geschlechtsverkehr)
gen.девушка – что надо!ein tipptoppes Mädel!
gen.девушка шмыгнула в домdas Mädchen huschte ins Haus
gen.девушка/юноша, которые с целью изучения иностранного языка в среде его носителей и знакомства с их страной, культурой и обычаям за полноправное проживание в гостевой семье заграницей и карманные деньги помогают в уходе за детьми в этой семье, а также помогают по домашнему хозяйствуAu-Pair (Kurzform für "Au-pair-Junge" oder "Au-pair-Mädchen" Tewes)
gen.девушка/юноша, которые с целью изучения иностранного языка в среде его носителей и знакомства с их страной, культурой и обычаям за полноправное проживание в гостевой семье заграницей и карманные деньги помогают в уходе за детьми в этой семье, а также помогают по домашнему хозяйствуAu-Pair (Kurzform für „Au-pair-Junge“ oder „Au-pair-Mädchen“ Tewes)
adv.девушки для разогрева публикиPromo-girl (snowtrex)
gen.девушки долго толковали друг с дружкойdie beiden Mädchen klönten lange
gen.девушки мыли кастрюлиdie Mädchen spülten die Töpfe
gen.девушки подчистили всё, что было в домеdie Mädchen haben alles aufgefuttert, was zu Hause war
euph.девушки с пониженной социальной ответственностьюMädchen mit verringerter sozialer Verantwortung (мн. ч. "Wissen Sie, ich kann mir kaum vorstellen, dass er aus seinem Hotel gerannt ist, um unsere Mädchen mit ‚verringerter sozialer Verantwortung‘ zu treffen, auch wenn sie natürlich die besten der Welt sind", sagte der russische Staatschef, wobei er sich nur schwer ein Lachen verkneifen konnte. In ernstem Ton versicherte er dann, dass Prostitution "ein ernst zu nehmendes, schreckliches soziales Phänomen" sei. welt.de Dominator_Salvator)
gen.девушки сходят с ума по этому красавцуdie Mädchen fliegen auf diesen hübschen Kerl
gen.девушки шутят со своими кавалерамиdie Mädchen schäkern mit ihren Kavalieren
gen.девушку после этих краж поместили в исправительно-трудовую колониюdas Mädchen kam nach diesen Diebstählen in den Jugendwerkhof
obs.делать девушке предложениеeinem Mädchen seine Hand antragen
obs.делать девушке предложениеeinem Mädchen sein Herz antragen
gen.деревенская девушкаLandmädchen
gen.добиваться благосклонности девушкиum ein Mädchen werben
gen.добиваться руки девушкиum ein Mädchen werben
gen.добросовестная девушкаein tapferes Mädchen
gen.домогаться девушкиein Mädchen zur Frau begehren
gen.Другие городки, другие девушкиAndere Städtchen, andere Mädchen
gen.его взгляд заставил девушку покраснеть до корней волосsein Blick machte das Mädchen bis in die Haarwurzeln erröten
gen.его дочь была высокой стройной девушкойseine Tochter war ein schlankes hochgewachsenes Mädchen
obs.страстно желать девушку в жёныein Mädchen zur Frau begehren
gen.жеманная девушкаein zimperliches Mädchen
gen.жеманная девушкаein affektiertes Mädchen
gen.жениться на девушкеein Mädchen zur Frau nehmen
gen.жениться на красивой девушкеein schönes Mädchen heiraten
gen.замечательная девушкаein patenter Besen
inf.засидевшаяся девушкаein verspätetes Mädchen
gen.застенчивая девушкаein befangenes junges Mädchen
gen.застыдившаяся юная девушкаein verschämtes junges Mädchen
avunc.затащить девушку в постельein Mädchen in die Kiste kriegen (Andrey Truhachev)
avunc.затащить девушку в постельein Mädchen ins Bett kriegen (Andrey Truhachev)
sport.игрок сборной команды девушекJugendauswahlspielerin
gen.из-за него о девушке пошли всякие сплетниer brachte das Mädchen ins Gerede
gen.изнасиловать девушкуsich an einem Mädchen vergreifen
gen.иметь девушкуvergeben sein (Gunne)
hunt.использовать девушку в качестве приманкиein Mädchen als Lockvogel benutzen
sport.категория девушекweibliche Jugend
sl., teen.классная девушкаtolle Braut (Andrey Truhachev)
sl., teen.классная девушкаdufte Puppe (Andrey Truhachev)
sl., teen.классная девушкаtolles Mädchen (Andrey Truhachev)
sl., teen.клёвая девушкаgeile Sau (Andrey Truhachev)
sl., teen.клёвая девушкаdufte Puppe (Andrey Truhachev)
sl., teen.клёвая девушкаtolles Mädchen (Andrey Truhachev)
gen.комната девушекMädchenzimmer
gen.красивая девушкаein schönes Mädchen
gen.красивая девушкаein hübsches Mädchen
gen.красивая девушкаhübsches Mädchen (Andrey Truhachev)
gen.красота девушки околдовала меняdie Schönheit des Mädchens faszinierte mich
dial.крестьянская девушкаDirn (golowko)
gen.крестьянская девушкаLandmädchen
humor.кто девушку ужинает, тот её и танцуетwessen Brot ich ess, dessen Lied ich sing
s.germ., mid.germ.легкомысленная девушкаFlitsche
avunc.легкомысленная девушкаFlittchen
s.germ., mid.germ.легкомысленная девушкаFlitscherl
gen.легкомысленная девушкаein loses Mädchen
gen.легкомысленная девушкаeine leichte Fliege
gen.легкомысленная девушкаein leichtsinniges Mädel
gen.легкомысленная девушкаein leichtfertiges Mädchen
gen.легкомысленная девушкаFlüchter
inf.легкомысленная девушкаein leichtes Mädchen
gen.легкомысленная девушкаein loses Ding
gen.лишить девушку девственностиeinem Mädchen die Jungfernschaft rauben
gen.лишить девушку невинностиeinem Mädchen die Jungfernschaft rauben
gen.лишить девушку невинностиeinem Mädchen die Unschuld nehmen
gen.лишить девушку невинностиeinem Mädchen die Unschuld rauben
gen.лишить девушку невинностиein Mädchen der Jungfernschaft berauben
mil., jarg.ловкая девушкаBlitzmädel
inf.ловкая девушкаMordsmädel
fig.лёгкая грациозная девушкаSylphide
idiom.между нами, девушкамиunter uns Pastorentöchtern (Abete)
sport.Международная ассоциация физического воспитания и спорта женщин и девушекInternationale Vereinigung für Körpererziehung und Sport der Mädchen und Frauen
gen.милая девушкаhübsches Mädchen (Andrey Truhachev)
gen.милая девушкаliebes Mädchen
gen.милая девушка-подростокein netter Backfisch
gen.миленькая девушкаein nettes Mädel
humor.миловидная девушкаRatte (о начинающей балерине, артистке кордебалета)
inf.миловидная девушкаsüßes Mädchen (Andrey Truhachev)
gen.миниатюрная девушкаein feingliedriges Mädchen
gen.миниатюрная девушкаein feingliederiges Mädchen
gen.многие девушки учатся в вечерней средней школе без отрыва от производстваviele Mädchen sind berufstätig und besuchen gleichzeitig die Abendoberschule
gen.можно вывезти девушку из деревни, но деревню из девушки – никогдаdu kannst das Mädchen aus dem Dorf nehmen, aber niemals das Dorf aus dem Mädchen (limay)
jarg.мол. невзрачная девушка, "сидящая в уголке"Eckzahn (которую никто не приглашает танцевать)
gen.молодая девушкаjunges Ding
lawмолодая девушкаherauswachsendes Mädchen (от 18 до 21 года)
gen.молодая девушкаjunges Blut
gen.молодая девушкаjunges Mädchen (ein junges Mädchen Лорина)
gen.молодая девушкаfrisches Blut
fig., inf.молодая наивная девушкаKüken
fig., inf.молодая наивная девушкаKücken
context.молоденькая девушкаTeenager (от 13 до 19 лет)
gen.молодой человек знал, что у него много соперников, претендующих на руку этой девушкиder junge Mann wusste von den vielen Mitbewerbern um das Mädchen
gen.молодые девушки хихикалиdie jungen Mädchen kicherten
gen.на картине была изображена девушка во весь ростdas Bild stellte ein Mädchen in ganzer Figur vor
gen.на фотографии была изображена молодая девушкаdas Bild zeigte ein junges Mädchen
inf.наивная девушкаKüken
gen.нарядная девушкаeine schmucke Dirne
gen.нарядная молоденькая девушкаein schmucker Teenager
gen.насиловать девушкуein Mädchen vergewaltigen
inf.не жениться на девушкеein Mädchen sitzenlassen (вопреки обещанию)
gen.не жениться на девушкеein Mädchen sitzen lassen
gen.не пригласить девушку на танецein Mädchen sitzenlassen
inf.невзрачная девушкаMauerblümchen (Andrey Truhachev)
gen.невинная девушкаein unschuldiges Mädchen
gen.невинная девушкаein unschuldiges Blut
sl., teen.нежная девушкаFlocke
gen.нежная девушкаein zartes Mädchen
inf.неотразимая девушкаheißer Feger (Andrey Truhachev)
inf.неотразимая девушкаheiße Schnitte (Andrey Truhachev)
inf.неотразимая девушкаheiße Braut (Andrey Truhachev)
sl., teen.непривлекательная девушкаSpinatwachtel (Mein_Name_ist_Hase)
inf.неприметная девушкаMauerblümchen (Andrey Truhachev)
gen.неприступная девушкаein sprödes Mädchen
gen.обе девушки громко хохоталиdie beiden Mädchen gackerten laut
gen.обесчестить девушкуein Mädchen schänden
gen.обнять девушку за талиюein Mädchen um die Mitte nehmen
gen.образ девушкиMädchengestalt
textileобувь для девушек-подростковBackfischschuhe
gen.овладеть девушкойein Mädchen umlegen
gen.одежда для девушекMäldchenkleider
gen.Одна девушка танца не сделает, один цветок ещё не венокein Mädchen macht keinen Tanz, eine Blume keinen Kranz
gen.он был со своей девушкой на танцахer war mit seinem Mädel beim Tanz
gen.он влюбился в девушку, которая знать его не хочетer hat sichIn ein Mädchen verschossen, das nichts von ihm wissen will
gen.он влюблён в эту девушкуdas Mädchen hat es ihm angetan
inf.он дружит с девушкой с его курсаer geht mit einem Mädchen aus seinem Kurs aus
gen.он ещё испортит девушке репутациюer wird das Mädchen noch in schlechten Ruf bringen
gen.он женился на девушке из хорошей семьиer hat in eine gute Familie geheiratet
gen.он женился на добропорядочной девушкеer hat ein braves Mädel geheiratet
gen.он любит флиртовать с молодыми девушкамиer flirtet gerne mit jungen Mädchen
gen.он любит шутить с молодыми девушкамиer scherzt gern mit jungen Mädchen
gen.он отбил у меня мою девушкуer hat mir mein Mädchen genommen
gen.он отнял у меня мою девушкуer hat mir mein Mädchen genommen
gen.он посмотрел вслед девушкеer schaute dem Mädchen hinterher
gen.он посмотрел вслед девушкеer sah dem Mädchen hinterher
gen.он поспорил с другом из-за девушкиer hat sich mit seinem Freund wegen des Mädchens gestritten
gen.он поссорился с другом из-за девушкиer hat sich mit seinem Freund wegen des Mädchens gestritten
gen.он преследует девушку на каждом шагуer folgt dem Mädchen auf Schritt und Tritt
gen.он рано обручился с девушкойer hat sich früh an das Mädchen gebunden
gen.он с большим любопытством рассматривал незнакомую девушкуer betrachtete das fremde Mädchen sehr neugierig
humor.он сидел посерёдке, а по бокам две хорошенькие девушкиer saß von zwei hübschen Mädchen eingerahmt
gen.он сразу же втюрился в эту девушкуer hat sich sofort in dieses Mädchen verknallt
inf.он "ходит" с девушкой с его курсаer geht mit einem Mädchen aus seinem Kurs aus
gen.он хочет жениться на этой девушкеer will dieses Mädchen zur Frau
gen.он хочет, чтобы эта девушка стала его женойer will dieses Mädchen zur Frau
gen.она была здесь бесспорно самой миловидной симпатичной из девушекsie war hier mit Abstand das hübscheste Mädchen
gen.она была необычайно красивая девушкаsie war ein außergewöhnlich schönes Mädchen
inf.она девушка лёгкого поведенияsie ist eine leichte Fliege
gen.она исполняет роли юных девушекsie spielt die Naive
gen.она очень привлекательная девушкаsie ist ein sehr anziehendes Mädchen
gen.она очень чувствительная девушкаsie ist ein sehr empfindsames Mädchen
gen.она умная девушкаsie ist ein intelligentes Mädchen
gen.она хозяйственная девушкаsie ist ein häusliches Mädchen
gen.опозорить девушкуein Mädchen schänden
gen.опрятная девушкаeine saubere Dirne
gen.отбить у кого-либо девушкуjemandem seine Freundin abspenstig machen
inf.очаровательная девушкаheiße Schnitte (Andrey Truhachev)
inf.очаровательная девушкаheißer Feger (Andrey Truhachev)
inf.очаровательная девушкаheiße Braut (Andrey Truhachev)
gen.очаровательная девушкаein reizendes Mädchen
gen.падшая девушкаein gefallenes Mädchen
ed.пансион для девушекMädchenpensionat ((учебное заведение Andrey Truhachev)
ed.пансион для девушекMädcheninternat (учебное заведение Andrey Truhachev)
gen.переспать с девушкойein Mädchen umlegen
gen.победительница среди девушекSiegerin in der Jugendklasse
slangподкатывать к девушке/парнюgraben (sixthson)
slangподкатывать к девушке/парнюangraben (sixthson)
inf.подцепить девушкуeine Tussi aufreißen (Andrey Truhachev)
avunc.подцепить девушкуsich ein Mädchen anlachen
inf.подцепить девушкуsich ein Mädchen anlachen
fig.пожилая дама, сопровождающая молодую девушкуAnstandsdame
sl., teen.полная девушкаKnödelfee (Mein_Name_ist_Hase)
brit.поп-группа девушекGirl-Group
gen.порядочная девушкаein anständiges Mädchen
jarg.постоянная девушкаStammzahn
gen.похитить девушкуein Mädchen entführen
obs.предлагать девушке рукуeinem Mädchen seine Hand antragen
obs.предлагать девушке сердцеeinem Mädchen sein Herz antragen
gen.прелестная девушкаein anmutsvolles Mädchen
gen.прелестная девушкаein anmutiges Mädchen
gen.прелестная девушкаein reizendes Mädchen
gen.прелестная девушкаwunderschönes Mädchen (Andrey Truhachev)
inf.преследовать девушкуeinem Mädchen nachstellen
gen.преступника, который напал на девушек, удалось задержатьder Unhold, der die Mädchen angefallen hatte, konnte gefasst werden
lawпреступность девушекMädchenkriminalität
gen.претендент на руку девушкиBewerber
obs.привести в дом девушкуein Mädchen heimführen (жениться)
gen.привлекательная девушкаPin-up-Mädchen (с настенного календаря Andrey Truhachev)
gen.привлекательная девушкаein attraktives Mädchen
inf.привлекательная девушкаheiße Schnitte (Andrey Truhachev)
inf.привлекательная девушкаheißer Feger (Andrey Truhachev)
inf.привлекательная девушкаheiße Braut (Andrey Truhachev)
gen.привлекательная девушкаein anziehendes Mädchen
gen.привлекательная девушкаsteiler Zahn
obs.пригласить девушкуein Mädchen zum Tanz aufziehen (на танец)
gen.пригласить девушку на танецein Mädchen zum Tanz auffordern
gen.приглашать девушку на танецein Mädchen zum Tanz holen
gen.присутствующая на балу мать молодой девушкиBallmutter
mil., jarg.проворная девушкаBlitzmädel
gen.продажа девушекMäldchenhandel (в дома терпимости)
lawпродажа девушекMädchenhandel (в дом терпимости)
gen.продажа девушекMädchenhandel (в публичные дома)
pomp.просить руки девушкиum ein Mädchen anhalten
obs.просить руки девушкиum die Hand eines Mädchens anhalten
gen.пухленькая девушкаein molliges Mädchen
inf.пышногрудая девушкаBusenwunder (Andrey Truhachev)
gen.развязная девушка / девицаkesses Mädchen (Andrey Truhachev)
gen.разумная девушкаein gescheites Mädchen
mil., jarg.расторопная девушкаBlitzmädel
gen.ребёнок, школьник или молодой человек/молодая девушка/, который приезжает в другую страну, напр, с целью изучения иностранного языка, и которого принимает у себя на временное проживание и возможно содержание семья, мать и отец которой становятся временно приёмными родителями для этого ребёнкаGastkind (Alex Krayevsky)
gen.робкая девушкаein scheues Mädchen
gen.робкий поклонник девушкиein schüchterner Verehrer eines Mädchens
gen.свататься к девушкеum ein Mädchen werben
gen.свататься к девушкеum ein Mädchen anhalten
gen.свежая девушкаeine frische Dirne
gen.свеженькая девушкаein frisches Mädchen
avunc.своенравная девушкаZimtzicke (A_Leontyeva)
avunc.своенравная девушкаZimtziege (A_Leontyeva)
inf.своенравная девушка женщинаZicke (Andrey Truhachev)
gen.сделать девушке предложениеeinem Mädchen einen Antrag machen (о замужестве)
gen.сделать девушку матерьюein Mädchen zur Mutter machen
inf.сексуальная девушкаheißer Feger (Andrey Truhachev)
inf.сексуальная девушкаheiße Schnitte (Andrey Truhachev)
inf.сексуальная девушкаheiße Braut (Andrey Truhachev)
gen.семнадцатилетняя девушкаSiebzehnjährige (Andrey Truhachev)
gen.семнадцатилетняя девушкаsiebzehnjähriges Mädchen (Andrey Truhachev)
gen.сильная девушкаein kräftiges Mädchen
inf.симпатичная девушкаgeile Tussi (Andrey Truhachev)
inf.симпатичная девушкаsüßes Mädchen (Andrey Truhachev)
inf.симпатичная девушкаheiße Schnitte (Andrey Truhachev)
inf.симпатичная девушкаheißer Feger (Andrey Truhachev)
slangсимпатичная девушкаflotte Biene (Andrey Truhachev)
inf.симпатичная девушкаTorte
inf.симпатичная девушкаheiße Braut (Andrey Truhachev)
gen.симпатичная девушкаhübsches Mädchen (Andrey Truhachev)
sl., teen.симпатичная девушка, женщинаÖstrogen-weiher (Mein_Name_ist_Hase)
gen.сквозь густые кусты виднелось светлое платье девушкиdurch die Büsche schimmerte das helle Kleid des Mädchens
inf.склеить девушкуeine Tussi aufreißen (Andrey Truhachev)
avunc., proverbскромность украшает только молодых девушекBescheidenheit ist eine Zier, doch weiter kommt man ohne ihr
gen.славная девушкаMordsmädel
gen.смеющаяся девушка-подростокein lachender Backfisch
slangснимать девушку/парняangraben (sixthson)
slangснимать девушку/парняgraben (sixthson)
inf.соблазнительная девушкаkurvenreiche Dame (Andrey Truhachev)
gen.соблазнить девушкуein Mädchen verführen
gen.совратить девушкуein Mädchen zu Fall bringen
gen.совсем молоденькая девушкаblutjunges Mädchen
hist.Союз немецких девушекBund Deutscher Mädel
hist.Bund Deutscher Mädel Союз немецких девушекBDM (молодёжная организация в фашистской Германии WolfsSeele)
gen.способная девушкаein fähiges Mädchen
gen.спутница незамужней девушки, следящая за соблюдением приличий последней во взаимоотношениях с противоположным поломAnstandswauwau (Litvishko)
gen.стеснительная девушкаein befangenes junges Mädchen
inf.стильная девушкаfesches Madl (Andrey Truhachev)
inf.стильная девушкаfesches Mädchen (Andrey Truhachev)
gen.страстная девушкаheißblütiges Mädchen
gen.страстный поклонник девушкиein leidenschaftlicher Verehrer eines Mädchens
entomol.стрелка-девушкаHufeisen-Azunungfer
biol.стрелка-девушкаgemeine Schlankjungfer (Agrion puella L.)
gen.стройная девушкаein schlankes Mädchen
gen.строптивая девушкаein widerspenstiges Mädchen
gen.строптивая девушкаein widersetzliches Mädchen
gen.сумасбродная девушкаein närrisches Mädchen
gen.там были девушки и юношиdort waren Mädchen und junge Männer
gen.темпераментная девушкаheißblütiges Mädchen
gen.тонкая девушкаein schmales Mädchen
sl., teen.тупая девушкаSpinatwachtel (Mein_Name_ist_Hase)
avunc.уложить девушку в постельein Mädchen in die Kiste kriegen (Andrey Truhachev)
avunc.уложить девушку в постельein Mädchen ins Bett kriegen (Andrey Truhachev)
gen.ухаживать за девушкойum ein Mädchen werben
gen.ухаживать за девушкойeinem Mädchen den Hof machen
inf.фигуристая девушкаkurvenreiche Dame (Andrey Truhachev)
gen.фотография полуобнажённой красивой девушки в журналеPin-up-Girl
photo.фотография с изображением девушки с задранной вверх юбкойUpskirt-Foto (такие фото обычно размещаются на порносайтах Andrey Truhachev)
photo.фотография с изображением девушки с задранной вверх юбкойUpskirt (Andrey Truhachev)
gen.хор девушекMädchenchor
gen.хорошая девушкаein tapferes Mädchen
disappr.хорошенькая девушкаBettie (donneralex)
gen.хорошенькая девушкаein hübsches Mädchen
gen.хорошенькая девушкаein schmuckes Mädchen (нарядно одетая, аккуратно причёсанная)
gen.хорошенькая девушкаein hübsches Mädel
gen.хорошенькая девушкаein hübsches Ding
gen.хорошенькая девушка окружена толпой обожателейdas hübsche Mädchen ist von einem Schwarm von Anbetern umgeben
gen.хорошенькая и бойкая девушкаein flottes Mädchen
gen.хотеть девушку в женыein Mädchen zur Frau begehren
gen.хрупкая девушкаfragiles Mädchen (Slawjanka)
gen.хрупкая девушкаein schmächtiges Mädchen
gen.хрупкая девушкаein feingliedriges Mädchen
gen.хрупкая девушкаzierliches Mädchen (Elena Kulkova)
gen.хрупкая девушкаein feingliederiges Mädchen
gen.худенькая девушкаein schmächtiges Mädchen
pomp.цветник молоденьких девушекein Flor junger Mädchen
gen.цветник молоденьких девушекein Flor junger Mädchen
gen.целомудренная девушкаein keusches Mädchen
inf.человек, который постоянно лапает свою девушкуGrapscher (chronik)
gen.честная девушкаein tapferes Mädchen
gen.чистая девушкаein reines Mädchen
gen.Швейцарское национальное объединение христианских ассоциаций девушек и женщинSchweizerischer Nationalverband Christlicher Vereine Junger Töchter und Frauen
inf.шикарная девушкаfesches Madl (Andrey Truhachev)
inf.шикарная девушкаfesches Mädchen (Andrey Truhachev)
inf.шикарная девушкаein knackiges Mädchen (Andrey Truhachev)
arts.эскиз изображает девушку в профильdie Studie gibt das Mädchen in Seitenansicht
arts.эскиз изображает девушку в профильdie Skizze gibt das Mädchen in Seitenansicht
arts.эскиз изображает девушку сбокуdie Studie gibt das Mädchen in Seitenansicht
arts.эскиз изображает девушку сбокуdie Skizze gibt das Mädchen in Seitenansicht
gen.эта девушка ведёт себя вульгарноdieses Mädchen benimmt sich ordinär
gen.эта девушка вскружила ему головуdas Mädchen hat es ihm angetan
inf.эта девушка – его любовьdieses Mädchen ist sein Schwarm
inf.эта девушка – его пассияdieses Mädchen ist sein Schwarm
gen.эта девушка не в моём вкусеdieses Mädchen ist nicht mein Typ
gen.эта девушка нравится мужчинамdieses Mädchen hat Sex-Appeal
avunc.nett эта девушка чертовски милаdies Mädchen ist zum Fressen
gen.это была худая как щепка девушкаes war ein spindeldürres Mädchen
gen.это высокая и стройная девушкаes ist ein Mädchen von schlankem Wuchs
gen.этого не подобает делать молодой девушкеes schickt sich nicht für ein junges Mädchen
gen.юная девушкаein junges Mädchen
gen.я знал её маленькой девочкой, теперь она настоящая девушкаich kannte sie als kleines Mädchen, jetzt ist sie ein richtiges Fräulein
gen.я знал её маленькой девочкой, теперь она стала миловидной девушкойich kannte sie als kleines Mädchen, jetzt ist sie ein hübsches Fräulein geworden
gen.я проводил девушку, так как уже было темноich geleitete das Mädchen nach Hause, weil es schon dunkel war