DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing мороз | all forms | exact matches only
RussianGerman
бояться морозаgegen Frost empfindlich sein
в лютый морозbei eisiger Kälte
в морозbei Frost (Лорина)
в трескучий морозin klirrender Kälte
в трескучий морозbei klirrender Kälte
в трескучий морозbei eisiger Kälte
в трескучий морозbei Frost und Schnee
в январе начались сильные морозыim Januar setzte starker Frost ein
верить в Деда Морозаan den Weihnachtsmann glauben (Andrey Truhachev)
водопроводная труба лопнула от морозаdas Wasserrohr platzte vom Frost
вред, причинённый морозомFrostschaden
вскрытие дорожного покрытия при морозеFrostaufbruch
вспучиваться от морозаauffrieren
Генерал МорозGeneral Winter
Генерал МорозGeneral Frost
градус морозаKältegrad
Дед МорозNikolaus (Andrey Truhachev)
Дед МорозWeihnachtsmann
Дед МорозVäterchen Frost
жгучий морозschneidende Kälte
жестокий морозgrimmiger Frost
жестокий морозein streng er Frost
жуткий морозgrimmiger Frost (Andrey Truhachev)
жуткий морозgrimmige Kälte (Andrey Truhachev)
завтра придёт Дед Морозmorgen kommt der Weihnachtsmann (Andrey Truhachev)
защита растений от морозаEinwinterung
защищать растения от морозаeinwintern
защищённый от морозаfrostsicher
крепкий морозstrenger Frost (Sergei Aprelikov)
литый морозbitterer Frost
лютый морозgrausame Kälte
лютый морозmarkzerstörender Frost
лютый морозgrimmige Kälte
лютый морозes ist grimmig kalt
лютый морозgrimmige Kälte, grimmiger Frost
лютый морозgrimmiger Frost
лютый морозböser Frost
лютый морозbitterer Frost
лёгкий морозgelinder Frost
меня мороз подирал по кожеmir lief es kalt den Buckel 'runter
мороз без снегаBlacher
мороз без снегаBare
мороз без снегаKahlfrost
мороз без снегаBlachfrost
мороз без снегаBarfrost
мороз всё крепчаетes wird zunehmend kälter
мороз крепчаетdie Kälte zieht an
мороз по коже подираетein kalter Schauer läuft mir über die Haut
мороз по коже подираетjem. läuft lief es kalt über den Rücken (Vas Kusiv)
мороз по коже пробежалjem. läuft lief es kalt über den Rücken (Vas Kusiv)
мороз по спине пробежалjem. läuft lief es kalt über den Rücken (Vas Kusiv)
мороз продолжался недолгоder Frost hielt nicht lange an
мороз слабеетdie Kälte lässt nach
мороз трещитes ist knackig kalt (sehr kalt Andrey Truhachev)
мороз щиплет щёкиder Frost kneift in die Wangen (Abete)
морозы кончилисьes hat ausgefroren
морозы прекратилисьes hat ausgefroren
мы привычны к морозуwir sind an Frost gewöhnt
на дворе морозes friert draußen
на место погибших от мороза деревьев мы посадим новыеan die Stelle der erfrorenen Bäume setzen wir neue
надеть костюм Деда Морозаsich als Weihnachtsmann verkleiden (Andrey Truhachev)
нарядиться Дедом Морозомsich als Weihnachtsmann verkleiden (Andrey Truhachev)
начался морозder Frost setzte ein
ночной морозNachtfrost
ночью был мороз, и потому сегодня на дворе очень скользкоin der Nacht fror es, darum ist es heute sehr rutschig draußen
от мороза моя рука омертвелаvor Frost ist mir meine Hand abgestorben
от мороза у неё потрескалась кожа на рукахvom Frost sind ihre Hände aufgesprungen
перерыв в занятиях роспуск школьников в связи с морозами с недостатком топливаKälteferien
погибать от морозаauffrieren (о растении)
покрасневший от морозаrotgefroren
при зимних 50-градусных морозахbei winterlichen Kältegraden von -50
при сильном морозе озеро замерзаетbei starkem Frost friert der See
пять градусов морозаfünf Grad Kälte
сегодня морозheute eist es
сегодня трескучий морозheute friert es Stein und Bein
сильный морозbittere Kälte
сильный морозein streng er Frost
сильный морозpolare Kälte
сильный морозstärker Frost
сильный морозein harter Frost
сильный морозstrenge Kälte
сильный морозscharfer Frost
сильный морозbitterer Frost
стоит крепкий морозes ist knackig kalt (Andrey Truhachev)
стоит трескучий морозes friert Eis und Stein
стоят трескучие морозыes ist knackig kalt (очень холодно Andrey Truhachev)
суровый морозstrenger Frost (Sergei Aprelikov)
трескучий морозpolare Kälte
трескучий морозstärker Frost
трескучий морозBibberkälte (YuriDDD)
трескучий морозgrimmige Kälte, grimmiger Frost
трескучий морозgrimmiger Frost
трескучий морозklingender Frost
трескучий морозklirrender Frost
трескучий морозein streng er Frost
трескучий морозmarkzerstörender Frost
трескучий морозgrausame Kälte
трещал морозes war klirrend kalt
ударил морозder Frost setzte ein
ущерб, нанесённый морозомKältefolgen
цветы побило морозомdie Blüten sind abgefroren
чувствительность к морозуKälteempfindlichkeit
чувствительный к морозуkälteempfindlich
чувствительный к морозуfrostempfindlich