Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Bashkir
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Scottish Gaelic
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
containing
ловкий
|
all forms
|
exact matches only
Subject
Russian
German
gen.
быть
ловким
sich geschickt anstellen
bei D, zu D
gen.
быть
ловким
eine leichte Hand haben
obs.
быть
ловким
eine fertige Hand haben
gen.
быть
ловким
heraushaben
(в чём-либо)
gen.
вот это было
ловко
!
das war aber zackig!
polym.
гон
ловка
экструдера со сменными вставными кольцами
Spritzkopf mit verschiedenen Passringen
gen.
крайне
ловко
äußerst geschickt
(
Andrey Truhachev
)
gen.
лазить
ловко
как кошка
gewandt wie eine Katze klettern
mil., jarg.
ловкая
девушка
Blitzmädel
inf.
ловкая
девушка
Mordsmädel
gen.
ловкая
проделка
Meisterstreich
sport.
ловкий
борец
geschickter Ringkämpfer
(
Andrey Truhachev
)
gen.
ловкий
в движениях
gelenkig
law
ловкий
вор
gerissener Dieb
gen.
ловкий
вратарь
ein gelenkiger Torwart
gen.
ловкий
дипломат
ein gewandter Diplomat
gen.
ловкий
и хитрый обманщик
Gauner
zool., inf.
ловкий
как белка
flink wie ein Wiesel
gen.
ловкий
как кошка
flink wie eine Katze
gen.
ловкий
коммерсант
ein gewitzigter Geschäftsmann
gen.
ловкий
коммерсант
gerissener Geschäftsmann
gen.
ловкий
коммерсант
ein gewiefter Kaufmann
gen.
ловкий
коммерсант
ein gewiegter Kaufmann
gen.
ловкий
коммерсант
ein gewitzter Geschäftsmann
inf.
ловкий
малый
schlauer Bursche
(
Andrey Truhachev
)
gen.
ловкий
мальчик
ein geschickter Junge
gen.
ловкий
на руку
fingerfertig
fig.
ловкий
обманщик
Rattenfänger
gen.
ловкий
парень
ein fixer Kerl
lit.
Ловкий
Плут
в романе Диккенса "Оливер Твист" воришка-карманник
listiges Schlitzohr
(
Andrey Truhachev
)
gen.
ловкий
посредник
ein gewandter Unterhändler
gen.
ловкий
посредник
em geschickter Mittelsmann
gen.
ловкий
приём
ein glücklicher Griff
gen.
ловкий
приём
Coup
gen.
ловкий
продавец
ein flotter Verkäufer
gen.
ловкий
тактик
Taktierer
(о политическом деятеле)
gen.
ловкий
/ умелый ответ
geschickte Antwort
(
Andrey Truhachev
)
gen.
ловкий
ход
geschicktes Vorgehen
(
Aleksandra Pisareva
)
fig.
ловкий
ход
geschickter Schachzug
(
Andrey Truhachev
)
fig.
ловкий
ход
ein feiner Schachzug
gen.
ловкий
ход
Coup
gen.
ловкий
человек
Dausmann
gen.
ловкий
юрист
ein gewiefter Jurist
gen.
ловкий
юрист
ein gewiegter Jurist
gen.
ловким
манёвром отвести
ausmanövrieren
(одного из кандидатов)
gen.
ловким
приёмом борец уложил своего противника
der Ringer legte seinen Gegner mit einem geschickten Griff um
(на обе лопатки)
gen.
ловко
вставленное словечко
ein gewandter Zungenschlag
inf.
ловко
вывернуться
sich aalglatt aus
etwas
herauswinden
(из какой-либо ситуации, из захвата в борьбе и т. п.)
inf.
ловко
выкрутиться
fein heraussein
inf.
ловко
выпутаться из
какой-либо
истории
mit guter Manier davonkommen
humor.
ловко
избежать
sich auf anständige Weise von etwas drücken
(чего-либо)
gen.
ловко
написанный
flott geschrieben
avunc.
ловко
обойти противника
tricksen
(футбол)
gen.
an D, mit D
ловко
обращаться
manipulieren
(с чем-либо)
avunc.
ловко
обыграть противника
tricksen
(футбол)
inf.
ловко
подсунуть
praktizieren
inf.
ловко
сваливать вину
jemandem den
Schwarzen Peter zuspielen
(на кого-либо)
inf.
ловко
сваливать ответственность
jemandem den
Schwarzen Peter zuschieben
(на кого-либо)
inf.
ловко
сунуть
praktizieren
gen.
ловкое
обращение
ein gewandtes Benehmen
gen.
мальчик оказался очень
ловким
der Junge zeigte sich recht anstellig
(и смышлёным, пригодным для разных поручений)
gen.
он
ловкий
в обращении человек
er ist weltgewandt
gen.
он
ловко
вывернулся из этого дела
er hat sich gewandt aus der Angelegenheit herausgezogen
gen.
он
ловко
парировал удар
er hat den Hieb geschickt pariert
gen.
он
ловко
справляется
er hat den Bögen heraus
(с чем-либо)
gen.
он
ловок
в обращении
er hat ein gewandtes Benehmen
gen.
он
ловок
во всякой физической работе
er ist zu allen körperlichen Arbeiten geschickt
gen.
он очень
ловок
er hat den Bögen heraus
gen.
он очень
ловок
и умеет обращаться с людьми
er ist sehr gewandt und weiß mit Menschen umzugehen
gen.
он умеет
ловко
отговариваться
er versteht sich geschickt herauszureden
gen.
она
ловко
и сноровисто помогала ему в работе
geschickt und handfertig half sie ihm bei der Arbeit
gen.
она
ловко
подтирала лужицы пива
sie wischte flink die Bierlachen auf
gen.
она
ловко
подтирала пролитое пиво
sie wischte flink die Bierlachen auf
gen.
она работает особенно
ловко
sie arbeitet besonders flink
gen.
орудовать
чем-либо
ловко
etwas
geschickt handhaben
gen.
политически
ловкий
staatsklug
inf.
решительно и
ловко
mit Ruck und Zuck
fig.
у него
ловкая
рука
er hat eine leichte Hand
gen.
у него
ловкие
руки
er hat geschickte Hände
gen.
успешно
ловкий
посредник
ein geschickter Vermittler
gen.
чрезвычайно
ловко
äußerst geschickt
(
Andrey Truhachev
)
gen.
эта птица так
ловко
маскирует своё гнездо, что его едва можно найти
dieser Vogel verkleidet sein Nest so geschickt, dass es kaum auffindbar ist
gen.
это оказалось плодом
ловких
закулисных махинаций
das erwies sich als ein geschicktes Management
Get short URL