Russian | German |
возраст, по достижении которого лица допускаются к присяге | Eidesmündigkeit |
дети до 16 лет на спектакль не допускаются | Jugendverbot! (объявление) |
дети до 16 лет на фильм не допускаются | Jugendverbot! (объявление) |
дети до 14 лет не допускаются | Jugendlichen unter 14 Jahren ist der Zutritt verboten |
дети до 16 лет не допускаются | Jugendliche unter 16 Jahren haben keinen Zutritt (на данный фильм, спектакль) |
дети до 16 лет не допускаются | Jugendliche unter 16 Jahren haben keinen Zutritt (на данный фильм и т. п.) |
допускается несколько вариантов ответа | Mehrfachnennungen möglich (4uzhoj) |
допускалось много нарушений, приводящих к загрязнению окружающей среды | auf dem Gebiet der Umweltverschmutzung ist viel gesündigt worden |
допускать варианты | flexibel gehandhabt werden (в трактовке и т. п.) |
допускать возможность | für möglich halten (Andrey Truhachev) |
допускать возможность чего-либо | mit der Möglichkeit rechnen (daydream) |
допускать выпады против | attackieren (кого-либо) |
допускать выходки | Ausschreitungen begehen |
допускать злоупотребление властью | sich zuschulden kommen lassen |
допускать исключения | Ausnahmen zulassen |
допускать исключения | Ausnahmen genehmigen |
допускать к практике | approbieren (врача, аптекаря) |
допускать к практике | approbieren (врача и т. п.) |
допускать мысль | einem Gedanken Raum geben |
допускать мелкие нарушения правил уличного движения | gegen die Straßenverkehrsordnung sündigen |
допускать неосторожность | eine Unvorsichtigkeit begehn |
допускать оговорку | sich versprechen (Ремедиос_П) |
допускать опечатку | sich vertippen (Ремедиос_П) |
допускать опечатку при написании | sich verschreiben (Alexander Dolgopolsky) |
допускать ошибки | sich Schnitzer leisten (Brücke) |
допускать ошибки | Fehler machen (Brücke) |
допускать ошибку | sich einen Schnitzer leisten (Brücke) |
допускать ошибку | sich irren |
допускать ошибку | einen Fehler machen (Brücke) |
допускать ошибку в оценке | verkennen (чего-либо) |
допускать промах | Böcke schießen (Vas Kusiv) |
допускать промах | sich vergaloppieren (Vas Kusiv) |
допускать промах | einen Fehler begehen |
допускать синтаксические ошибки | die Sätze verbauen |
допускать сомнение | seinen Bedenken Raum geben |
допускать эксцессы | Ausschreitungen begehen |
допускаются дети с 14 лет | Jugendlichen über 14 Jahre ist der Zutritt gestattet |
его часто критикуют, но он и в самом действительно допускает много ошибок | er wird oft kritisiert, aber er macht auch viele Fehler |
его часто критикуют, но он и в самом деле допускает много ошибок | er wird oft kritisiert, aber er macht auch viele Fehler |
заявлять что-либо не допуская возражений | etwas apodiktisch behaupten |
на этот фильм дети до восемнадцати лет не допускаются | dieser Film ist für Jugendliche unter 18 Jahren nicht freigegeben |
на этот фильм дети до шестнадцати лет допускаются | der Film ist jugendfrei |
на этот фильм дети допускаются | der Film ist jugendfrei |
не допускается | es ist nicht zulässig (Лорина) |
не допускать | jemandem den Zutritt verwehren (куда-либо, к чему-либо; кого-либо) |
не допускать | verwehren (Andrey Truhachev) |
не допускать | wehren (чего-либо) |
не допускать | jemandem den Zutritt zu etwas verweigern (кого-либо к чему-либо, куда-либо) |
не допускать | ausschalten |
не допускать | verhüten (A) |
не допускать | abschirmen |
не допускать | jdm. den Schwung nehmen ("Eine weit verbreitete Ignoranz der Eliten auf beiden Seiten des Atlantiks im Hinblick auf die Unzufriedenheit großer Teile der Bevölkerung und eine grundlegende Krise in die politische Repräsentation" hätten den transatlantischen Beziehungen zuletzt den Schwung genommen, sagt David Deissner, Geschäftsführer der Atlantik-Brücke, eines gemeinnützigen Vereins zur Förderung des deutsch-amerikanischen Verständnisses. iamtateviam) |
не допускать | dagegen sprechen (Veronika78) |
не допускать возможности чего-либо | etwas nicht wahrhaben wollen (Андрей Уманец) |
не допускать и мысли о чём-либо | etwas nicht wahrhaben wollen (Андрей Уманец) |
не допускать кого-либо к власти | jemanden von der Macht fernhalten |
не допускать и мысли | die Vorstellung nicht zulassen (о чём-либо) |
не допускать никаких возражений | sich nichts sägen lassen |
не допускать никаких возражений | sich nichts sagen lassen |
не допускать превышения | beschränken (чего-либо) |
не допускать сомнения | keinen Zweifel aufkommen lassen |
не допускать, чтобы дело зашло так далеко | nicht dazu kommen lassen |
не допускаться к участию | ausschalten (в чём-либо) |
ты не должен допускать таких сплетен о себе! | das darfst du dir nicht nachsagen lassen! |
фильм, на который допускаются дети | jugendfreier Film |
чтобы не допускать никаких сомнений | um keine Zweifel aufkommen zu lassen |
я допускаю, что он сегодня придёт | ich schätze, dass er heute kommt |
явно допускаться | ausdrücklich zugelassen sein (Лорина) |