Russian | German |
доводить изделие до рыночных кондиций | einen Artikel zur Marktreife bringen |
изделие ЕЭС | Ursprungserzeugnis der Gemeinschaft (изделие, произведённое либо в достаточной степени обработанное или переработанное в стране ЕЭС) |
изделие на уровне лучших мировых достижений | Weltspitzenerzeugnis |
"Изделие ..., отличающееся тем, что оно изготовлено по способу ... " | Gegenstand ..., dadurch gekennzeichnet, dass er durch das Verfahren ... hergestellt ist (схема построения пункта формулы на полезную модель, обеспечивающая косвенную охрану полезной модели через способ её изготовления) |
изделие, охраняемое патентом | patentgeschütztes Erzeugnis |
изделие, произведённое в стране | Landeserzeugnis |
изделие с маркировкой зарегистрированного товарного знака | Markenartikel |
каждое изделие, незаконно снабжённое товарным знаком, подвергается аресту | jedes widerrechtlich mit einem Warenzeichen versehene Erzeugnis ist zu beschlagnahmen |
маркировать изделие товарным знаком | ein Warenzeichen auf Erzeugnissen anbringen |
обозначать изделие товарным знаком | ein Warenzeichen auf Erzeugnissen anbringen |
оговорка в договоре о том, что изделие предназначены для экспорта | Exportklausel |
пригодный к охране патентом на изделие, вещество | sachpatentfähig |
пригодный к охране патентом на изделие, устройство | sachpatentfähig |