Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Afrikaans
Albanian
Arabic
Azerbaijani
Bashkir
Chechen
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Kazakh
Khmer
Kyrgyz
Latin
Latvian
Luxembourgish
Norwegian Bokmål
Persian
Polish
Portuguese
Russian
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Slovene
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Turkmen
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Figurative
containing
и
|
all forms
|
exact matches only
Russian
German
без руля
и
ветрил
vor sich hin
(
Ремедиос_П
)
везде
и
всюду
auf Weg und Steg
взлёты
и
падения
Kometenbahn
вопрос жизни
и
смерти
Schicksalsfrage
вымазать
кого-либо
дёгтем
и
обвалять в перьях
jemanden teeren und federn
и
фон. смягчение
Erweichung
идти вкривь
и
вкось
verkehrt gehen
изощрённая
и
рискованная игра
за власть, деньги, влияние и т.п.
Poker
(напр., Machtepoker, Atompoker
Honigwabe
)
находиться между жизнью
и
смертью
zwischen Leben und Tod liegen
(
Лорина
)
не дать
и
ломаного гроша
keine hohle Nuss für etwas geben
(за что-либо)
ну-ка, поплюём на ладони
и
сделаем
spucken wir noch mal in die Hände, dann schaffen wir es
ну-ка, поплюём на поднажмём
и
сделаем
spucken wir noch mal in die Hände, dann schaffen wir es
ограбить кого-либо, кто
и
без того беден
einem nackten Mann in die Tasche greifen
(
Manon Lignan
)
он при этом
и
пальцем не пошевельнул
er hat dabei keinen Finger gerührt
от грубошёрстных
и
помесных овец
halbschürig
(о шерсти)
оторвать старого человека от места, в котором он вырос,
и
переселить в другое
einen alten Baum versetzen
оторвать старого человека от места, в котором он вырос,
и
переселить в другое
einen alten Baum verpflanzen
плыть без руля
и
без ветрил
ohne Steuer treiben
пункт приёма
и
передачи
Drehkreuz
(
AlexandraM
)
рвать
и
метать
schäumen
(
Andrey Truhachev
)
совокупность средств, методов
и
т. п.
Instrumentarium
(для достижения цели)
Get short URL