Subject | Russian | German |
metrol. | бесснежный мороз | Kahlfrost |
construct. | бетонирование на морозе | Betonieren bei Frost |
gen. | бояться мороза | gegen Frost empfindlich sein |
bot. | боящийся мороза | frostanfällig |
gen. | в лютый мороз | bei eisiger Kälte |
gen. | в мороз | bei Frost (Лорина) |
gen. | в трескучий мороз | in klirrender Kälte |
gen. | в трескучий мороз | bei klirrender Kälte |
gen. | в трескучий мороз | bei eisiger Kälte |
gen. | в трескучий мороз | bei Frost und Schnee |
gen. | в январе начались сильные морозы | im Januar setzte starker Frost ein |
gen. | верить в Деда Мороза | an den Weihnachtsmann glauben (Andrey Truhachev) |
geophys. | влажный мороз | feuchte Kälte |
gen. | водопроводная труба лопнула от мороза | das Wasserrohr platzte vom Frost |
road.wrk. | воздействие мороза | Frosteinwirkung |
water.suppl. | воздействие мороза | Frostwirkung |
metrol. | вред, причинённый морозом | Frostschaden (заморозком) |
gen. | вред, причинённый морозом | Frostschaden |
gen. | вскрытие дорожного покрытия при морозе | Frostaufbruch |
construct. | вспучивание грунта от мороза | Frostauftreibung des Bodens |
construct. | вспучивание грунта от мороза | Frosthebung |
road.wrk. | вспучивание от мороза | Frostauftreibung |
road.wrk. | вспучивание от мороза | Frostballen |
water.suppl. | вспучивание от мороза | Frosthebung |
gen. | вспучиваться от мороза | auffrieren |
construct. | выдерживать на морозе | auswintern |
rude | выебанный в жопу дед мороз | arschgefickter Weihnachtsmann (нем. прикол) |
forestr. | выжимание морозом | Auffrieren (напр., саженцев из почвы) |
forestr. | выжимание морозом | Barfrost (напр., саженцев из почвы) |
agr. | выжимание растений морозом | Auswinterung |
agr. | выжимание растений морозом | Gefrieren |
agr. | выжимание растений морозом | Aufziehen des Getreides |
agr. | выжимание растений морозом | Ausfrieren der Pflanzen |
water.suppl. | выпуклость от мороза | Frostbeule |
gen. | Генерал Мороз | General Winter |
gen. | Генерал Мороз | General Frost |
forestr. | градус мороза | Frostgrad |
gen. | градус мороза | Kältegrad |
construct. | грунт, деформируемый морозом | frostschiebender Boden |
construct. | грунт, чувствительный к морозу | frostempfindlicher Boden |
gen. | Дед Мороз | Weihnachtsmann |
gen. | Дед Мороз | Nikolaus (Andrey Truhachev) |
gen. | Дед Мороз | Väterchen Frost |
road.wrk. | действие мороза | Frosteinwirkung |
polym. | декоративное покрытие "мороз" | Kristallanstrich |
metrol. | день без мороза | frostfreier Tag |
metrol. | день с морозом | Frosttag |
gen. | жгучий мороз | schneidende Kälte |
gen. | жестокий мороз | grimmiger Frost |
metrol. | жестокий мороз | strenge Kälte |
gen. | жестокий мороз | ein streng er Frost |
gen. | жуткий мороз | grimmiger Frost (Andrey Truhachev) |
gen. | жуткий мороз | grimmige Kälte (Andrey Truhachev) |
gen. | завтра придёт Дед Мороз | morgen kommt der Weihnachtsmann (Andrey Truhachev) |
road.wrk. | защита от действия мороза | Frostschutz |
metrol. | защита от мороза | Frostschutz (заморозка) |
hydrol. | защита от мороза | Frostschutz |
gen. | защита растений от мороза | Einwinterung |
forestr. | защита от морозов | Frostschutz |
road.wrk. | защита от морозов | Frostsicherheit |
biol. | защита от повреждения морозами | Frostschutz |
forestr. | защищать деревья от мороза | einwintern |
metrol. | защищать от мороза | einwintern (растение) |
gen. | защищать растения от мороза | einwintern |
gen. | защищённый от мороза | frostsicher |
metrol. | зимний мороз | Winterfrost |
metrol. | климат вечного мороза | Klima des ewigen Frostes |
construct. | кран для спуска воды из трубопровода при морозе | Frosthahn |
hydrol. | кран для спуска воды при морозе | Frosthahn |
hydrogr. | кран для спуска воды при морозе | Frostbahn |
gen. | крепкий мороз | strenger Frost (Sergei Aprelikov) |
relig. | крещенский мороз | Taufenfrost (hagzissa) |
el.chem. | лак «мороз» | Kristallack |
el.chem. | лак «мороз» | Eisblumenlack |
chem. | лак "мороз" | Kristallack |
chem. | лак "мороз" | Kristallisierlack |
construct. | лак "мороз" | Lack "Moros" (auf der Oberfläche kristallbildend) |
tech. | лак "мороз" | Eisblumenlack |
isol. | лак типа "мороз" " " | Eisblumenlack |
gen. | литый мороз | bitterer Frost |
gen. | лютый мороз | grausame Kälte |
gen. | лютый мороз | markzerstörender Frost |
gen. | лютый мороз | grimmige Kälte |
gen. | лютый мороз | es ist grimmig kalt |
gen. | лютый мороз | grimmige Kälte, grimmiger Frost |
gen. | лютый мороз | grimmiger Frost |
gen. | лютый мороз | böser Frost |
gen. | лютый мороз | bitterer Frost |
gen. | лёгкий мороз | gelinder Frost |
gen. | меня мороз подирал по коже | mir lief es kalt den Buckel 'runter |
construct. | монтаж на морозе | Montage bei Frost |
gen. | мороз без снега | Blacher |
gen. | мороз без снега | Bare |
gen. | мороз без снега | Kahlfrost |
gen. | мороз без снега | Blachfrost |
gen. | мороз без снега | Barfrost |
gen. | мороз всё крепчает | es wird zunehmend kälter |
gen. | мороз крепчает | die Kälte zieht an |
gen. | мороз по коже подирает | ein kalter Schauer läuft mir über die Haut |
gen. | мороз по коже подирает | jem. läuft lief es kalt über den Rücken (Vas Kusiv) |
gen. | мороз по коже пробежал | jem. läuft lief es kalt über den Rücken (Vas Kusiv) |
gen. | мороз по спине пробежал | jem. läuft lief es kalt über den Rücken (Vas Kusiv) |
gen. | мороз продолжался недолго | der Frost hielt nicht lange an |
gen. | мороз слабеет | die Kälte lässt nach |
gen. | мороз трещит | es ist knackig kalt (sehr kalt Andrey Truhachev) |
gen. | мороз щиплет щёки | der Frost kneift in die Wangen (Abete) |
gen. | морозы кончились | es hat ausgefroren |
gen. | морозы прекратились | es hat ausgefroren |
gen. | мы привычны к морозу | wir sind an Frost gewöhnt |
gen. | на дворе мороз | es friert draußen |
gen. | на место погибших от мороза деревьев мы посадим новые | an die Stelle der erfrorenen Bäume setzen wir neue |
gen. | надеть костюм Деда Мороза | sich als Weihnachtsmann verkleiden (Andrey Truhachev) |
gen. | нарядиться Дедом Морозом | sich als Weihnachtsmann verkleiden (Andrey Truhachev) |
gen. | начался мороз | der Frost setzte ein |
gen. | ночной мороз | Nachtfrost |
gen. | ночью был мороз, и потому сегодня на дворе очень скользко | in der Nacht fror es, darum ist es heute sehr rutschig draußen |
wood. | образование "мороза" | Eisblumenbildung |
polym. | образование серебристого узора типа "мороз" | Eisblumenbildung |
polym. | образование серебристого узора типа "мороз" | Eisbildung |
el.chem. | образование узора «мороз» | Eisblumenbildung (на цинковом покрытии) |
chem. | образование узора "мороз" на покрытии | Eisblumenbildung |
wood. | опасность повреждения морозами | Frostgefahr |
metrol. | опасность повреждения морозом | Frostgefahr (заморозками) |
metrol. | ослабление мороза | Frostmilderung |
gen. | от мороза моя рука омертвела | vor Frost ist mir meine Hand abgestorben |
gen. | от мороза у неё потрескалась кожа на руках | vom Frost sind ihre Hände aufgesprungen |
gen. | перерыв в занятиях роспуск школьников в связи с морозами с недостатком топлива | Kälteferien |
metrol. | период мороза | Frostzeit |
metrol. | период мороза | Frostwetterperiode |
road.wrk. | период морозов | Frostzeit |
road.wrk. | период морозов | Frostperiode |
mining. | повреждение, вызванное морозом | Frostschaden |
construct. | повреждение морозом | Frostschaden |
metrol. | повреждение морозом | Auswinterungsschaden |
construct. | повреждение морозом | Frostbeschädigung |
silic. | повреждение от мороза | Frostbeschädigung |
construct. | повреждение от мороза | Frostschaden |
food.ind. | повреждение, причинённое морозом | Frostschaden |
metrol. | повторяемость морозов | Frosthäufigkeit |
agric. | погибать от мороза | auswintern (о растениях, рыбах) |
metrol. | погибать от мороза | erfrieren |
agric. | погибать от мороза | auswintern |
gen. | погибать от мороза | auffrieren (о растении) |
polym. | под узор типа "мороз" | eisblumenartig |
gen. | покрасневший от мороза | rotgefroren |
met. | лаковое покрытие "мороз" | Kristallanstrich |
el.chem. | лаковое покрытие «мороз» | Kristallanstrich |
chem. | покрытие "мороз" | Kristallanstrich |
gen. | при зимних 50-градусных морозах | bei winterlichen Kältegraden von -50 |
gen. | при сильном морозе озеро замерзает | bei starkem Frost friert der See |
road.wrk. | проникание мороза | Frosteinfall |
silic. | процесс нанесения узора "мороз" | Eisblumierung (на стекло) |
mining. | пучина от мороза | Frostbuckel |
gen. | пять градусов мороза | fünf Grad Kälte |
construct. | разрушение от мороза | Frostschaden |
construct. | разрушение от мороза | Frostbeschädigung |
chem. | разрушение под действием мороза | Frostbeschädigung |
construct. | разрыв трубы от мороза | Frostriss des Rohres |
tech. | реле защиты от морозов | Frostschutzwächter (Лорина) |
construct. | сборка на морозе | Montage bei Frost |
gen. | сегодня мороз | heute eist es |
gen. | сегодня трескучий мороз | heute friert es Stein und Bein |
inf. | сибирские морозы | Russenkälte (deleted_user) |
gen. | сильный мороз | bittere Kälte |
geophys. | сильный мороз | starker Frost |
gen. | сильный мороз | ein streng er Frost |
metrol. | сильный мороз | heftige Kälte |
gen. | сильный мороз | polare Kälte |
gen. | сильный мороз | stärker Frost |
gen. | сильный мороз | ein harter Frost |
gen. | сильный мороз | strenge Kälte |
gen. | сильный мороз | scharfer Frost |
gen. | сильный мороз | bitterer Frost |
metrol. | слабый мороз | leichter Frost |
metrol. | слабый мороз | gelinder Frost |
geophys. | слабый мороз | schwacher Frost |
silic. | стекло "мороз" | Eisblumenglas |
chem. | стекло "мороз" | Eisglas |
gen. | стоит крепкий мороз | es ist knackig kalt (Andrey Truhachev) |
gen. | стоит трескучий мороз | es friert Eis und Stein |
gen. | стоят трескучие морозы | es ist knackig kalt (очень холодно Andrey Truhachev) |
ed. | страшный мороз | eine grausige Kälte (Andrey Truhachev) |
metrol. | суровый мороз | strenge Kälte |
metrol. | суровый мороз | harter Frost |
gen. | суровый мороз | strenger Frost (Sergei Aprelikov) |
metrol. | сухой мороз | trockene Kälte |
gen. | трескучий мороз | polare Kälte |
gen. | трескучий мороз | stärker Frost |
gen. | трескучий мороз | Bibberkälte (YuriDDD) |
gen. | трескучий мороз | grimmige Kälte, grimmiger Frost |
inf. | трескучий мороз | es friert Stein und Bein |
gen. | трескучий мороз | grimmiger Frost |
gen. | трескучий мороз | klingender Frost |
gen. | трескучий мороз | klirrender Frost |
gen. | трескучий мороз | ein streng er Frost |
gen. | трескучий мороз | markzerstörender Frost |
gen. | трескучий мороз | grausame Kälte |
metrol. | треснувший от мороза | eiskluftig |
gen. | трещал мороз | es war klirrend kalt |
metrol. | трещина, образовавшаяся под действием мороза | Frostriss |
geophys. | трещина, образовавшаяся под действием мороза | Frostspalte |
geophys. | трещина, образовавшаяся под действием мороза | Frostriß |
hydrol. | трещина от мороза | Frostriss |
construct. | трещина от мороза | Eiskluft |
child. | ты хочешь/ хотел бы сфотографироваться с Дедом Морозом? | Möchtest du dich mit dem Weihnachtsmann fotografieren lassen? (Andrey Truhachev) |
gen. | ударил мороз | der Frost setzte ein |
ed. | ужасный мороз | eine grausige Kälte (Andrey Truhachev) |
silic. | узор "мороз" | Eisblumen |
geophys. | умеренный мороз | mäßiger Frost |
polym. | устойчивость при морозе и оттаивании | Frost- und Tauwasserbeständigkeit |
road.wrk. | устранение повреждений, вызванных морозом | Behebung von Frostschäden (пучин) |
gen. | ущерб, нанесённый морозом | Kältefolgen |
tech. | функция защиты от мороза | Frostschutzfunktion (Инна)) |
gen. | цветы побило морозом | die Blüten sind abgefroren |
metrol. | частота морозов | Frosthäufigkeit |
child. | что это там тебе принёс Дедушка Мороз? | was hat der Weihnachtsmann dir denn gebracht? (Andrey Truhachev) |
road.wrk. | чувствительность к морозу | Frostempfindlichkeit |
gen. | чувствительность к морозу | Kälteempfindlichkeit |
road.wrk. | чувствительный к морозу | frostig |
gen. | чувствительный к морозу | kälteempfindlich |
bot. | чувствительный к морозу | frostanfällig |
gen. | чувствительный к морозу | frostempfindlich |
construct., road.wrk. | чувствительный к морозу грунт | frostempfindlicher Boden (в отношении образования пучин) |