DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing животные | all forms | exact matches only
RussianGerman
аллергия на домашних животныхAllergie gegen Haustiere (Vas Kusiv)
без испытаний на животныхtierversuchsfrei (dolmetscherr)
безобидное животноеein harmloses Tier
безответное животноеstumme Kreatur (Wintt)
беречь от животныхVon Tieren fernhalten (SKY)
бессловесное животноеdie stumme Kreatur
бешенство животныхTollwut
больное животноеein krankes Tier
больных животных изолируютdie kranken Tiere werden abgesondert
в обязанности егерей входит забота о диких животныхdie Jäger haben die Aufgabe, das Wild zu hegen
... в следующем цехе животных режут á la juive. Мясник, выпускающий им кровь из глотки, выглядит как из книжки с картинками.... in der nächsten Halle wird ála juive geschlachtet. Der Mann, der schachtet, ist aus dem Bilderbuch (Tucholsky, "Zwischen Gestern und Morgen")
вести себя как бешеное животноеsich wie ein rasendes Tier benehmen
ветеринар, лечащий лебедей и водных животныхSchwanenvater (Должность в Гамбурге NightHunter)
вид животныхTierart
владелец животногоTierhalter (напр., собаки, кошки)
водные беспозвоночные животныеwirbellose Wassertiere (anenja)
водные животныеWassertiere (anenja)
водяные животныеWassertiere
Всемирный союз защиты животныхWelttierschutzbund
всеядное животноеAllesfresser
выедание животными других организмовTierfraß
высвободить животное из петли капканаein Tier aus der Schlinge befreien
выставка животныхTierschau
вьючное животноеLasttier (тж. перен.)
вьючное животноеein lastbares Tier
вьючное животноеTragtier
вьючное животноеLasttier
гадкое животноеein ekelhaftes Tier
голоса животныхTiergeräusche (norbek rakhimov)
деревянная резьба с изображением грубовато-комических сцен из жизни людей или животныхDrolerie
детская игрушка, сшитая из ткани, изображающая животноеStofftier (мишка, зайка и т. п.)
детская плавающая игрушка, изображающая животноеSchwimmtier
детёныш сумчатого животногоBeuteljunge
дикие животныеfreilebende Tiere (dolmetscherr)
диковинное животноеWundertier
дикое животноеBestie
для некоторых диких животных и хищных птиц приманкой служит падальmanche Wildtiere und Raubvögel werden mit Luder gelockt
домашнее животноеHaustier
домашнее животное, оставляемое хозяевами в приютах для животных на время их отъезда/каникулFerientier (Marimarochka)
дохлое животноеein totes Tier
древние виды животныхurtümliche Tierarten
дрессировать животныхTiere dressieren
друг животныхTierfreund
ему доставляло адское наслаждение мучить животныхes bereitete ihm ein höllisches Vergnügen, Tiere zu quälen
женщина, которая ухаживает за животными в зоопаркеTierpflegerin (nikanikori)
жертвенное животноеBrandopfer
жестокое обращение с животнымиTierquälerei
животная сущностьAnimalität
животного происхожденияanimal
животного происхожденияtierischen Ursprungs (Ин.яз)
животного происхожденияanimalisch
животное, больное вертячкойTaumeler
животное – домашний питомецHeimtier (живущее в доме с людьми; отличие от Haustier см. heim-und-haustiere.de Evgeniya M)
животное, идущее впереди стадаLeittier
животное из басниFabeltier
животное, изображённое на гербеWappentier
животное, используемое для верховой ездыReittier (мул, осёл и т. п.)
животное, используемое для верховой ездыReittier
животное-матьMuttertier (Alexey_A_translate)
животное навьючено ящиками и тюкамиdas Lasttier trägt die Kisten und Ballen
животное отбивается от стадаein Tier scheidet sich von der Herde ab
животное-паразитSchmarotzertier
животное, переносящее любой климатAllwettertier
животное, питающееся падальюAasfresser
животное, питающееся падальюAastier
животное, подвергшееся прививкеImpftier
животное с белым пятном на лбуBlesse
животное царствоTierreich
животное чёрной мастиMohr
животные жирыtierische Fette
животные и птицы, живущие в условиях, созданных в результате человеческой деятельностиKulturfolger
животные и птицы, избегающие контакта с человекомKulturflüchter
животные приспосабливаются к окружающей средеdie Tiere passen sich der Umwelt an
животные продуктыtierische Produkte
животные страстиtierische Gelüste
животные, являющиеся кормом для рыбFischnährtiere
животный клейgelatina animalis
животный клейgelatina alba
животный магнетизмtierischer Magnetismus
животный мирTierwelt
животный мирTierreich
животный мир островаInselfauna
животный мир данной страныheimatlich: die heimatliche Tierwelt
животный паразитZooparasit (marinik)
животный планктонtierisches Plankton
животный страхtierische Angst
животный угольdas Kölner Schwarz (о краске)
животный эпосTierepos
забавные животныеkuriose Tiere (Andrey Truhachev)
забавные животныеlustige Tierchen (Andrey Truhachev)
забавные животныеlustige Tiere (Andrey Truhachev)
заболевших животных необходимо тут же забитьdie erkrankten Tiere müssen sofort abgeschlachtet werden
заведение для содержания старых или больных животныхGnadenhof (как домашних так и сельскохозяйственных Bursch)
завести животноеsich ein Tier anschaffen (sich – D. Лорина)
заводить животноеsich ein Tier anschaffen (sich – D. Лорина)
заводить животныхsich die Tiere anschaffen (sich – D. Лорина)
закон об охране редких видов животных и растенийArtenschutzgesetz (marawina)
замучить животное до смертиein Tier zu Tode schinden
защита животныхTierschutz
защитник животныхArtenschützer (Xenia Hell)
землеройное животноеWühler (напр., крот)
землероющее животноеGräber
зоопарк ручных животныхStreichelzoo (IrinaH)
зоопарковое животноеZootier (I. Havkin)
из-за угрозы эпидемии трупы животных нужно убирать как можно скорееwegen Seuchegefahr, müssen die Kadaver schnellstens beseitigt werden
изучать чужеземных животныхausländische Tiere studieren
изучение поведения животныхVerhaltensforschung
инвентарь для животныхTiermaterial (dolmetscherr)
ископаемое животноеUrtier
ископаемые останки животных организмовfossile Tierreste
кастрировать животноеein Tier schneiden
клетка для откармливаемых животныхMastkäfig
когти животныхBewehrung (на гербе)
Кодекса здоровья наземных животных МЭБGesundheitskodex für Landtiere der Weltorganisation für Tiergesundheit OIE (salt_lake)
кожа из шкур диких животныхWildleder
комнатное животноеHeimtier (живущее в доме с людьми; отличие от Haustier см. heim-und-haustiere.de Evgeniya M)
копытные животныеHufgänger
кошка – опрятное животноеdie Katze ist ein reinliches Tier
лабораторное животноеVersuchstier (salt_lake)
лабораторное животноеLabortier (salt_lake)
ласковое обращение к маленьким детям и животнымPusselchen
ласковое обращение к маленьким детям или животнымPusselchen
линька животныхHaarwechsel
лошадь – млекопитающее животноеdas Pferd zählt zu den Säugetieren
любитель животныхTierfreund (Andrey Truhachev)
любящий животныхtierlieb (Yelizaveta1986)
люди глазели на него, как на диковинное животноеdie Leute begafften ihn wie ein Wundertier
люди любят наблюдать за процессом кормления животных в зоопаркеdie Leute schauen gern bei einer Fütterung im Zoo zu (Andrey Truhachev)
машинка для стрижки животныхTierhaarschneidemaschine (Julia_Tim)
Международная лига врачей, выступающих за запрещение экспериментов на животныхInternationale Liga Ärzte für die Abschaffung der Tierversuche
Международный фонд защиты животныхInternationaler Tierschutzfonds (Лорина)
Международный фонд защиты животныхIFAW (Лорина)
Международный фонд защиты животныхInternational Fund for Animal Welfare (Maskulinum Лорина)
мелкие домашние животныеKleintiere (напр., домашняя птица, кролики)
мелкие животныеkleine Tiere (Лорина)
металлическая сетка для ограждения площадок для кур и других мелких животныхHühnerdraht (Ингрид)
мифическое животноеFabeltier
морское животноеMeertier
морское животноеMeerbewohner
мучитель животныхTierschänder (Andrey Truhachev)
мучитель животныхTierquäler
мучить животноеein Tier misshandeln
мучить животноеein Tier quälen
мучить животныхdas Vieh schinden
на клетках вывешены таблички с названием помещённых в них животныхan den Käfigen sind Schilder mit den Namen der jeweiligen Tiere angebracht
навес для укрытия животных от осадков, ветраWeidehütte (в вольере, в загоне, на пастбище и т. п. siegfriedzoller)
наземное животноеLandtier
наполнитель для мелких домашних животныхKleintierstreu (marinik)
насекомоядное животноеInsektivore
не едящий животные продукты, и не использующий их в быту, в том числе и одеждуVeganer (sonysan; вегетерианец annasty)
нельзя мучить животных из озорстваman soll mit den Tieren keinen Mutwillen treiben
ненадлежащее обращение с животнымиTierquälerei (с домашними marinik)
непарнокопытное животноеEinhufer
неразумные животныеunverständige Tiere (AlexandraM)
номер с дрессированными животнымиDressurakt (в цирке)
норные животныеHüpftiere (anoctopus)
ночное животноеNachttier (lexicographer)
Оба вида животных заболевают также туберкулёзом, вызываемым возбудителем этой болезни у человекаBeide Tierarten können auch an einer durch den humanen Erregertyp hervorgerufenen Tuberkulose erkranken (Urania, 1959 zit. nach WDG, 3. B., S. 1909)
суф. сущ. ж.р. образует названия самок животных-in
суф. сущ. ж.р. образует названия самок животныхins in das
суф. сущ. ж.р. образует названия самок животныхim in dem
общество защиты животныхTierschutzverein (Abete)
общество по защите прав животныхTierschutzorganisation (marinik)
огороженный прутьями проход на арену для животныхGittergang (в цирке)
однокопытное животноеEinhufer
одноразовый пакет для уборки за животнымиKotbeutel (ingwer)
одомашнение диких животныхDomestikation
околевшее животноеein totes Tier
он бил животное кнутомer schlug das Tier mit der Peitsche
он мучил бедное животноеer quälte das arme Tier
он мучил несчастное животноеer quälte das arme Tier
он стегал животное кнутомer schlug das Tier mit der Peitsche
она умеет обращаться с животнымиsie versteht mit Tieren umzugehen
Они зависят от туризма. Он процветает прежде всего благодаря неповторимому животному и растительному миру.Sie sind auf den Tourismus angewiesen. Er floriert vor allem dank der einzigartigen Pflanzen- und Tierwelt (ND 14.3.80)
организация по защите прав животныхTierschutzorganisation (marinik)
откорм животныхTiermast (Aleksandra Pisareva)
охрана животныхTierschutz
пансион для животныхTierheim (SKY)
паразит животныхZooparasit (marinik)
парнокопытное животноеZweihufer
Партия труда, правового государства, защиты животных, поддержки элит и базовой демократической инициативы)Partei für Arbeit, Rechtsstaat, Tierschutz, Elitenförderung und basisdemokratische Initiative (Марина Пластовец)
первобытное животноеUrtier
перевозка домашних животныхMitführen von Haustieren (Лорина)
перевозка живых животныхLebendtiertransport (Transport lebender Tiere marinik)
питомник для животныхTierpension (levmoris)
плавающая игрушка в виде животногоSchwimmtier
плата за случку домашних животныхSprunggeld
плотоядное животноеFleischfresser
погонщик вьючных животныхSäumer
подманивать животное на кормein Tier mit Futter locken
подопытное животноеVersuchstier
подопытное животноеTestobjekt
подопытное животноеImpftier (для прививок)
подстилка для мелких домашних животныхKleintierstreu (marinik)
позвоночное животноеWirbeltier
недавно пойманное животноеWildfang (выросшее на воле, напр., лошадь, сокол)
поклонение священным животнымAnimalismus
полезное животноеNutztier
полезные домашние животныеdie nützlichen Haustiere
полезные животныеGebrauchstiere
полезные животные и растенияnützliche Tiere und Pflanzen
полная стрижка животныхVollschur (Julia_Tim)
помещение для откормочных животныхMaststall
порода домашних животныхHaustierrasse (marinik)
порода животныхTierart
послушное животное сразу леглоdas folgsame Tier hat sofort gekuscht
Постановление о защите животных при перевозкеTierschutztransportverordnung (Александр Рыжов)
Постановление о защите животных при транспортировкеTierschutztransportverordnung (Александр Рыжов)
похожий на животноеtierähnlich
предприятие по производству кормов для домашних животныхHerstellungsbetrieb für Heimtierfuttermittel (wanderer1)
привитое животноеImpftier
приручать диких животныхdomestizieren
приручение диких животныхDomestikation
приют для бездомных животныхTierheim (deleted_user)
приют для животныхTierpension (levmoris)
приют для животныхTierasyl (потерявшихся, отставших от хозяев и т. п. собак и кошек)
промысловые животныеNutzvieh (Siegie)
противоречащий принципам защиты животныхtierschutzwidrig (marinik)
пункт временного содержания животныхAuffangstation
работник утилизационного завода по переработке трупов животныхAbdecker
разведение высокопородных животныхHochzucht
разведение мелких домашних животныхKleintierzucht
рассказ о животныхTiergeschichte
рассказы о животныхGeschichten um Tiere
растительный и животный мир данной страныdie heimische Pflanzenund Tierwelt
реже следить за животнымиwarten (в животноводстве)
реже ухаживать за животнымиwarten (в животноводстве)
резать животных, выпуская из них кровьschachten (первоначально по еврейскому религиозному обряду)
с учётом естественных, биологических потребностей животных или видаtiergerecht (Raz_Sv)
светлое пятно на брюхе животногоBauchfleck
сельскохозяйственное животноеNutztier
сельскохозяйственные животныеNutzvieh
семейное сообщество у животных с разделением функцийTierstaat (напр., у пчёл, муравьёв)
сказочное животноеFabeltier
скульптурное изображение животногоTierplastik
слово-подражание голосам животныхTierlaut (norbek rakhimov)
случать животныхTiere belegen
содержание животныхTierhaltung (Александр Рыжов)
содержатель мелких домашних животныхKleintierzüchter
соответствует требованиям по защите животныхtierschutzkonform (dolmetscherr)
спасти животных из огня было невозможноdie Rettung der Tiere aus den Flammen war nicht möglich
средство защиты от диких животныхTierabwehrspray (отпугивающий спрей против диких и агрессивных животных (медведей, волков, собак) marinik)
средство защиты от диких животныхTierabwehrmittel (marinik)
стадное животноеRudeltier (M.Mann-Bogomaz.)
стадное животноеHerdentier (перен. тж. о человеке, лишённом индивидуальных качеств)
стадное животноеHerdentier (перен. о человеке, лишённом индивидуальных качеств)
станция для случки животныхDeckstation
стервятники питаются трупами животныхdie Geier fressen Aas
сумчатое животноеBeuteltier
суровой зимой пало много животныхin dem harten Winter sind viele Tiere verendet
суровой зимой погибло много животныхin dem harten Winter sind viele Tiere verendet
теплокровное животноеWarmblüter
товары для животныхTierwaren (Лорина)
толстокожее животноеDickhäuter (слон, бегемот, тж. перен. о бесчувственном человеке)
толстокожее животноеDickhäuter (б. ч. о слоне, бегемоте; тж. перен. о бесчувственном человеке)
травоядное животноеPflanzenfresser
травоядное животноеHerbivore
травоядное животноеGrasfresser
трансгенные животныеtransgene Pflenzen
триммер для стрижки животныхTierhaartrimmer (Julia_Tim)
тёмная полоса на спине животныхAalstrich (млекопитающих)
тёмная полоса на спине животныхAalstreif (млекопитающих)
убивать животноеein Tier töten
улучшение породы животныхTierveredelung
уметь обращаться с животнымиsich im Umgang mit Tieren auskennen
упряжное животноеZugtier
утилизационный завод по переработке трупов животныхTierkörperbeseitigungsanstalt
утилизационный завод по переработке трупов животныхAbdeckerei
утилизационный завод по переработке трупов животныхTierkörperverwertungsanstalt
уход за животнымиTierpflege
ущерб от диких животныхWildschaden (Racooness)
Федеральное постановление по содержанию сельскохозяйственных животныхVerordnung zum Schutz landwirtschaftlicher Nutztiere (TierSchNutzV EHermann)
фосфоресцирующее животноеLeuchttier
хищное животноеBestie
хладнокровное животноеKaltblüter (Vera Cornel)
холоднокровное животноеKaltblüter
холостить животноеein Tier schneiden
чужеземные животныеfremde Tiere
шерсть животныхTierhaare
шкура мелкого животногоFell (напр., телёнка, овцы, козы, жеребёнка)
эксперименты на животныхExperimente an Tieren
эксперименты с животнымиExperimente mit Tieren
эпидемия животныхTierseuche (marinik)
эти животные вырождаютсяdiese Tiere arten aus
эти животные живут только на волеdiese Tiere leben nur in der freien Natur
эти животные хорошо плаваютdiese Tiere sind gewandte Schwimmer
это безобидное животноеdieses Tier ist harmlos
это животное встречается только в Австралииdieses Tier kommt nur noch in Australien vor
это мирное животноеdieses Tier ist harmlos
этому редкому виду животных грозит полное исчезновениеdiese seltene Tierart ist vom Aussterben bedroht
этот писатель много пишет о случаях с животнымиdieser Schriftsteller schreibt viel über Erlebnisse mit Tieren
этот редкий вид животных необходимо уберечь от вымиранияman muss diese seltene Tierart vor dem Aussterben bewahren
ядовитое животноеGifttier