Russian | German |
адекватность и пригодность | Angemessenheit und Eignung (Abete) |
акционерный и пенсионный фонд | Aktien- und Rentenfonds |
анализ сильных и слабых сторон | Stärken-Schwächen-Analyse |
анализ целей и средств | Ziel-Mittel-Vergleich |
бухгалтерский учёт и налогообложение | Buchführung und Steuerwesen (dolmetscherr) |
взаимосвязь между целями и средствами | Mittel-Zweck-Beziehung |
гибкий рабочий график/ гибкий режим работы без определения точного времени начала и окончания рабочего дня | Vertrauensgleitzeit (Gajka) |
гибкий рабочий график/ гибкий режим работы без определения точного времени начала и окончания рабочего дня | Vertrauensarbeit (Gajka) |
гибкий рабочий график/ гибкий режим работы без определения точного времени начала и окончания рабочего дня | Vertrauenszeit (Gajka) |
гибкий рабочий график/ гибкий режим работы без определения точного времени начала и окончания рабочего дня | Vertrauensarbeitszeit (Gajka) |
денежная и налоговая политика | Geld- und Steuerpolitik |
диаграмма соотношения количества и времени | Mengen/Zeit-Diagramm |
диаграмма соотношения пути и времени | Weg-Zeit-Diagramm |
диаграмма соотношения стоимости и времени | Wert-Zeit-Diagramm |
дистанция между властью и подчинёнными | Machtdistanz |
доверительный кредит и | Treuhandkredit |
заказ на исследования и разработки | Forschungs- und Entwicklungsauftrag |
знания специальности, отрасли и их специфики | Fach- und Spezialwissen |
идентификация и прослеживаемость | Kennzeichnung und Rückverfolgbarkeit (identification and traceability Abete) |
издержки профилактики дефектов и брака | Fehlerverhütungskosten |
канцелярская и расчётная группа | Schreib- und Rechengruppe |
категория добра и зла | Gut-Böse-Kategorie |
качество, окружающая среда, здоровье и безопасность | Quality, Environment, Health & Safety Management System (Brücke) |
контроль качества и количества поступающего сырья | Eingangskontrolle (товаров, полуфабрикатов) |
концерн, объединяющий универмаги и фирмы продажи товаров по каталогам | Warenhaus- und Versandkonzern |
корректирующие и предупреждающие действия | Korrektur- und Vorbeugemaßnahmen (Abete) |
маркетинговые исследования в производстве и сбыте оборудования | Investitionsgütermarketing |
мероприятия в области информации и коммуникации | IuK-Maßnahmen |
мониторинг и валидация процессов | Prozessüberwachung und Prozessvalidierung (Abete) |
накладная на материалы и оборудование | Material- und Geräteschein |
обслуживание поставщиков и клиентов | Liefer- und Kundendienstservice |
определение потребности в сырье и материалах | Materialbedarfsermittlung |
определение фондов сырья и материалов | Materialbestandsermittlung |
оптимизация значений времени и затрат | Zeit-Kosten-Optimierung |
организация и администрирование | Organisation und Administration (dolmetscherr) |
организация и проведение зрелищных мероприятий | Veranstaltungsmanagement (ВВладимир) |
организация производственных и управленческих процессов | Ablauforganisation |
ответственность и полномочия | Verantwortlichkeiten und Befugnisse (персонала Abete) |
отдел научных исследований и конструкторских разработок | Forschungs- und Entwicklungsabteilung (НИиОКР) |
отношение между оферентом и клиентом | Anbieter-Nachfrager-Beziehung |
отношения между поставщиком и клиентом | Lieferanten-Kunden-Beziehung |
отношения между руководством и сотрудниками | Management-Mitarbeiter-Verhältnis |
оферент телекоммуникационных продуктов и услуг | Telekommunikationsanbieter |
оценка и обобщение данных проекта | Projektauswertung |
оценка и управление рисками | Bewertung und Steuerung von Risiken (Лорина) |
передача функций и задач управления нижестоящим инстанциям | Management by delegation |
план-график строительных и конструкторских работ | Bau- und Konstruktionszeitplan |
планирование заготовки сырья и материалов | Materialbeschaffungsplanung |
планирование затрат и финансовых средств | Kosten- und Finanzmittelplanung |
планирование подготовки сырья и материалов | Materialbereitstellungsplanung |
планирование потребности в сырье и материалах | Materialbedarfsplanung |
планирование фондов сырья и материалов | Materialplanung |
планирование фондов сырья и материалов | Materialbestandsplanung |
покупка и приобретение | Beschaffungswesen |
поручение на исследования и разработки | Forschungs- und Entwicklungsauftrag |
предприятие-гигант в сфере страхования и финансирования | Versicherungs- und Finanzriese |
представительство рабочих и служащих | Arbeitnehmervertretung |
прибыль, отражённая в балансе и счёте прибылей и убытков | Buchgewinn |
приемы в области информации и коммуникации | Informations- undKommunikationstechniken |
программное обеспечение планирования и анализа | Planungs- und Analysesoftware |
производство и сбыт товаров | Warenwirtschaft |
производство товаров и услуг для отдыха | Freizeitindustrie |
процесс принятия и осуществления решения | Entscheidungs- und Durchsetzungsprozess |
работа, направленная на удовлетворение желаний и претензий клиента | Kulanzleistungen |
разъездная работа финансовых и др. инспекторов | Außendienst |
Распоряжение о регистрации и признании услуг в области повышения квалификации | AZVW (Verordnung über das Verfahren zur Anerkennung von fachkundigen Stellen sowie zur Zulassung von Trägern und Maßnahmen der beruflichen Weiterbildung nach dem Vladimir Shevchenko) |
расчёт заработной платы рабочих и служащих | Lohn- und Gehaltsberechnung |
сбор и утилизация отходов | Abfallentsorgung |
связь между спросом и предложением | Angebots- und Nachfrageverbund |
связь человека и окружающей среды | Mensch-Umwelt-Beziehung |
система обработки текста и графиков | Text- und Grafiksystem |
система планирования производства и управления | PPS (Лорина) |
система планирования производства и управления | Produktionsplanungs- und Steuerungssystem (Лорина) |
система унификации деталей и узлов | Baukastensystem |
соотношение между выбранным курсом и полученной прибылью | Kurs-Gewinn-Verhältnis |
соотношение между затратами и прибылью | Nutzen-Kostenverhältnis Nutzen-Kosten-Verhältnisse pl |
соотношение между ценой и предоставляемой услугой | Preis-Leistungsverhältnis |
соотношение цены и качества | Preis-Leistungsverhältnis (praktikN) |
соотношение цены и производительности | Preis-Leistungsverhältnis |
соотношение эффективности и затрат | Nutzen-Kostenverhältnis Nutzen-Kosten-Verhältnisse pl |
сопоставление плана и факта | Soll-Ist-Vergleich |
сопоставление плана и факта | Plan-Ist-Gegenüberstellung |
сопоставление эффективности и затрат | Nutzen- und Kostenbetrachtung |
составление налоговых деклараций и отчётов | Melde- und Berichtswesen |
союз между оферентами и клиентами-получателями | Anbieter-Nachfrager-Diade |
специалист по контролю за сроками и затратами | Termin- und Kosten-Controller |
специалист по экономике и организации промышленного производства | Fachwirt (igordmitrovich) |
спецификация деталей и узлов | Baukastenstückliste |
способность воодушевляться и вдохновлять других | Begeisterungsfähigkeit |
сравнение сильных и слабых сторон | Stärken-Schwächen-Vergleich |
сравнительный расчёт затрат и эффективности | Kosten-Nutzen-Vergleichsrechnung |
степень загрузки машин и оборудования | Maschinenauslastungsgrad |
стратегия в отношении продукта и рынка | Produkt-Markt-Strategie |
теория инвестирования и финансирования | Investitions- und Finanzierungstheorie |
тип и степень управления | Art und Umfang der Lenkung (Abete) |
управление, основанное на межличностных отношениях и взаимном уважении | Management by love |
управление, основанное на совместном определении целей руководством и подчинённым | Management by objectives |
управление разработкой, выпуском и сбытом продукта | Produktmanagement (определенного продукта Лорина) |
управление фондами сырья и материалов | Materialsteuerung |
формирование и ведение личного дела | Zusammenstellung und Führung der Personalakte (Лорина) |
функция распределения труда и материальных ресурсов | Allokationsfunktion (между различными сферами хозяйственной деятельности) |
цена при устойчивом равновесии спроса и предложения | Gleichgewichtspreis |
энерго- и водоснабжение | Energie- und Wasserversorgung |