DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing допускать | all forms | exact matches only
RussianGerman
возраст, по достижении которого лица допускаются к присягеEidesmündigkeit
дети до 16 лет на спектакль не допускаютсяJugendverbot! (объявление)
дети до 16 лет на фильм не допускаютсяJugendverbot! (объявление)
дети до 14 лет не допускаютсяJugendlichen unter 14 Jahren ist der Zutritt verboten
дети до 16 лет не допускаютсяJugendliche unter 16 Jahren haben keinen Zutritt (на данный фильм, спектакль)
дети до 16 лет не допускаютсяJugendliche unter 16 Jahren haben keinen Zutritt (на данный фильм и т. п.)
допускается несколько вариантов ответаMehrfachnennungen möglich (4uzhoj)
допускалось много нарушений, приводящих к загрязнению окружающей средыauf dem Gebiet der Umweltverschmutzung ist viel gesündigt worden
допускать вариантыflexibel gehandhabt werden (в трактовке и т. п.)
допускать возможностьfür möglich halten (Andrey Truhachev)
допускать возможность чего-либоmit der Möglichkeit rechnen (daydream)
допускать выпады противattackieren (кого-либо)
допускать выходкиAusschreitungen begehen
допускать злоупотребление властьюsich zuschulden kommen lassen
допускать исключенияAusnahmen zulassen
допускать исключенияAusnahmen genehmigen
допускать к практикеapprobieren (врача, аптекаря)
допускать к практикеapprobieren (врача и т. п.)
допускать мысльeinem Gedanken Raum geben
допускать мелкие нарушения правил уличного движенияgegen die Straßenverkehrsordnung sündigen
допускать неосторожностьeine Unvorsichtigkeit begehn
допускать оговоркуsich versprechen (Ремедиос_П)
допускать опечаткуsich vertippen (Ремедиос_П)
допускать опечатку при написанииsich verschreiben (Alexander Dolgopolsky)
допускать ошибкиsich Schnitzer leisten (Brücke)
допускать ошибкиFehler machen (Brücke)
допускать ошибкуsich einen Schnitzer leisten (Brücke)
допускать ошибкуsich irren
допускать ошибкуeinen Fehler machen (Brücke)
допускать ошибку в оценкеverkennen (чего-либо)
допускать промахBöcke schießen (Vas Kusiv)
допускать промахsich vergaloppieren (Vas Kusiv)
допускать промахeinen Fehler begehen
допускать синтаксические ошибкиdie Sätze verbauen
допускать сомнениеseinen Bedenken Raum geben
допускать эксцессыAusschreitungen begehen
допускаются дети с 14 летJugendlichen über 14 Jahre ist der Zutritt gestattet
его часто критикуют, но он и в самом действительно допускает много ошибокer wird oft kritisiert, aber er macht auch viele Fehler
его часто критикуют, но он и в самом деле допускает много ошибокer wird oft kritisiert, aber er macht auch viele Fehler
заявлять что-либо не допуская возраженийetwas apodiktisch behaupten
на этот фильм дети до восемнадцати лет не допускаютсяdieser Film ist für Jugendliche unter 18 Jahren nicht freigegeben
на этот фильм дети до шестнадцати лет допускаютсяder Film ist jugendfrei
на этот фильм дети допускаютсяder Film ist jugendfrei
не допускаетсяes ist nicht zulässig (Лорина)
не допускатьjemandem den Zutritt verwehren (куда-либо, к чему-либо; кого-либо)
не допускатьverwehren (Andrey Truhachev)
не допускатьwehren (чего-либо)
не допускатьjemandem den Zutritt zu etwas verweigern (кого-либо к чему-либо, куда-либо)
не допускатьausschalten
не допускатьverhüten (A)
не допускатьabschirmen
не допускатьjdm. den Schwung nehmen ("Eine weit verbreitete Ignoranz der Eliten auf beiden Seiten des Atlantiks im Hinblick auf die Unzufriedenheit großer Teile der Bevölkerung und eine grundlegende Krise in die politische Repräsentation" hätten den transatlantischen Beziehungen zuletzt den Schwung genommen, sagt David Deissner, Geschäftsführer der Atlantik-Brücke, eines gemeinnützigen Vereins zur Förderung des deutsch-amerikanischen Verständnisses. iamtateviam)
не допускатьdagegen sprechen (Veronika78)
не допускать возможности чего-либоetwas nicht wahrhaben wollen (Андрей Уманец)
не допускать и мысли о чём-либоetwas nicht wahrhaben wollen (Андрей Уманец)
не допускать кого-либо к властиjemanden von der Macht fernhalten
не допускать и мыслиdie Vorstellung nicht zulassen (о чём-либо)
не допускать никаких возраженийsich nichts sägen lassen
не допускать никаких возраженийsich nichts sagen lassen
не допускать превышенияbeschränken (чего-либо)
не допускать сомненияkeinen Zweifel aufkommen lassen
не допускать, чтобы дело зашло так далекоnicht dazu kommen lassen
не допускаться к участиюausschalten (в чём-либо)
ты не должен допускать таких сплетен о себе!das darfst du dir nicht nachsagen lassen!
фильм, на который допускаются детиjugendfreier Film
чтобы не допускать никаких сомненийum keine Zweifel aufkommen zu lassen
я допускаю, что он сегодня придётich schätze, dass er heute kommt
явно допускатьсяausdrücklich zugelassen sein (Лорина)