Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Bashkir
Bulgarian
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Hungarian
Italian
Kalmyk
Latvian
Lezghian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Scottish Gaelic
Spanish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
General
containing
домовой
|
all forms
|
exact matches only
Russian
German
башни собора высятся над крышами
домов
die Türme der Kathedrale ragen über die Dächer der Häuser empor
в городе есть ещё несколько старых
домов
с украшенными порталами
in der Stadt gibt es noch einige alte Häuser mit verzierten Portalen
в Москве за последнее время построили много новых жилых
домов
in Moskau hat man in der letzten Zeit viele neue Wohnhäuser gebaut
внутренняя линия
домовой
автоматической телефонной станции
Linienwählerleitung
во время войны было разрушено много жилых
домов
im Krieg wurden viele Wohnstätten zerstört
воробей
домовый
Haussperling
(Passer domesticus)
воробей
домовый
Hausspatz
(Passer domesticus)
группа
домов
Gruppenbau
деньги на
домовые
расходы
Hausgeld
(
Эмилия Алексеевна
)
деревня с продольным расположением
домов
Rcihendorf
деревня с продольным расположением
домов
Reihendorf
домовая
газета
Häuserzeitung
(коллектива жильцов)
домовая
губка
Schwamm
домовая
и придомовая территория
gebäudebezogene Flächen
(
dolmetscherr
)
домовая
книга
Hausbuch
домовая
книга
Meldebuch
домовая
мышь
Mus musculus L.
домовая
прачечная
Hauswaschanlage
(
chi
)
домовая
прачечная
Waschhaus
домовая
радиоустановка
Heimfunk
домовое
хозяйство
Hauswesen
домовой
знак
Hausnummernschild
(
Zwillinge
)
домовый
водопровод
Hauswasserwerk
(в деревне)
домовый
гриб
Schwamm
домовый
гриб настоящий
echter Hausschwamm
(Merulius lacrymans Jacq.)
домовый
комитет
Hausgemeinschaftsleitung
(ГДР)
домовый
священник
Kaplan
(у католиков)
домовый
священник
Kapellan
(у католиков)
дровосек
домовый
Balkenbock
(
marinik
)
жители
домов
, прилегающих к данной транспортной магистрали
Anlieger
каркасы разбомблённых
домов
die Torsos der zerbombten Häuser
линия
домов
Häuserfront
линия
домов
Häuserzeile
маклер по купле-продаже
домов
Häusermakler
мышь
домовая
Hausmaus
(Mus musculus)
одной из характерных особенностей этого города является чередование старых
домов
и новостроек
das Nebeneinander vo alten Häusern und Neubauten ist eines der Merkmale dieser Stadt
около сорока
домов
beivierzig Häuser
паук
домовый
Hausspinne
(Tegenaria domestica)
поражённый
домовым
грибом
домовой губкой
schwammig
посёлок из маленьких
домов
Kleinsiedlung
(с садами)
посёлок, состоящий из
домов
, сдаваемых в течение года для проведения отпусков
Feriendorf
права и обязанности жителей прилегающих
домов
Rechte und Pflichten der Anlieger
расширить площадь строительства
домов
sich gebäudemäßig ausbreiten
ряд
домов
Häuserfront
ряд
домов
eine Reihe Häuser
ряд
домов
Häuserzeile
сверчок
домовый
Heimchen
(Gryllulus domesticus)
сверчок
домовый
Hausgrille
(Gryllulus domesticus)
село с продольным расположением
домов
Reihendorf
стоянка автомашин только для жителей прилегающих
домов
Parkplatz nur für Anwohner
(надпись)
стоянка разрешена только жителям прилегающих
домов
Parken nur für Anlieger
(надпись)
сыч
домовой
Kommit
(Athene noctua Scop.)
сыч
домовый
Toteneule
(Athene noctua Scop.)
сыч
домовый
Leicheneule
(Athene noctua Scop.)
сыч
домовый
Totenvogel
(Athene noctua Scop.)
сыч
домовый
Käuzchen
(Athene noctua Scop.)
сыч
домовый
Leichenhuhn
(Athene noctua Scop.)
сыч
домовый
Leichenhühnchen
(Athene noctua Scop.)
сыч
домовый
Lerchenkauz
(Athene noctua Scop.)
сыч
домовый
Käuzlein
(Athene noctua Scop.)
трубы
домов
и фабрик дымят
die Essen der Häüser und Fabriken qualmen
фасад линии
домов
Häuserfront
Цюрихский кооператив по строительству индивидуальных жилых
домов
Familienheimgenossenschaft Zürich
этот дом ничем не отличается от соседних
домов
dieses Haus unterscheidet sich durch nichts von den Nachbarhäusern
Get short URL