Subject | Russian | German |
law | без законного основания | ohne gesetzlichen Grund (Лорина) |
law | без законного права | ohne rechtlichen Grund |
law | без законных оснований | ohne rechtliche Gründe |
law | быть законным | zu Recht bestehen (Лорина) |
gen. | быть законным | allgemein gültig sein |
fin. | в законной форме | in gesetzlicher Form |
law | в законном порядке | im Rechtsweg (Лорина) |
gen. | в законном порядке | rechtskräftig |
IMF. | валютный режим без отдельного законного средства платежа | Wechselkursregelungen, bei denen die Landeswährung kein gesetzliches Zahlungsmittel mehr ist |
law | введение законных ограничений | Auferlegung gesetzlicher Beschränkungen |
law | ввиду отсутствия законной силы | mangels Rechtskraft (Лорина) |
gen. | веские законные основания | überzeugende legitime Gründe (dolmetscherr) |
fin. | вклад с законно обусловленным сроком востребования | Einlage mit gesetzlicher Kündigungsfrist |
law | возражение об отсутствии законных оснований для предъявления иска | Einrede des mangelnden Klagegrundes |
law | воспользоваться своим законным правом | von seinem gesetzlichen Recht Gebrauch machen |
law | воспользоваться своим законным правом | sein gesetzliches Recht wahrnehmen |
law, civ.law. | восстановление прав, утраченных в связи с истечением законного срока | Wiedereinsetzung in die durch Verjährung verlorenen früheren Rechte |
law, lat. | восстановление прав, утраченных в связи с истечением законного срока | restitutio in integrum |
law, civ.law., lat. | восстановление прав, утраченных в связи с истечением законного срока | restitutio ad integrum |
law | вошедшее в законную силу судебное решение | res judicata (латынь Лорина) |
patents. | вошедший в законную силу | rechtskräftig |
gen. | все права принадлежат их законным владельцам | alle Rechte vorbehalten (4uzhoj) |
gen. | все права принадлежат их законным владельцам | alle Rechte vorbehalten (официальная формула 4uzhoj) |
law | вступать в законную силу | in Rechtskraft treten |
law | вступать в законную силу | in Rechtskraft erwachsen (Лорина) |
gen. | вступать в законную силу | rechtskräftig werden |
law | вступивший в законную силу | rechtskräftig |
law | вступить в законную силу | in Rechtskraft erwachsen (Лорина) |
law | вступить в законную силу | rechtskräftig werden |
law | вступить в законную силу | in Kraft treten |
law | вступить в законную силу | in Rechtskraft treten (Лорина) |
law | вступить в законную силу | Rechtskraft erlangen |
law | вступление в законную силу | Inkrafttreten |
law | вступление в законную силу | Erlangen von Rechtskraft |
law | вступление в законную силу | Eintritt der Rechtskraft |
law | вступление в законную силу | Eintritt der Rechtswirksamkeit (Лорина) |
law | вступление в законную силу | Eintreten der Rechtskraft |
law | вступление решения суда в законную силу | Rechtskrafterlangung eines Zivilurteils |
law | вступление решения суда в законную силу | Rechtskrafterlangung eines Urteils |
law | вступление решения суда в законную силу | Inkrafttreten eines Zivilurteils |
law | вступление решения суда в законную силу | Inkrafttreten eines Urteils |
law | выступать с законным притязанием | Rechtsanspruch vertreten |
law | дата вступления в законную силу | Datum des Inkrafttretens (Лорина) |
law | действовать в законном порядке | nach Recht und Gesetz handeln (wanderer1) |
busin. | денежная система, при которой золото и серебро являются законным платёжным средством | Doppelwährung |
busin. | деньги, обладающие полной законной платёжной силой | kurantes Geld (неограниченно принимаемые в оплату) |
gen. | договор не имеет законной неправомочен | der Vertrag besteht zu Unrecht |
gen. | договор не имеет законной силы | der Vertrag besteht zu Unrecht |
law | документ, подтверждающий полномочия законного представителя | Vertretungsnachweis (Lana81) |
gen. | дом является его законной собственностью | das Haus ist sein rechtmäßiger Besitz |
law | дополнение к законной доле наследства | Pflichtteilsergänzung |
gen. | его желание законно | er verlangt nur, was billig ist (всего лишь справедливо) |
humor. | его законная жена | seine angetraute Frau |
gen. | его требование законно | er verlangt nur, was billig ist (всего лишь справедливо) |
gen. | его требование законно | seine Forderung besteht zu Recht |
gen. | его утверждение не имеет законного обоснования | seine Behauptung findet im Gesetz keine Stütze |
patents. | жалоба на вступившее в законную силу постановление суда | außerordentlicher Rechtsbehelf |
law | жить в законном браке | in ehelieber Gemeinschaft leben |
law | завышение законной арендной платы | Mietpreisüberhöhung (законодательно установленной) |
law | завышение законной квартирной платы | Mietpreisüberhöhung |
law | законная власть | legitima potestas |
f.trade. | законная власть | gesetzliche Macht |
law | законная власть | Nomokratie |
law | законная власть | legale Macht |
law | законная гарантия | gesetzliche Garantie |
law | законная гарантия | Gewährleistung (Лорина) |
gen. | законная гордость | berechtigter Stolz (dwds.de Abete) |
law | законная деятельность экспертов | gerichtliche Gutachtertätigkeit |
law | законная доверенность | rechtsgültige Vollmacht |
law | законная доля наследства | Pflichtteil (Andrey Truhachev) |
law | законная жена rechtmäßige | Gattin |
law | законная жена | Ehefrau |
gen. | законная жена | rechtmäßige Ehefrau (Vas Kusiv) |
fin. | законная задолженность | Verbindlichkeiten in normaler Höhe |
law, econ.law. | законная задолженность | Forderungen oder Verbindlichkeiten in normaler Höhe |
law | законная заинтересованность | berechtigtes Interesse |
law | законная и обязательная сила | Rechtskraft- und Bindungswirkung (Лорина) |
rel., christ. | законная клятва | Fluch des Gesetzes (AlexandraM) |
law | законная мера | gesetzliche Maßnahme |
law | законная неделимость | gesetzliche Unteilbarkeit |
law | законная неустойка | gesetzliche Vertragsstrafe |
law | законная неустойка | gesetzliche Konventionalstrafe |
law | законная основа | gesetzliche Grundlage |
patents. | законная охрана | gesetzlicher Schutz |
el. | законная ошибка | gesetzmäßiger Fehler |
fin. | законная платёжная гарантия | gesetzliche Zahlungsgarantie |
law | законная подсудность | gesetzliche Zuständigkeit |
law | законная презумпция | Rechtsfiktion |
law | законная презумпция | gesetzliche Vermutung |
law | законная презумпция | Rechtsvermutung |
gen. | законная претензия | ein rechtmäßiger Anspruch |
law | законная сделка | rechtsgeschäftliche Handlung (dolmetscherr) |
law | законная сила | Gesetzeskraft |
gen. | законная сила | Rechtskraft (приговора, судебного решения) |
busin. | законная сила | Rechtskraft (напр., судебного решения) |
law | законная сила | Rechtsbestand |
econ. | законная сила | Rechtskraft (судебного решения) |
bank. | законная сила | Rechtskraft (напр. судебного решения) |
law | законная сила | Rechtskräftigkeit (напр., судебного решения) |
law | законная сила | Rechtskraftwirkung |
law | законная сила | Rechtskraft (напр., судебного решения) |
law | законная сила | Rechtsgültigkeit |
law | законная сила | legitima potestas |
law | законная сила | Gültigkeit |
law | законная сила | Rechtswirkung (Biaka) |
gen. | законная сила | Rechtskraft |
law | законная сила приговора | Rechtskraft des Urteils |
law | законная сила приговора | Urteilsrechtskraft |
law | законная сила приговора по уголовному делу | Rechtskraft des Strafurteils |
law | законная сила приговоров административных судов | Rechtskraft verwaltungsgerichtlicher Urteile |
law | законная сила решения | Urteilsrechtskraft |
shipb. | законная торговля | Lawful-trade (условие тайм-чартера) |
law, lat. | законная уступка требования | cessio legis |
law | законная цессия | Legalzession |
gen. | законная часть | der gesetzliche Anteil |
law | законная часть наследства | Pflichtteil |
polit. | законно избранный | regulär (q3mi4) |
law | законно покупать | rechtmäßig käuflich erwerben |
law | законно представленный свидетель | gesetzlich vertretener Zeuge (Лорина) |
law | законно представленный свидетель | gesetzlich vertretener Zeuge (свидетель, у которого есть попечитель, или несовершеннолетний свидетель Лорина) |
law | законное владение | berechtigter Besitz |
law | законное владение | rechtmäßiger Besitz |
sociol. | законное господство | legitime Herrschaft |
law | законное государство | Gesetzesstaat |
law | законное действие | gesetzmäßiges Handeln |
f.trade. | законное действие | gesetzliche Handlung |
law | законное действие | gesetzliches Handeln |
patents. | законное действие патента | gesetzliche Wirkung des Patents |
patents. | законное действие патента вступает в силу временно | die gesetzlichen Wirkungen des Patents treten einstweilen ein |
gen. | законное желание | ein billiger Wunsch |
gen. | законное нахождение | legitimer Aufenthalt (miami777409) |
gen. | законное недовольство | berechtigter Ärger |
patents. | законное ограничение | gesetzliche Schranke |
f.trade. | законное основание | gesetzliche Grundlage |
law | законное основание | Rechtsgrundlage |
law | законное основание | gesetzlicher Grund |
law | законное основание | Legitimationsbasis |
law | законное основание | gesetzliche Begründung |
fin. | законное платёжное средство | gesetzliches Zahlungsmittel |
law, patents. | законное пользование | zulässige Benutzung |
gen. | законное пособие | eine gesetzliche Unterstützung |
law | законное правительство | gesetzmäßige Regierung |
law | законное правительство | rechtmäßige Regierung |
gen. | законное правительство | legal: eine legale Regierung |
gen. | законное правительство | die rechtmäßige Regierung |
law | законное право | auf dem Gesetz beruhendes Recht |
law | законное право | gesetzliches Recht |
law | законное право | gesetzlicher Anspruch |
patents. | законное право | Rechtszuständigkeit |
law | законное право | gesetzlich verankertes Recht (jurist-vent) |
gen. | законное право | legitimes Recht |
law | законное право | legitimes Recht |
law | законное право | verbrieftes Recht |
gen. | законное право | verbrieftes Recht |
law | законное право преимущественной покупки | gesetzliches Vorkaufsrecht |
law | законное правомочие на издание законодательных актов | legislative Gesetzgebungsbefugnis |
law | законное правомочие на издание законодательных актов | legislative Gesetzgebung |
law | законное предписание | gesetzliche Bestimmung |
law | законное предписание | Normativbestimmung |
law | законное предписание | auf einem Gesetz beruhende Anordnung |
law | законное предположение | gesetzliche Vermutung |
law | законное представительство | gesetzliche Stellvertretung |
law | законное представительство | Stellvertretung gesetzliche |
law | законное представительство | rechtliche Vertretung |
law | законное представительство | gesetzliche Vertretung (im Unterschied zur freiwilligen oder vertraglichen Vertretung) |
law | законное препятствие | gesetzliches Hindernis |
patents. | законное препятствие | gesetzlicher Hinderungsgrund |
law | законное принуждение | Rechtsdurchsetzung (Andrey Truhachev) |
law | законное притязание | Rechtsforderung |
law | законное притязание | berechtigter Anspruch |
patents. | законное притязание | rechtmäßiger Anspruch |
law | законное притязание | rechtmäßiger Anspruch |
law | законное притязание | gesetzmäßiger Anspruch |
f.trade. | законное притязание | Rechtsanspruch |
law | законное притязание | fundierter Anspruch |
gen. | законное притязание | rechtlich: ein rechtlicher Anspruch |
rel., christ. | законное проклятие | Fluch des Gesetzes (AlexandraM) |
law | законное средство | rechtliches Mittel |
law | законное средство | gesetzliches Mittel |
law | законное средство защиты | Rechtsbehelf |
IMF. | законное средство платежа | staatliches Geld |
IMF. | законное средство платежа | gesetzliches Zahlungsmittel |
IMF. | законное средство платежа | gesetzliches Geld |
law | законное судейское распоряжение | legitime richterliche Anordnung |
law | законное требование | legitimer Anspruch |
law | законное требование | rechtmäßiger Anspruch |
law | законное требование | rechtbegründete Forderung |
law | законное требование | rechtlicher Anspruch |
econ. | законное требование | berechtigter Anspruch |
law | законное требование | gesetzmäßige Forderung |
law | законное требование | gesetzlicher Anspruch |
law | законное требование | Rechtsanspruch |
gen. | законное требование | rechtlich: ein rechtlicher Anspruch |
gen. | законное требование | eine billige Forderung |
econ. | законное требование | rechtmäßige Forderung |
gen. | законное требование | eine rechtmäßige Forderung |
law | законное условие | gesetzliche Bedingung (Лорина) |
gen. | законные власти | die gesetzliche Autorität |
law | законные интересы | schutzwürdiges Interesse (§ 9а HGB русский перевод М., 2009 "Die Rechtsverordnung ... hat dem schutzwürdigen Interesse der Unternehmen ... Rechnung zu tragen" – "Постановление ... должно ... учитывать законные интересы предприятий" Евгения Ефимова) |
law | законные интересы | gesetzliche Interessen (Лорина) |
law | законные интересы | schutzwürdiges Interesse (Евгения Ефимова) |
law | законные интересы | rechtmäßige Interessen (Лорина) |
patents. | законные интересы предприятия | berechtigte Belange eines Betriebs |
law, int. law. | законные комбатанты | legitime Kriegführende |
mil. | законные комбатанты | rechtmäßige Kombattanten |
mil. | законные комбатанты | legitime Kombattanten |
law | законные основания | gesetzmäßige Grundlagen (Лорина) |
law | законные основания | rechtliche Gründe (Andrey Truhachev) |
law | законные основания | rechtmäßige Gründe (Sergei Aprelikov) |
law | законные основания | legitime Gründe (Sergei Aprelikov) |
law | законные основания | gesetzliche Grundlagen (Лорина) |
gen. | законные основания | berechtigte Gründe (dolmetscherr) |
gen. | законные основания для развода | Ehescheidungsgründe |
fin. | законные платёжные средства | gesetzliche Zahlungsmittel |
gen. | законные претензии | ein vollgültiger Anspruch |
law | законные привилегии | gesetzliche Privilegien |
bank. | законные резервы | gesetzliche Reserven (часть капитала фирмы, образуемая как правило из отчислений от прибыли) |
insur. | законные резервы | gesetzliche Reserve |
patents. | законные средства защиты | Rechtsbehelf |
law | законный акт | Rechtsakt (Andrey Truhachev) |
law | законный брак | legitime Ehe |
gen. | законный владелец | ein gesetzmäßiger Eigentümer |
fin. | законный владелец | gesetzlicher Besitzer |
f.trade. | законный владелец | gesetzmäßiger Besitzer |
f.trade. | законный владелец | Rechtsbesitzer |
f.trade. | законный владелец | rechtlicher Inhaber |
patents. | законный владелец | rechtmäßiger Inhaber |
law | законный владелец | rechtmäßiger Besitzer |
law | законный владелец | der gesetzliche Inhaber (документа dolmetscherr) |
patents. | законный владелец | rechtmäßiger Eigentümer |
gen. | законный владелец | der rechtmäßige Besitzer |
gen. | законный владелец дома | der rechtmäßige Eigentümer des Hauses |
gen. | законный владелец земельного участка | der rechtmäßige Eigentümer des Grundstücks |
gen. | законный владелец сада | der rechtmäßige Eigentümer des Gartens |
psychol. | законный вывод | argumentum legis |
f.trade. | законный держатель | rechtlicher Inhaber |
law | законный держатель | rechtmäßiger Besitzer |
law | законный для общества | gesellschaftsrechtlich (Лорина) |
law | законный запрет представительства | gesetzliches Vertretungsverbot |
patents. | законный интерес | rechtliches Interesse |
law | законный интерес | gesetzliches Interesse |
law | законный интерес | Rechtsgut (art_fortius) |
law | законный интерес | legitimes Interesse |
patents. | законный интерес | berechtigtes Interesse |
gen. | законный муж | rechtmäßiger Ehemann (Vas Kusiv) |
brew. | законный налог за сброс сточных вод | gesetzliche Abwassergebühr (перевод неверный marinik) |
econ. | законный наследник | gesetzlicher Erbe |
law | законный наследник | Noterbe |
gen. | законный наследник | ein gesetzmäßiger Erbe |
gen. | законный наследник | der rechtmäßige Erbe |
law | законный обладатель | rechtmäßiger Inhaber (напр., eines Rechts) |
law | законный обладатель | rechtmäßiger Besitzer (напр., einet Sache) |
patents. | законный патент | rechtsbeständiges Patent |
law, lat. | законный переход требования | cessio legis |
law | законный порядок | gesetzlicher Weg |
law | законный правопреемник | gesetzlicher Rechtsnachfolger |
patents. | законный праздничный день | gesetzlicher Feiertag |
law | законный представитель | gesetzlicher Vertreter |
law | законный представитель | Verfahrensbeistand (Aprela) |
law | законный представитель | Beistandsperson |
ed. | законный представитель | Vormundin |
ed. | законный представитель | Vormund |
law | законный представитель | Rechtsvertreter (Александр Рыжов) |
law | законный представитель | gesetzlicher Stellvertreter |
law | законный преемник | gesetzlicher Nachfolger |
law | законный преемник | Nachfolger von Gesetzes wegen |
law | законный путь | legaler Weg |
law | законный путь | Rechtsweg |
law | законный размер материальной помощи | gesetzlicher Unterhalt |
law, old.fash. | законный ребёнок | legitimes Kind |
law, old.fash. | законный ребёнок | eheliches Kind |
gen. | законный ребёнок | ein legitimes Kind |
law | законный режим имущества супругов | gesetzlicher Güterstand (режим совместной собственности jurist-vent) |
law | законный собственник | rechtmäßiger Eigentümer |
law | законный срок | Notfrist (в гражданском процессе) |
law, school | законный срок | Notfrist |
law | законный срок | gesetzliche Frist |
f.trade. | законный титул | Gesetzestitel |
law | законный титул | Gesetztitel |
law | законным образом | auf rechtmäßige Weise (Лорина) |
law | законным образом | in gültiger Weise (Nastja T.) |
law | законным порядком | nach Recht und Gesetz |
law | законным порядком | auf legalem Wege |
law | законным порядком | auf gesetzlichem Wege |
gen. | законным путём | auf gesetzlichem Wege |
law | законным путём | auf dem Rechtsweg |
law, lat. | законным путём | per las |
lat. | законным путём | per fas |
gen. | законным путём | auf dem rechtmäßigen Wege |
gen. | законным путём | auf legitimem Wege |
gen. | законным путём | auf legalem Wege |
law | законным способом | auf gesetzliche Weise (Лорина) |
law | защита законных интересов | Wahrnehmung der gesetzlichen Interessen (Лорина) |
law | защита законных интересов | Wahrnehmung der rechtmäßigen Interessen (Лорина) |
law | защита законных ожиданий | Vertrauensschutz (aneug16) |
law | защита законных прав | Wahrnehmung der gesetzlichen Rechte (Лорина) |
patents. | заявление о пересмотре судебного приговора, вступившего в законную силу | Restitutionsklage |
law | заявление о пересмотре судебного решения, вступившего в законную силу | Restitutionsklage |
law | иметь законную доверенность | rechtsgültige Vollmacht besitzen |
law | иметь законную силу | valieren |
f.trade. | иметь законную силу | Gesetzeskraft haben |
law | иметь законную силу | Rechtskraft besitzen |
law | иметь законную силу | gültig sein |
law | иметь законную силу | rechtskräftig sein |
law | иметь законную силу | Gesetzeskraft besitzen |
patents. | иметь право на законную защиту | einen Anspruch auf gesetzlichen Schutz haben |
law | имеющий законную силу | gültig |
f.trade. | имеющий законную силу | rechtswirksam |
law | имеющий законную силу | rechtskräftig (о решении суда) |
gen. | имеющий законную силу | rechtskräftig |
patents. | имеющий законную силу | valid |
gen. | имеющий законную силу | rechtsgültig |
law | институт законной гарантии качества | Institut der gesetzlichen Qualitätssicherung (Allgemeine Lieferbedingungen des RGW) |
law | институт законной гарантии качества | Institut der gesetzlichen Qualitätsgarantie (Allgemeine Lieferbedingungen des RGW) |
law, school | иск о запрещении ответчику совершать какие-либо действия, нарушающие законные права или интересы истца | Unterlassungsklage |
law | иск о принуждение административного органа к совершению законного действия в пользу истца | Vornahmeklage |
law | иск о принуждении административного органа к совершению законного действия в пользу истца | Vornahmeklage |
law | иск с целью прекращения ответчиком действий, нарушающих законные права или интересы истца | beseitigende Unterlassungsklage |
law | иск с целью прекращения ответчиком действий, нарушающих законные права истца | beseitigende Unterlassungsklage |
law | лицензия законная | gesetzliche Lizenz |
law | лицо, обязанное на законных основаниях уплачивать налоги за счёт собственных средств | Abgabepflichtiger (синоним-определение налогоплательщика Midnight_Lady) |
fin. | лишать законной силы | außer Kraft setzen |
busin. | лишение государственной властью монет силы законного средства платежа и обращения | Demonetisierung |
law | лишение законных прав | Legitimitätsentzug |
law | лишить законной силы | außer Kraft setzen |
law | меры законного характера | gesetzgeberische Schritte |
gen. | на законном основании | mit Fug und Recht |
f.trade. | на законном основании | auf gesetzlicher Grundlage |
gen. | на законном основании | auf rechtmäßige Weise (dolmetscherr) |
gen. | на законном основании | rechtmäßig |
gen. | на законных основаниях | auf rechtmäßige Weise (dolmetscherr) |
law | на законных основаниях | zu Recht (miami777409) |
law | на законных основаниях | in gültiger Weise (Nastja T.) |
law | на законных основаниях | rechtswirksam (mirelamoru) |
gen. | на законных основаниях | auf gesetzlichem Wege (ichplatzgleich) |
law | на основании законного акта | de jure |
law | набрать законной силы | Rechtskraft erlangen (Лорина) |
law | наделять законным статусом | zu einer Institution machen (Andrey Truhachev) |
law | наделять законным статусом | institutionalisieren (Andrey Truhachev) |
law | назначать законного представителя | den Beistand bestellen |
law | наказание, вступившее в законную силу | rechtskräftige Strafe |
law | находиться в законном браке | in aufrechter Ehe stehen (Лорина) |
law | не иметь законной силы | rechtsungültig sein (Лорина) |
law | не иметь законной силы | unwirksam sein (Лорина) |
bank. | не имеющей законной силы | rechtsungültig |
law | не имеющий законной силы | rechtsungültig |
gen. | не имеющий под собой законного основания | gesetzlos |
law | обеспечение законной силы приговоров | Absicherung der Rechtskraft von Urteilen |
gen. | объявить что-либо законным | etwas für legitim erklären |
law | объявление имеющим законную силу | Verbindlicherklärung |
law | одобрение сделки несовершеннолетнего законным представителем | Genehmigung eines Rechtsgeschäftes eines Minderjährigen durch den gesetzlichen Vertreter |
law | определять имеющим законную силу | rechtskräftig bestimmen (Лорина) |
patents. | отказ не имеет законной силы | der Verzicht ist ohne rechtliche Wirksamkeit |
law | отметка о вступлении в законную силу | Vermerk der Rechtskraft |
law | отметка о вступлении решения в законную силу | Rechtskraftvermerk |
econ. | отступление от привычного / законного порядка | Unregelmäßigkeit (YuriDDD) |
econ. | отсутствие законных препятствий к застройке участка | Baureife eines Grundstücks |
law | очковтирательство в отношении запланированного и законного использования фондов | der plan- und gesetzmäßigen Fondsverwendung Vortäuschen |
law | очковтирательство в отношении запланированного и законного использования фондов | Vortäuschen der plan- und gesetzmäßigen Fondsverwendung |
patents. | патентная заявка, по которой вынесено окончательное решение, вступившее в законную силу | rechtskräftig erledigte Patentanmeldung |
law | по законному распоряжению | auf behördliche Anordnung (Queerguy) |
tech. | Подтверждение законной силы документа | Ausschreibungsanerkennung (n110616) |
law | подтверждение о вступлении решения в законную силу | Rechtskraftbestätigung |
law | подтверждение о вступлении решения в законную силу | Rechtskraftbescheinigung |
law, proced.law., social. | подтверждение о вступлении решения в законную силу | Rechtskraftzeugnis |
law | покупатель законно | rechtmäßig käuflich erwerben |
law | полномочие законного представителя | Legitimation des gesetzlichen Vertreters |
patents. | пользоваться законной охраной | gesetzlichen Schutz |
patents. | пользоваться законной охраной | genießen |
law, proced.law. | порядок отмены вступившего в законную силу приговора суда | Wiederaufnahmeverfahren |
law, proced.law. | порядок отмены вступившего в законную силу решения суда | Wiederaufnahmeverfahren |
patents. | порядок отмены приговора, вступившего в законную силу | Wiederaufnahmeverfahren |
patents. | порядок отмены решения, вступившего в законную силу | Wiederaufnahmeverfahren |
law | после вступления в законную силу | nach dem Inkrafttreten (Лорина) |
law | последствия вступления обвинительного приговора в законную силу | Rechtskraftwirkung bei Bestrafung |
law | последствия вступления приговора в законную силу | Rechtskraftwirkung |
law | последствия вступления приговора в законную силу | Rechtskraftwirkung des Urteils |
law | последствия вступления решения в законную силу | Rechtskraftwirkung |
law | последствия вступления решения иди приговора в законную силу | Rechtskraftwirkung |
law | потенциальные пределы законной силы | potentieller Rechtskraftumfang |
law | предварительное исполнение судебного решения, не вступившего в законную силу | Sicherungsvollstreckung |
law | пределы действия вступившего в законную силу решения | Rechtskraftgrenzen |
law | пределы законной силы | Rechtskraftumfang |
law, crim.law. | приговор, вступивший в законную силу | rechtskräftiges Urteil |
law | приговор, имеющий законную силу | rechtskräftiges Urteil |
gen. | приговор, имеющий законную силу | ein rechtskräftiges Urteil |
law | придавать законную силу | Gesetzeskraft geben |
gen. | придавать законную силу | besiegeln (чему-либо) |
law | придать законную силу | gesetzlich verankern |
law | придать законную силу | in Kraft setzen |
law | придать законную силу | rechtskräftig machen |
law | придать законную силу | Gesetzeskraft verleihen |
gen. | признание на основании законного акта | De-jure-Anerkennung |
law | признать законным | für rechtmäßig erklären |
law, austrian | признать законным | validieren |
law | признать законным | für gültig erklären |
law | приобрести законную силу | rechtskräftig werden |
law | приобретать законную силу | konvaleszieren (Паша86) |
law | приобретать законную силу | rechtswirksam werden |
fin. | приобретать законную силу | rechtskräftig werden |
law | приобретать законную силу | Rechtskraft erlangen |
law | приобретать законную силу | Gesetzeskraft erlangen |
law | приобретать законную силу | in Kraft treten |
law, lat. | притязание на возвращение чего-либо вследствие отпадения первоначальных законных оснований | condictio causa finita |
law | проверка наличия законных предпосылок для вступления в брак | Eheaufgebot |
law | произведён на законных основаниях | gesetzeskonform (Александр Рыжов) |
law | происхождение от родителей, не состоявших в законном браке | nichteheliche Abstammung (eines Kindes) |
law | происхождение от родителей, состоявших в законном браке | eheliche Abstammung (eines Kindes) |
gen. | реакция возбуждала у народа недовольство законным правительством | die Reaktion reizte das Volk gegen die legitime Regierung auf |
s.germ., swiss. | ребёнок, родившийся в законном браке | ein ehaftes Kind |
law | решение, вступившее в законную силу | rechtskräftige Entscheidung |
patents. | решение, вступившее в законную силу | rechtskräftige Erledigung |
law | решение вступило в законную силу | das Urteil ist rechtskräftig seit (dolmetscherr) |
law | решение суда, вошедшее в законную силу | rechtskräftiges Urteil |
law | решение суда, вступившее в законную силу | rechtskräftiges Urteil |
gen. | родиться в законном браке | ehelich geboren sein (Andrey Truhachev) |
law | с учётом законных интересов | Wahrnehmung in berechtigter Interessen |
law | свидетельство о законной силе | Bescheinigung der Rechtskraft (приговора, решения) |
law | становиться действительным со вступлением в законную силу | mit der Rechtskraft wirksam werden (Unc) |
tech. | страхование на случай законной ответственности | Haftpflichtversicherung |
law, myth., nors. | судебное решение о признании ребёнка родившимся в законном браке | Ehelichkeitserklärung eines Kindes |
gen. | судебное решение о признании ребёнка родившимся в законном браке | Ehelichkeitserklärung |
law, lat. | судья, получивший отвод на законном основании из-за заинтересованности в исходе дела | judex inhabilis |
law | судья, получивший отвод на законном основания из-за заинтересованности в исходе дела | judex inhabilis |
gen. | существующий на законном основании | rechtsbeständig |
law | торговец, не имеющий законных прав | Scheinkaufmann |
pomp. | удовлетворить чьё-либо законное право | einer Sache Gerechtigkeit widerfahren lassen |
gen. | удовлетворить чьи-либо законные требования | jemandem gerecht werden |
law | удовлетворять законные требования | den Forderungen gerechtwerden (кого-либо) |
patents. | удовлетворять законным требованиям | den vorgeschriebenen Anforderungen genügen |
law | удостоверение о вступлении решения в законную силу | Rechtskraftzeugnis |
law | условия законной гарантии | Gewährleistungsbedingungen (Лорина) |
law | утративший законную силу | rechtsunwirksam (Nilov) |
law | утратить законную силу | die Rechtskraft verlieren (Лорина) |
gen. | факт рождения ребёнка в законном браке | Ehelichkeit eines Kindes |
gen. | факт рождения ребёнка в законном браке | eheliche Abstammung eines Kindes |
law | хозяйственный договор, вступивший в законную силу | rechtsverbindlicher Wirtschaftsvertrag |
gen. | это было законное возмездие за его преступление | das war eine gesetzliche Ahndung seiner Verbrechen |
gen. | это вполне законно | das ist nur recht und billig |
gen. | это законно | das ist rechtens |
gen. | это законно | das besteht zu Recht |
gen. | это утратило законную силу | das ist null und nichtig |