Russian | German |
в изъятие из закона | in Ausnahme von dem Gesetz |
вознаграждение за изъятие доли | Einziehungsvergütung (Лорина) |
доступ к изъятию наличных сумм | Zugriff auf Bargeld (напр., при принудительном исполнении) |
Европейская конвенция об отмывании денег, а также выявлении, изъятии и конфискации доходов от преступной деятельности | das Europäische Übereinkommen über Geldwäscherei sowie Ermittlung, Beschlagnahme und Einziehung von Erträgen aus Straftaten (Лорина) |
жалоба на изъятие | Beschwerde gegen die Beschlagnahme (каких-либо предметов в связи с расследованием) |
закон об изъятии жилой площади | Wohnungsanforderungsgesetz |
изъятие бумажных денег | Einziehung von Papiergeld |
изъятие бумажных денег | Außerkurssetzung von Papiergeld |
изъятие в административном порядке | verwaltungsmäßige Beschlagnahme (напр., von Vermögen) |
изъятие вещей | Wegnahme von Sachen |
изъятие вещи | Beschlagnahme einer Sache |
изъятие вещи из гражданского оборота | Außerverkehrsetzung |
изъятие вещи или ценных бумаг из гражданского оборота | Außerverkehrsetzung |
изъятие государственных и общественных символов | Wegnahme staatlicher und gesellschaftlicher Symbole |
изъятие документа | Einziehung eines Dokumentes |
изъятие документов | Beschlagnahme von Schriftstücken |
изъятие долевого взноса | Einziehung vom Geschäftsanteil (Лорина) |
изъятие доли | Einziehung des Anteils (Лорина) |
изъятие жилищной площади | Wohnraumbeschlagnahme |
изъятие жилой площади | Wohnungsbeschlagnahme |
изъятие жилой площади | Wohnungsanforderung |
изъятие жилой площади | Wohnraumbeschlagnahme |
изъятие заявки | Zurücknahme einer Anmeldung |
изъятие земель из хозяйственного оборота | Flächenentzug |
изъятие земель из хозяйственного оборота | Entzug von Flächen (напр., als Bauland) |
изъятие земельных участков | Einziehung von Grundstücken (wanderer1) |
изъятие земли | Entzug von Boden |
изъятие земли | Enteignung von Grund und Boden |
изъятие и упаковка следов | Entnahme und Verpackung von Spuren |
изъятие из закона | in Ausnahme von dem Gesetz |
изъятие из ограничений | Befreiung von Beschränkungen |
изъятие из режима налогообложения | steuerlicher Freibetrag (dolmetscherr) |
изъятие из употребления | Außergebrauchsetzung |
изъятие из юрисдикции иностранных государств | Befreiung von der Gerichtsbarkeit ausländischer Staaten |
изъятие имущества | Vermögensbeschlagnahme |
изъятие имущества | Einziehung von Vermögenswerten |
изъятие имущества | Vermögensentzug |
изъятие имущества | Vermögensabschöpfung (Лорина) |
изъятие имущества | Konfiszierung des Vermögens |
изъятие имущества | Entzug des Vermögens |
изъятие имущества | Eviktion |
изъятие имущества | Beschlagnahme |
изъятие оружия | Abnahme der Waffe |
изъятие переписки | Beschlagnahme des Schriftsverkehrs |
изъятие печатных произведений | Beschlagnahme von Druckwerken |
изъятие полицией вещи с целью её сохранения | polizeiliche Ingewahrsamnahme |
изъятие прав водителя | Einziehung des Führerscheins (автомашины) |
изъятие предметов, имеющих доказательственную силу | Beschlagnahme von Beweismitteln |
изъятие свидетельства о праве на наследство | Einziehung des Erbscheins (wanderer1) |
изъятие трупа | Leichenwegnahme |
изъятие фальшивых денег | Einzug von Falschgeld |
изъятие фальшивых денег | Einziehung von Falschgeld |
изъятие ценных бумаг из гражданского оборота | Außerverkehrsetzung |
иск об изъятии имущества | Eviktionsklage |
иск об изъятии ребёнка у лиц, замещающих родителей | Herausgabeklage |
иск об изъятии ребёнка у родителей | Herausgabeklage |
Конвенция Совета Европы 1990 г. "Об отмывании, выявлении, изъятии и конфискации доходов от преступной деятельности" Страсбургская Конвенция | GwUe (Übereinkommen über Geldwäscherei sowie. Ermittlung, Beschlagnahme und Einziehung von Erträgen aus Straftaten norbek rakhimov) |
мероприятия по изъятию имущества | vermögensabschöpfende Maßnahmen (Лорина) |
насильственное изъятие | gewaltsame Wegnahme |
недозволенное изъятие трупа | unbefugte Leichenwegnahme |
неправомочное изъятие трупа | unbefugte Leichenwegnahme |
общая ипотека, распространяющаяся на всё имущество, за изъятиями, установленными в законе | Simultanhypothek |
объект изъятия | Gegenstand der Einziehung |
порошок для опыления с целью обнаружения следов пальцев и их изъятия | Fingerabdruckpulver |
право изъятия собственной вещи | jus tollend |
право изъятия собственной вещи | jus tollendi |
право на изъятие | Wegnahmerecht (напр., оборудования, установленного съёмщиком за свой счёт, при переезде) |
право на изъятие | Recht der Wegnahme |
право на изъятие | Wegnahmerecht (напр., des Mieters) |
право на изъятие | Wegnahmerecht (напр., оборудования, установленного съёмщиком за свой счёт, при переезде) |
предмет изъятия | Gegenstand der Einziehung |
принудительное изъятие | Zwangsvollstreckung |
принудительное изъятие | Zwangseinziehung (Лорина) |
принудительное изъятие | Zwangskonfiszierung |
принудительное изъятие из обращения | Zwangseinziehung (Лорина) |
принудительное исполнение решения об изъятии недвижимого имущества | Immobiliarzwangsvollstreckung |
противоправное изъятие | rechtswidrige Beschlagnahme |
противоправное изъятие заложенного движимого имущества у залогодержателя | Pfandverschleppung |
противоправное изъятие заложенного движимого имущества у залогодержателя | Pfandkehr |
протокол изъятия | Beschlagnahmeprotokolle (напр., von Sachen) |
протокол обыска и изъятия | Durchsuchungs- und Sicherstellungsprotokoll (dolmetscherr) |
распоряжение об изъятии технического паспорта автомобиля и регистрационного знака | Entzugsverfügung (SKY) |
решение об изъятии | Beschlagnahmebeschluss (Лорина) |
решение об изъятии долевого взноса | Einziehungsbeschluss (Лорина) |
тайное изъятие | heimliche Wegnahme |
участник производства изъятия | Einziehungsbeteiligte (dolmetscherr) |
частичное изъятие | Teilkonfiszierung |
юридическая конструкция, которая подразумевает посмертное изъятие человеческих органов вне зависимости от согласия умершего лица и его родственников | Notstandslösung (термин из области трансплантационного права Valentin Shefer) |