Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Bashkir
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Spanish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
containing
лопнуть
|
all forms
|
exact matches only
Subject
Russian
German
gen.
водопроводная труба
лопнула
от мороза
das Wasserrohr platzte vom Frost
inf.
дело
лопнуло
die Sache ist im Sand verlaufen
gen.
его планы
лопнули
seine Pläne gehen baden
gen.
его терпение готово было
лопнуть
seine Geduld war am Plätzen
gen.
его терпение
лопнуло
mit seiner Geduld war es aus
idiom.
лопнешь
со смеху
zum Totlachen
(
Andrey Truhachev
)
inf.
лопнешь
со смеху
es ist zum Piepen
(
Andrey Truhachev
)
rude
лопни
мой глаза!
hol mich dieser oder jener!
(клятва)
inf.
лопнуть
можно от злости
das ist zum Plätzen!
inf.
лопнуть
можно от смеха
das ist zum Plätzen!
avunc.
лопнуть
можно с досады
das ist, um auf die Akazien zu klettern
idiom.
лопнуть
от зависти
vor Neid platzen
(
Andrey Truhachev
)
inf.
лопнуть
от смеха
vor Lachen losprusten
(
finita
)
inf.
лопнуть
со смеху
beömmeln
(
Miyer
)
inf.
можно
лопнуть
от нетерпения
!
da kann ir.an ja die Schwämmchen kriegen!
gen.
можно
лопнуть
от досады!
es ist zum Auswachsen!
gen.
можно
лопнуть
от нетерпения!
es ist zum Auswachsen!
gen.
можно
лопнуть
от скуки!
es ist zum Auswachsen!
inf.
можно
лопнуть
с досады
es ist zum Bebaumölen
inf.
можно
лопнуть
со смеху
es ist zum Kringeln
gen.
моё терпение
лопнуло
meine Geduld ist am Ende
gen.
моё терпение
лопнуло
meine Geduld ist erschöpft
gen.
моё терпение
лопнуло
ich bin mit meiner Geduld am Ende
gen.
моё терпение
лопнуло
mir geht die Geduld aus
gen.
моё терпение
лопнуло
!
Viel Geduld habe ich nicht mehr!
(
Vas Kusiv
)
gen.
моё терпение
лопнуло
ich halte es nicht mehr aus
(
Andrey Truhachev
)
gen.
моё терпение
лопнуло
jetzt reicht's mir langsam
(
Andrey Truhachev
)
gen.
моё терпение
лопнуло
ich verliere die Geduld
gen.
моё терпение
лопнуло
!
jetzt hakt's aber aus!
inf.
моё терпение
лопнуло
mir reißt der Geduldsfaden
(...)
gen.
моё терпение
лопнуло
ich kann es nicht mehr ausstehen
(
Andrey Truhachev
)
gen.
моё терпение
лопнуло
mir reißt die Geduld
gen.
моё терпение
лопнуло
meine Geduld ist zu Ende
gen.
моё терпение скоро
лопнет
ich bin mit meiner Geduld am Ende
(
Andrey Truhachev
)
avunc.
наше терпение
наконец
лопнуло
jetzt hat es aber
bei uns
gebumst
gen.
наше терпение
лопнуло
!
jetzt hat es bei uns gebumst!
gen.
наше терпение
лопнуло
Unsere Geduld ist erschöpft
(
Andrey Truhachev
)
gen.
несколько воздушных шариков с шумом
лопнули
над головами танцующих
einige Luftballons zerknallten über den Köpfen der Tanzenden
inf.
он чуть не
лопнул
от злости
ihm platzte der Papierkragen
inf.
он чуть не
лопнул
от злости
er ist vor Wut fast explodiert
gen.
она чуть не
лопнула
от злости
sie ist vor Wut fast explodiert
gen.
пока не
лопнет
bis die Schwarte kracht
(
Vonbuffon
)
inf.
пока не
лопнешь
zum Platzen
proverb
Пусть лучше
лопнет
проклятое брюхо, чем пропадёт драгоценный продукт.
Lieber der Magen verrenkt, als dem Wirt was geschenkt.
(
daydream
)
sl., teen.
сейчас
лопну
со смеху
ich kicher' mir voll einen ab
gen.
стакан
лопнул
das Glas zersprang
gen.
стакан
лопнул
das Glas hat einen Sprung bekommen
gen.
струна
лопнула
die Saite sprang
gen.
терпение готово
лопнуть
am Ende seiner Geduld
(
Andrey Truhachev
)
inf.
терпение может
лопнуть
!
da platzt einem der Kragen!
gen.
у меня терпение
лопнуло
mir riss die Geduld
gen.
утка
лопнула
die Ente ist geplatzt
inf.
фирма вот-вот
лопнет
die Firma wackelt
gen.
чашка
лопнула
die Tasse zersprang
avunc.
чуть не
лопнуть
beinahe die Plätze kriegen
(от злости, со смеху)
inf.
чуть не
лопнуть
от злости
sich die Leber abärgern
gen.
шар
лопнул
с громким шумом
der Ballon platzte mit lautem Knall
inf.
это дело
лопнуло
das ist geplatzt
inf.
я готов был
лопнуть
от злости
da war ich aber auf achtzig
inf.
я готов был
лопнуть
от нетерпения
ich bin fast ausgewachsen
(vor Ungeduld)
inf.
я готов
лопнуть
от злости
ich könnte vor Ärger platzen
Get short URL