DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing к делу | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianGerman
ближе к делу!zur Tagesordnung! (возглас)
ближе к делу!zur Sache!
ближе к делуauf den Punkt (Philippus)
ближе к делуzur Sache (Philippus)
переходя ближе к делуzum Gegenstand selbst (...)
бодро приступать к делуfrisch ans Werk gehen
вернуться к делуzur Sache zurückkommen (Andrey Truhachev)
весело приступать к делуfrisch ans Werk gehen
вести дело к женитьбеeine Heirat betreiben
делать что-либо из любви к делуetwas aus Liebhaberei tun
дело близится к концуdie Sache ist dem Ausgang nahe
дело близится к концуdie Sache ist dem Ausgang nähe
дело близится к развязкеdie Sache ist dem Ausgang nahe
дело близится к развязкеdie Sache ist dem Ausgang nähe
дело идёт к зимеes ist schon ganz winterlich
дело идёт к зимеist schön sehr winterlich
дело идёт к зимеes ist schon recht winterlich
дело идёт к лучшемуes geht aufwärts
дело к ночиes wird Nacht
дело, кажется, клонится к тому, чтобы ... die Sache scheint dahin zu gehen, dass ...
дело сводится к тому жеes läuft auf eins hinaus
добросовестно относиться к делуehrlich zu Werke gehen
идти к делуin Betracht kommen (massana)
приобщить к делуzu den Akten
к делуad acta
к делу!zur Sache!
назначить дело к слушаниюden Termin ansetzen
не идущий к делуsachfremd (Abete)
не относиться к делуneben der Sache liegen (Vorbild)
не относящийся к сути делаgegenstandslos (Alex Krayevsky)
неправильно подходить к какому-либо делуeine Sache falsch anpacken
он имеет самое непосредственное отношение к этому делуer steht dieser Sache nahe
он относится к этому делу благосклонноer steht der Sache wohlwollend gegenüber
он перешёл к делу без обиняковohne Umschweife kam er zur Sache
отнестись к какому-либо делу без особой охотыeiner Sache mit Unlust begegnen
относиться к делуzur Sache gehören (Лорина)
относиться к какому-либо делу с большой симпатиейeiner Sache große Sympathie entgegenbringen
относиться к какому-либо делу с большой симпатиейeiner Sache viel Sympathie entgegenbringen
относиться к какому-либо делу с небольшой симпатиейeiner Sache geringe Sympathie entgegenbringen
относиться к какому-либо делу с небольшой симпатиейeiner Sache wenig Sympathie entgegenbringen
относящийся к делуereignisbezogen (зависит от контекста indigo607)
отношение к делуSachbehandlung (Лорина)
отсутствие критического отношения к делуKritiklosigkeit
перейти к сути делаauf den Punkt kommen (Philippus)
перейти к сути делаzum Punkt kommen (Philippus)
перейти к сути делаzur Sache kommen (Philippus)
перейти к сути делаauf den Kern kommen (Slavik_K)
перейти от слов к делуseine Worte in die Tat umsetzen
перейти прямо к сути делаauf den Punkt bringen (Александр Рыжов)
перейти сразу к сути делаauf den Punkt bringen (Александр Рыжов)
подойти ближе к делуauf den Punkt kommen (Philippus)
подойти ближе к делуzum Punkt kommen (Philippus)
подойти ближе к делуzur Sache kommen (Philippus)
подойти к делу с практической стороныeiner Sache die praktische Seite abgewinnen
подход к делуSachbehandlung (Лорина)
подходить к делу непредвзятоan eine Sache unbefangen herangehen
подшивать бумаги к деламBelege zu Akten beibringen
подшить к делуzu den Akten legen
правильно подойти к делуetwas beim rechten Ende angreifen
правильно подходить к какому-либо делуeine Sache richtig anpacken
практический подход к делуPragmatik
при трезвом отношении к делуbei Lichte betrachtet
при трезвом отношении к делуbei Lichte besehen
при трезвом отношении к делуnüchtern betrachtet
при трезвом отношении к делуgenauer betrachtet
привлекать к какому-либо делуwerben (кого-либо)
пригодный к делуpraktisch
прилагать бумаги к деламBelege zu Akten beibringen
приобщить к делуzu den Akten legen
приобщить что-либо к делуetwas ad acta legen
присоединение частного иска к уголовному делуder Anschluss einer Privatklage an eine Strafsache
приступить к делуans Werk gehen
приступить к делуsich ans Werk machen
приступить к делу без должной ловкостиeine Sache ungeschickt anfangen
приступить к делу без должной ловкостиeine Sache ungeschickt anfassen
приступить к делу вплотнуюdie Axt an den Baum legen
рассматривайте это требование/напоминание как не относящееся к делуBeachten Sie bitte diese Aufforderung als gegenstandslos (Alex Krayevsky)
с энтузиазмом приступить к какому-либо делуmit Elan an eine Aufgabe herangehen
список дел к выполнениюOffene-Punkte-Liste (Andrey Truhachev)
список дел к выполнениюListe zu erledigender Aufgaben (Andrey Truhachev)
список дел к выполнениюZu-erledigen-Liste (Andrey Truhachev)
список дел к выполнениюErledigungsliste (Andrey Truhachev)
список дел к выполнениюAufgabenliste (Andrey Truhachev)
способности к тому или иному виду искусства, в общем, дело врождённоеkünstlerische Fähigkeiten sind im allgemeinen eine Sache der Veranlagung
Твоё дело к сожалению потерялось у меняdein Anliegen ist mir leider untergegangen
у меня к вам делоich habe ein Anliegen an Sie
честно относиться к делуehrlich zu Werke gehen
это к делу не относитсяdas gehört nicht zur Sache
это к делу не относитсяdas tut nichts zur Sache
это к делу не относитсяdas gehört nicht zur Frage
это не идёт к делуdas kommt nicht in Betracht (massana)
это не имеет никакого отношения к делуes tut nichts zur Sache
это приобщено к делуdas liegt bei den Akten
я пришёл к вам по делуich komme geschäftlich du Ihnen