Russian | German |
аллергия на домашних животных | Allergie gegen Haustiere (Vas Kusiv) |
без испытаний на животных | tierversuchsfrei (dolmetscherr) |
безобидное животное | ein harmloses Tier |
безответное животное | stumme Kreatur (Wintt) |
беречь от животных | Von Tieren fernhalten (SKY) |
бессловесное животное | die stumme Kreatur |
бешенство животных | Tollwut |
больное животное | ein krankes Tier |
больных животных изолируют | die kranken Tiere werden abgesondert |
в обязанности егерей входит забота о диких животных | die Jäger haben die Aufgabe, das Wild zu hegen |
... в следующем цехе животных режут á la juive. Мясник, выпускающий им кровь из глотки, выглядит как из книжки с картинками. | ... in der nächsten Halle wird ála juive geschlachtet. Der Mann, der schachtet, ist aus dem Bilderbuch (Tucholsky, "Zwischen Gestern und Morgen") |
вести себя как бешеное животное | sich wie ein rasendes Tier benehmen |
ветеринар, лечащий лебедей и водных животных | Schwanenvater (Должность в Гамбурге NightHunter) |
вид животных | Tierart |
владелец животного | Tierhalter (напр., собаки, кошки) |
водные беспозвоночные животные | wirbellose Wassertiere (anenja) |
водные животные | Wassertiere (anenja) |
водяные животные | Wassertiere |
Всемирный союз защиты животных | Welttierschutzbund |
всеядное животное | Allesfresser |
выедание животными других организмов | Tierfraß |
высвободить животное из петли капкана | ein Tier aus der Schlinge befreien |
выставка животных | Tierschau |
вьючное животное | Lasttier (тж. перен.) |
вьючное животное | ein lastbares Tier |
вьючное животное | Tragtier |
вьючное животное | Lasttier |
гадкое животное | ein ekelhaftes Tier |
голоса животных | Tiergeräusche (norbek rakhimov) |
деревянная резьба с изображением грубовато-комических сцен из жизни людей или животных | Drolerie |
детская игрушка, сшитая из ткани, изображающая животное | Stofftier (мишка, зайка и т. п.) |
детская плавающая игрушка, изображающая животное | Schwimmtier |
детёныш сумчатого животного | Beuteljunge |
дикие животные | freilebende Tiere (dolmetscherr) |
диковинное животное | Wundertier |
дикое животное | Bestie |
для некоторых диких животных и хищных птиц приманкой служит падаль | manche Wildtiere und Raubvögel werden mit Luder gelockt |
домашнее животное | Haustier |
домашнее животное, оставляемое хозяевами в приютах для животных на время их отъезда/каникул | Ferientier (Marimarochka) |
дохлое животное | ein totes Tier |
древние виды животных | urtümliche Tierarten |
дрессировать животных | Tiere dressieren |
друг животных | Tierfreund |
ему доставляло адское наслаждение мучить животных | es bereitete ihm ein höllisches Vergnügen, Tiere zu quälen |
женщина, которая ухаживает за животными в зоопарке | Tierpflegerin (nikanikori) |
жертвенное животное | Brandopfer |
жестокое обращение с животными | Tierquälerei |
животная сущность | Animalität |
животного происхождения | animal |
животного происхождения | tierischen Ursprungs (Ин.яз) |
животного происхождения | animalisch |
животное, больное вертячкой | Taumeler |
животное – домашний питомец | Heimtier (живущее в доме с людьми; отличие от Haustier см. heim-und-haustiere.de Evgeniya M) |
животное, идущее впереди стада | Leittier |
животное из басни | Fabeltier |
животное, изображённое на гербе | Wappentier |
животное, используемое для верховой езды | Reittier (мул, осёл и т. п.) |
животное, используемое для верховой езды | Reittier |
животное-мать | Muttertier (Alexey_A_translate) |
животное навьючено ящиками и тюками | das Lasttier trägt die Kisten und Ballen |
животное отбивается от стада | ein Tier scheidet sich von der Herde ab |
животное-паразит | Schmarotzertier |
животное, переносящее любой климат | Allwettertier |
животное, питающееся падалью | Aasfresser |
животное, питающееся падалью | Aastier |
животное, подвергшееся прививке | Impftier |
животное с белым пятном на лбу | Blesse |
животное царство | Tierreich |
животное чёрной масти | Mohr |
животные жиры | tierische Fette |
животные и птицы, живущие в условиях, созданных в результате человеческой деятельности | Kulturfolger |
животные и птицы, избегающие контакта с человеком | Kulturflüchter |
животные приспосабливаются к окружающей среде | die Tiere passen sich der Umwelt an |
животные продукты | tierische Produkte |
животные страсти | tierische Gelüste |
животные, являющиеся кормом для рыб | Fischnährtiere |
животный клей | gelatina animalis |
животный клей | gelatina alba |
животный магнетизм | tierischer Magnetismus |
животный мир | Tierwelt |
животный мир | Tierreich |
животный мир острова | Inselfauna |
животный мир данной страны | heimatlich: die heimatliche Tierwelt |
животный паразит | Zooparasit (marinik) |
животный планктон | tierisches Plankton |
животный страх | tierische Angst |
животный уголь | das Kölner Schwarz (о краске) |
животный эпос | Tierepos |
забавные животные | kuriose Tiere (Andrey Truhachev) |
забавные животные | lustige Tierchen (Andrey Truhachev) |
забавные животные | lustige Tiere (Andrey Truhachev) |
заболевших животных необходимо тут же забить | die erkrankten Tiere müssen sofort abgeschlachtet werden |
заведение для содержания старых или больных животных | Gnadenhof (как домашних так и сельскохозяйственных Bursch) |
завести животное | sich ein Tier anschaffen (sich – D. Лорина) |
заводить животное | sich ein Tier anschaffen (sich – D. Лорина) |
заводить животных | sich die Tiere anschaffen (sich – D. Лорина) |
закон об охране редких видов животных и растений | Artenschutzgesetz (marawina) |
замучить животное до смерти | ein Tier zu Tode schinden |
защита животных | Tierschutz |
защитник животных | Artenschützer (Xenia Hell) |
землеройное животное | Wühler (напр., крот) |
землероющее животное | Gräber |
зоопарк ручных животных | Streichelzoo (IrinaH) |
зоопарковое животное | Zootier (I. Havkin) |
из-за угрозы эпидемии трупы животных нужно убирать как можно скорее | wegen Seuchegefahr, müssen die Kadaver schnellstens beseitigt werden |
изучать чужеземных животных | ausländische Tiere studieren |
изучение поведения животных | Verhaltensforschung |
инвентарь для животных | Tiermaterial (dolmetscherr) |
ископаемое животное | Urtier |
ископаемые останки животных организмов | fossile Tierreste |
кастрировать животное | ein Tier schneiden |
клетка для откармливаемых животных | Mastkäfig |
когти животных | Bewehrung (на гербе) |
Кодекса здоровья наземных животных МЭБ | Gesundheitskodex für Landtiere der Weltorganisation für Tiergesundheit OIE (salt_lake) |
кожа из шкур диких животных | Wildleder |
комнатное животное | Heimtier (живущее в доме с людьми; отличие от Haustier см. heim-und-haustiere.de Evgeniya M) |
копытные животные | Hufgänger |
кошка – опрятное животное | die Katze ist ein reinliches Tier |
лабораторное животное | Versuchstier (salt_lake) |
лабораторное животное | Labortier (salt_lake) |
ласковое обращение к маленьким детям и животным | Pusselchen |
ласковое обращение к маленьким детям или животным | Pusselchen |
линька животных | Haarwechsel |
лошадь – млекопитающее животное | das Pferd zählt zu den Säugetieren |
любитель животных | Tierfreund (Andrey Truhachev) |
любящий животных | tierlieb (Yelizaveta1986) |
люди глазели на него, как на диковинное животное | die Leute begafften ihn wie ein Wundertier |
люди любят наблюдать за процессом кормления животных в зоопарке | die Leute schauen gern bei einer Fütterung im Zoo zu (Andrey Truhachev) |
машинка для стрижки животных | Tierhaarschneidemaschine (Julia_Tim) |
Международная лига врачей, выступающих за запрещение экспериментов на животных | Internationale Liga Ärzte für die Abschaffung der Tierversuche |
Международный фонд защиты животных | Internationaler Tierschutzfonds (Лорина) |
Международный фонд защиты животных | IFAW (Лорина) |
Международный фонд защиты животных | International Fund for Animal Welfare (Maskulinum Лорина) |
мелкие домашние животные | Kleintiere (напр., домашняя птица, кролики) |
мелкие животные | kleine Tiere (Лорина) |
металлическая сетка для ограждения площадок для кур и других мелких животных | Hühnerdraht (Ингрид) |
мифическое животное | Fabeltier |
морское животное | Meertier |
морское животное | Meerbewohner |
мучитель животных | Tierschänder (Andrey Truhachev) |
мучитель животных | Tierquäler |
мучить животное | ein Tier misshandeln |
мучить животное | ein Tier quälen |
мучить животных | das Vieh schinden |
на клетках вывешены таблички с названием помещённых в них животных | an den Käfigen sind Schilder mit den Namen der jeweiligen Tiere angebracht |
навес для укрытия животных от осадков, ветра | Weidehütte (в вольере, в загоне, на пастбище и т. п. siegfriedzoller) |
наземное животное | Landtier |
наполнитель для мелких домашних животных | Kleintierstreu (marinik) |
насекомоядное животное | Insektivore |
не едящий животные продукты, и не использующий их в быту, в том числе и одежду | Veganer (sonysan; вегетерианец annasty) |
нельзя мучить животных из озорства | man soll mit den Tieren keinen Mutwillen treiben |
ненадлежащее обращение с животными | Tierquälerei (с домашними marinik) |
непарнокопытное животное | Einhufer |
неразумные животные | unverständige Tiere (AlexandraM) |
номер с дрессированными животными | Dressurakt (в цирке) |
норные животные | Hüpftiere (anoctopus) |
ночное животное | Nachttier (lexicographer) |
Оба вида животных заболевают также туберкулёзом, вызываемым возбудителем этой болезни у человека | Beide Tierarten können auch an einer durch den humanen Erregertyp hervorgerufenen Tuberkulose erkranken (Urania, 1959 zit. nach WDG, 3. B., S. 1909) |
суф. сущ. ж.р. образует названия самок животных | -in |
суф. сущ. ж.р. образует названия самок животных | ins in das |
суф. сущ. ж.р. образует названия самок животных | im in dem |
общество защиты животных | Tierschutzverein (Abete) |
общество по защите прав животных | Tierschutzorganisation (marinik) |
огороженный прутьями проход на арену для животных | Gittergang (в цирке) |
однокопытное животное | Einhufer |
одноразовый пакет для уборки за животными | Kotbeutel (ingwer) |
одомашнение диких животных | Domestikation |
околевшее животное | ein totes Tier |
он бил животное кнутом | er schlug das Tier mit der Peitsche |
он мучил бедное животное | er quälte das arme Tier |
он мучил несчастное животное | er quälte das arme Tier |
он стегал животное кнутом | er schlug das Tier mit der Peitsche |
она умеет обращаться с животными | sie versteht mit Tieren umzugehen |
Они зависят от туризма. Он процветает прежде всего благодаря неповторимому животному и растительному миру. | Sie sind auf den Tourismus angewiesen. Er floriert vor allem dank der einzigartigen Pflanzen- und Tierwelt (ND 14.3.80) |
организация по защите прав животных | Tierschutzorganisation (marinik) |
откорм животных | Tiermast (Aleksandra Pisareva) |
охрана животных | Tierschutz |
пансион для животных | Tierheim (SKY) |
паразит животных | Zooparasit (marinik) |
парнокопытное животное | Zweihufer |
Партия труда, правового государства, защиты животных, поддержки элит и базовой демократической инициативы) | Partei für Arbeit, Rechtsstaat, Tierschutz, Elitenförderung und basisdemokratische Initiative (Марина Пластовец) |
первобытное животное | Urtier |
перевозка домашних животных | Mitführen von Haustieren (Лорина) |
перевозка живых животных | Lebendtiertransport (Transport lebender Tiere marinik) |
питомник для животных | Tierpension (levmoris) |
плавающая игрушка в виде животного | Schwimmtier |
плата за случку домашних животных | Sprunggeld |
плотоядное животное | Fleischfresser |
погонщик вьючных животных | Säumer |
подманивать животное на корм | ein Tier mit Futter locken |
подопытное животное | Versuchstier |
подопытное животное | Testobjekt |
подопытное животное | Impftier (для прививок) |
подстилка для мелких домашних животных | Kleintierstreu (marinik) |
позвоночное животное | Wirbeltier |
недавно пойманное животное | Wildfang (выросшее на воле, напр., лошадь, сокол) |
поклонение священным животным | Animalismus |
полезное животное | Nutztier |
полезные домашние животные | die nützlichen Haustiere |
полезные животные | Gebrauchstiere |
полезные животные и растения | nützliche Tiere und Pflanzen |
полная стрижка животных | Vollschur (Julia_Tim) |
помещение для откормочных животных | Maststall |
порода домашних животных | Haustierrasse (marinik) |
порода животных | Tierart |
послушное животное сразу легло | das folgsame Tier hat sofort gekuscht |
Постановление о защите животных при перевозке | Tierschutztransportverordnung (Александр Рыжов) |
Постановление о защите животных при транспортировке | Tierschutztransportverordnung (Александр Рыжов) |
похожий на животное | tierähnlich |
предприятие по производству кормов для домашних животных | Herstellungsbetrieb für Heimtierfuttermittel (wanderer1) |
привитое животное | Impftier |
приручать диких животных | domestizieren |
приручение диких животных | Domestikation |
приют для бездомных животных | Tierheim (deleted_user) |
приют для животных | Tierpension (levmoris) |
приют для животных | Tierasyl (потерявшихся, отставших от хозяев и т. п. собак и кошек) |
промысловые животные | Nutzvieh (Siegie) |
противоречащий принципам защиты животных | tierschutzwidrig (marinik) |
пункт временного содержания животных | Auffangstation |
работник утилизационного завода по переработке трупов животных | Abdecker |
разведение высокопородных животных | Hochzucht |
разведение мелких домашних животных | Kleintierzucht |
рассказ о животных | Tiergeschichte |
рассказы о животных | Geschichten um Tiere |
растительный и животный мир данной страны | die heimische Pflanzenund Tierwelt |
реже следить за животными | warten (в животноводстве) |
реже ухаживать за животными | warten (в животноводстве) |
резать животных, выпуская из них кровь | schachten (первоначально по еврейскому религиозному обряду) |
с учётом естественных, биологических потребностей животных или вида | tiergerecht (Raz_Sv) |
светлое пятно на брюхе животного | Bauchfleck |
сельскохозяйственное животное | Nutztier |
сельскохозяйственные животные | Nutzvieh |
семейное сообщество у животных с разделением функций | Tierstaat (напр., у пчёл, муравьёв) |
сказочное животное | Fabeltier |
скульптурное изображение животного | Tierplastik |
слово-подражание голосам животных | Tierlaut (norbek rakhimov) |
случать животных | Tiere belegen |
содержание животных | Tierhaltung (Александр Рыжов) |
содержатель мелких домашних животных | Kleintierzüchter |
соответствует требованиям по защите животных | tierschutzkonform (dolmetscherr) |
спасти животных из огня было невозможно | die Rettung der Tiere aus den Flammen war nicht möglich |
средство защиты от диких животных | Tierabwehrspray (отпугивающий спрей против диких и агрессивных животных (медведей, волков, собак) marinik) |
средство защиты от диких животных | Tierabwehrmittel (marinik) |
стадное животное | Rudeltier (M.Mann-Bogomaz.) |
стадное животное | Herdentier (перен. тж. о человеке, лишённом индивидуальных качеств) |
стадное животное | Herdentier (перен. о человеке, лишённом индивидуальных качеств) |
станция для случки животных | Deckstation |
стервятники питаются трупами животных | die Geier fressen Aas |
сумчатое животное | Beuteltier |
суровой зимой пало много животных | in dem harten Winter sind viele Tiere verendet |
суровой зимой погибло много животных | in dem harten Winter sind viele Tiere verendet |
теплокровное животное | Warmblüter |
товары для животных | Tierwaren (Лорина) |
толстокожее животное | Dickhäuter (слон, бегемот, тж. перен. о бесчувственном человеке) |
толстокожее животное | Dickhäuter (б. ч. о слоне, бегемоте; тж. перен. о бесчувственном человеке) |
травоядное животное | Pflanzenfresser |
травоядное животное | Herbivore |
травоядное животное | Grasfresser |
трансгенные животные | transgene Pflenzen |
триммер для стрижки животных | Tierhaartrimmer (Julia_Tim) |
тёмная полоса на спине животных | Aalstrich (млекопитающих) |
тёмная полоса на спине животных | Aalstreif (млекопитающих) |
убивать животное | ein Tier töten |
улучшение породы животных | Tierveredelung |
уметь обращаться с животными | sich im Umgang mit Tieren auskennen |
упряжное животное | Zugtier |
утилизационный завод по переработке трупов животных | Tierkörperbeseitigungsanstalt |
утилизационный завод по переработке трупов животных | Abdeckerei |
утилизационный завод по переработке трупов животных | Tierkörperverwertungsanstalt |
уход за животными | Tierpflege |
ущерб от диких животных | Wildschaden (Racooness) |
Федеральное постановление по содержанию сельскохозяйственных животных | Verordnung zum Schutz landwirtschaftlicher Nutztiere (TierSchNutzV EHermann) |
фосфоресцирующее животное | Leuchttier |
хищное животное | Bestie |
хладнокровное животное | Kaltblüter (Vera Cornel) |
холоднокровное животное | Kaltblüter |
холостить животное | ein Tier schneiden |
чужеземные животные | fremde Tiere |
шерсть животных | Tierhaare |
шкура мелкого животного | Fell (напр., телёнка, овцы, козы, жеребёнка) |
эксперименты на животных | Experimente an Tieren |
эксперименты с животными | Experimente mit Tieren |
эпидемия животных | Tierseuche (marinik) |
эти животные вырождаются | diese Tiere arten aus |
эти животные живут только на воле | diese Tiere leben nur in der freien Natur |
эти животные хорошо плавают | diese Tiere sind gewandte Schwimmer |
это безобидное животное | dieses Tier ist harmlos |
это животное встречается только в Австралии | dieses Tier kommt nur noch in Australien vor |
это мирное животное | dieses Tier ist harmlos |
этому редкому виду животных грозит полное исчезновение | diese seltene Tierart ist vom Aussterben bedroht |
этот писатель много пишет о случаях с животными | dieser Schriftsteller schreibt viel über Erlebnisse mit Tieren |
этот редкий вид животных необходимо уберечь от вымирания | man muss diese seltene Tierart vor dem Aussterben bewahren |
ядовитое животное | Gifttier |