Russian | German |
арочная сквозная ферма с горизонтальным верхним и арочным нижним поясом | Fachwerk-Bogenzwickelträger |
балка с параллельными поясами и скошенными концами | Trapezträger mit parallelen Gurten |
балочная ферма с параллельными поясами и скошенными концами | Parallelträger mit abgeschrägten Enden (трапецеидальная ферма) |
бетон из мелкого кирпичного щебня и гидравлического вяжущего | Ziegelsplittbeton |
бетон с остовом из гравия и песка | Kiessandbeton |
бетономешалка и растворомешалка | Beton- und Mörtelmischer |
в сквозная система из железобетонных и стальных элементов | Verbund-Fachwerk |
величина и направление вектора | Tensor des Vektors |
вода, необходимая для схватывания и твердения | Abbindewasser |
грабли для щебня и гравия | Kiesrechen |
грейфер с полушаровым ковшом и с многосекторным открытием | Apfelsinenschalengreifer |
грязе- и пылеочиститель | Schmutz- und Staubräumer |
загонять переклады и стойки в гнезда, вырубленные в породе | einbühnen |
зазор между болтом и отверстием | Drift |
зазор между стержнем болта и отверстием | Bolzenspiel (допуск в размере отверстия для болта) |
инструкция о постройке и расчёте мостов | Brückenverordnung |
испытание битума на температуру размягчения по способу кольца и шара | Ring- und Ballmethode |
испытание битума по способу кольца и шара | Ring- und Kugelprobe |
кирпич из извести и каменноугольной золы | Zendrinstein |
комбинированная балка из стали и дерева | Stahlholzträger |
комбинированная конструкция, в которой объединены металлические и железобетонные элементы | Verbundkonstruktion |
конгломерат из извести, песчаника и изверженных пород | Nagelfluh |
конструкции, в которых объединяется работа металлических и железобетонных элементов | Verbundbau |
конструкция из железобетонных и металлических элементов | Verbundbauweise |
коробчатый брус, служащий для разравнивания и предварительного уплотнения материала в покрытии | Abstreifvorverdichter |
крепление распорками и тяжами | Verstrebung |
кривая, дающая зависимость между сжимающими напряжениями и деформацией сжатия | Druck-Stauchungslinie |
машина для засыпки траншей и котлованов | Rückschaufel |
машина для россыпи клинца и каменной мелочи | Schlittstreumaschine |
машина для чистки и подметания дорог | Motorfeger |
машина для чистки и подметания дороги | Fegemaschine |
машина для чистки и подметания улиц | Motorfeger |
машина для чистки и подметания улицы | Fegemaschine |
механизмы и устройства верфи | Werftgrandis (anoctopus1) |
начало схватывания и твердения | Erstarrungsbeginn |
образец асфальтобетона и дёгтебетона | Asphalt- und Teermineralprobekörper |
обтёсывать кромки и грани камня шпунтовиком | scharrieren |
одинаковый, равный и подобный | kongruent |
отвальная машина для засыпки грунта в ямы и рвы | Tiefschütter |
отвальная машина для засыпки грунта в ямы и рвы | Tieflader |
отношение высоты балки и пролёту | Schlankheit |
парк машин и механизмов | Maschinen- und Gerätepark |
перевязка швов кладки с чередованием тычков и ложков | Binderverband |
пористый камень из кирпичных высевок и гидравлического вяжущего | Ziegelbetonstein |
правила о постройке и расчёте мостов | Brückenverordnung |
приготовление бетона и раствора | Beton- und Mörtelzubereitung |
профиль с высоким подъёмом и плоским основанием | Haubenprofil mit flacher Sohle |
прочность на сцепление арматуры и бетона в железобетонных конструкциях | Verbundfestigkeit des Eisenbetons |
разность между двумя тангенсами и кривой | Kurvenabzug |
раскрывающийся мост с неподвижной осью вращения и шарнирным подвешиванием противовесов | Klappbrücke mit fester Achse und zwangsläufigem Gewichtsausgleich |
расстановка знаков и сигналов на дороге | Aufstellung der Verkehrszeichen |
расчистка дорожной полосы от корней и пней | Roden des Straßenstreifens |
расчистка местности от дёрна и растительного грунта | Abheben von Rasen und Humus |
сборное и скоростное строительство | Montage- und Schnellbauverfahren |
сварка в сетки и каркасы | Verschweißen zu Matten und Gerippen |
связанный и укатанный слой щебня, покрывающий дорогу | Kieselschlag |
силы, выражающие взаимодействие между дорогой и движущимися транспортными средствами | Verkehrskräfte |
сквозная арочная ферма с прямым верхним поясом и ездой поверху | Bogenfachwerk mit obenliegender Bahn |
сквозная ферма с верхним горизонтальным поясом и криволинейным нижним поясом | Zwickelbogen (выгнутым кверху) |
смесь воды и грунта | Bodenschlamm |
смесь песка и каменной муки | Sand-Steinmehl-Gemisch |
смесь песка и щебня | Sand-Abraum-Gemisch |
соединять и разъединять | ein- und ausrücken |
соединять при помощи пазов и шпунтов | einlassen |
сопротивление движению на прямом и горизонтальном пути | Rollwiderstand auf ebener Strecke |
состояние материала между точкой кипения и точкой затвердевания | Wärmeabstand |
способ бетонирования с предварительной укладкой каменного материала и последующим нагнетанием цементного раствора | Prepaktverfahren |
способ испытания истиранием и ударом | Schleifstoßverfahren |
степень обеспеченности совместной работы арматуры и бетона в железобетонных конструкциях | Verbundfestigkeit des Eisenbetons |
строение минералов и пород | Struktur der Mineralinien und Gesteine |
структура минералов и пород | Struktur der Mineralinien und Gesteine |
стык консолей и ригелей | Stoß der Konsolen und Riegel |
сушильная и смесительная установка | Trocken- und Mischanlage |
сцеплять и расцеплять | ein- und ausrücken |
твёрдый остаток, получаемый при дистилляции жирных нефтей и каменных углей | Fettdestillationsrückstand |
тепло, выделяемое при схватывании и твердении | Abbindewärme |
укрепление и регулирование русла реки | Verbauung |
установка для приготовления щебня и каменной мелочи | Aufbereitungsanlage |
устройство для измерения шероховатости и определения коэффициента сцепления дорожного покрытия | SRT-Pendel (AndrewDeutsch) |
ферма с верхним кривым и нижним прямым поясом | Bogensehnenträger |
цементный камень из цемента и гравия | Zementstein |
цементный камень из цемента и песка | Zementstein |
цистерна для поливки дорог и улиц | Wassersprengwagen |
часть арки между пятой и ключом | Schenkel |