DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing казённый | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
mil., artil.высота казённой части орудияBodenhöhe (Andrey Truhachev)
health.государственное казённое учреждение здравоохраненияstaatliche staatseigene Gesundheitseinrichtung (Лорина)
gen.жить в казённой квартиреfiskalisch wohnen
busin.за казённый счётauf Staatskosten
busin.за казённый счётauf Kosten des Unternehmens
busin.за казённый счётauf Kosten der Firma
mil., artil.заряжание с казённой частиHinterladung
mil.заряжание с казённой частиRückenladung
mil.заряжание оружия с казённой частиHinterladung
gen.заряжение оружия с казённой частиRückladung
gen.Казенное учреждениеA.o.R. Anstalt öffentlichen Rechts (Siegie)
nautic.казённая верфьStaatswerft
lawказённая вещь уст, разгfiskalische Sache
lawказённая вещь уст, разгstaatliches Eigentum
lawказённая вещь уст, разгStaatsbesitz
gen.казённая вещьDienstgegenstand
lawказённая квартираStaatswohnung
gen.казённая квартираAmtswohnung
econ.казённая монополияfiskalisches Monopol
lawказённая недоимкаSteuerrückstand
lawказённая недоимкаAbgabenrückstand
gov.Казённая палатаCameralhof (в России, в нач.XIX в 2eastman)
busin.казённая собственностьEigentum des Fiskus
fin.казённая суммаfiskalische Summe
gen.казённая улыбкаAllerweltslächeln
mil.казённая частьSchloss (орудия)
mil., navyказённая частьHinterstück (орудия)
mil.казённая частьRohrhinterteil (безоткатного орудия)
mil.казённая частьHinterteil (безоткатного орудия)
mil., artil.казённая частьHinterstück
mil., artil.казённая частьLadungsseite (ствола)
mil., artil.казённая частьBoden (орудия)
gen.казённая частьBodenstück (орудия)
mil., artil.казённая часть орудияBoden (Andrey Truhachev)
mil.казённая часть орудияSchwanzstück
mil., artil.казённая часть орудияBodenstück (Andrey Truhachev)
shipb.казённая часть орудияHinterstück
mil.казённая часть стволаhinteres Laufende
weap.казённая часть стволаLaufhinterende
mil.казённая часть стволаhinteres Rohrstück
mil.казённая часть стволаhintere Rohrgruppe
mil.казённая часть стволаRohrmundstück
mil.казённая часть стволаRohrhinterstück
mil.казённая часть ствола орудияGeschützrohrbodenstück
weap.казённая часть ствольной коробкиLaufhülsenabschluss
ed.казённая школаKronenschule (государственная школа в царское время)
law, old.fash.казённое зданиеöffentliches Gebäude
law, old.fash.казённое зданиеKrongebäude
fin.казённое имуществоStaatseigentum
fin.казённое имуществоstaatliches Vermögen
lawказённое имуществоfiskalisches Vermögen
lawказённое имуществоFiskuseigentum
gen.казённое питаниеAnstaltskost (в больнице, тюрьме и т. п.)
adm.law.казённое учреждениеKörperschaft des öffentlichen Rechts (Andrey Truhachev)
lawказённое учреждениеfiskalische Einrichtung (относящееся к государственной казне Лорина)
adm.law.казённое учреждениеKörperschaft öffentlichen Rechts (Andrey Truhachev)
adm.law.казённое учреждениеAnstalt öffentlichen Rechts (Andrey Truhachev)
lawказённое учреждениеstaatseigene Einrichtung (Лорина)
lawказённые деньгиStaatsmittel
gen.казённые деньгиStaatsgelder
gen.казённый домGefängnis (Brücke)
gen.казённый немецкий языкPapierdeutsch
gen.Казённый пирогStaatskuchen
gen.Казённый пирогKuchen mit Staatsfüllung
lawказённый подход к делуbürokratisches Herangehen
lawказённый подход к делуbürokratische Arbeitsweise
mil., artil.казённый срезHinterkante
mil., artil.казённый срезVerschlussfläche
mil., artil.казённый срезBodenfläche (ствола)
mil., artil.казённый срезBodenstückende
mil.казённый срезBodenfläche (ствола орудия)
weap.казённый срез стволаLaufmundstück
fig.казённый стильProtokollstil
gen.казённый языкBürokratendeutsch (Andrey Truhachev)
gen.казённый языкAmtssprache
lawказённый языкBürokratensprache
gen.казённый языкBeamtendeutsch
gen.казённый язык породил много уродливых словdie Amtssprache hat manche Unwörter hervorgebracht (Andrey Truhachev)
cleric.казённым коштомauf Staatskosten (AlexandraM)
offic.краевое государственное казённое учреждениеRegionalstaatsbehörde (Soulbringer)
gen.муниципальное казённое учреждениеkommunale fiskalische Einrichtung (Virgo9)
law, hist.на казённый счётauf Staatskosten
law, hist.на казённый счётzu Lasten des Fiskus
mil.орудие, заряжающееся с казённой частиHinterladegeschütz
mil.оружие, заряжающееся с казённой частиHinterladewaffe
mil.оружие, заряжающееся с казённой частиHinterlader
mil., artil.освещение казённой части стволаLadelochbeleuchtung (для облегчения заряжания)
mil., artil.перевес казённой частиSchwanzlastigkeit
mil., artil.перевес казённой части орудияHintergewicht
sport.пневматическое оружие, заряжающееся в казённой частиHinterlader
sport.пневматическое оружие, заряжающееся с казённой частиHinterlader
mil.расстояние между дном выреза затвора и казённым срезом стволаLaufabstand
lawреспубликанское государственное казённое предприятиеrepublikanische staatliche Einrichtung (elaber)
mil., artil.ружьё, заряжающееся с казённой частиHinterladegewehr
mil., artil.с перевесом казённой частиhinterlastig
mil., artil.смещение цапф в сторону казённого срезаZurückversetzung der Schildzapfen
mil., artil.утолщение казённой частиLaufverstärkung
lawФедеральное казённое предприятиеFöderales staatliches Unternehmen (im Gegensatz zu "Муниципальное казенное предприятие – Kommunales staatliches Unternehmen" inscius)
adm.law.федеральное казённое учреждениеBundesanstalt des öffentlichen Rechts (q-gel)
lawфедеральное казённое учреждениеFöderale staatseigene Einrichtung (Лорина)
lawфедеральное казённое учреждениеStaatseigene Bundeseinrichtung (Алексей Панов)
gen.федеральное казённое учреждениеFöderale Behörde (dolmetscherr)
med.Федеральное казённое учреждение "Главное бюро медико-социальной экспертизы"Föderale staatseigene Einrichtung "Hauptbüro für sozialmedizinische Begutachtung" (Лорина)
health.Федеральное казённое учреждение здравоохраненияFöderale staatseigene Gesundheitseinrichtung (Лорина)
lawФедеральное казённое учреждение Уголовно-исполнительная инспекция Управления Федеральной службы исполнения наказанийFöderalanstalt des öffentlichen Rechts Fachdienst der Bewährungshilfe der Verwaltung des Föderaldienstes für Strafvollzug (Алексей Панов)
mil., artil.чехол казённой частиVerschlussütierzug (орудия)
mil., artil.чехол на казённую частьVerschlusskappe (орудия)
mil., artil.чехол на казённую частьSchlossschützer (орудия)