Subject | Russian | German |
gen. | больной должен сперва набраться сил | der Kranke muss erst wieder Kräfte sammeln |
gen. | где ты этого набрался? | wo hast du das wieder aufgelesen? |
ironic. | как воды в рот набрать | in sieben Sprachen schweigen |
gen. | мы сами наберём команду | wir werden die Besatzung selbst heuern |
inf. | наберись житейского опыта | lass dir erst noch etwas Wind um die Ohren pfeifen |
inf. | наберись житейского ума-разума | lass dir erst noch etwas Wind um die Ohren pfeifen |
mil. | набрать армию | ein Heer ausheben (Andrey Truhachev) |
gen. | набрать ванну | sich ein Bad einlassen (ichplatzgleich) |
gen. | набрать ванну | Badewanne volllaufen lassen (ichplatzgleich) |
gen. | набрать воду насосом | eine Pumpe anheben |
nautic. | набрать воды | Wasser machen |
avia. | набрать высоту | Höhe gewinnen |
law | набрать законной силы | Rechtskraft erlangen (Лорина) |
gen. | набрать лекарственное средство в шприц | eine Spritze aufziehen (Oxana Vakula) |
inf. | набрать лишний вес вследствие стресса | Kummerspeck ansetzen (Andrey Truhachev) |
inet. | набрать миллион просмотров | eine Million Aufrufe erhalten (Лорина) |
law | набрать моряков | Seeleute anheuern |
gen. | набрать нужное количество очков | aus dem Schneider sein |
gen. | набрать нужное количество очков | aus dem Schneider herauskommen |
sport. | набрать одинаковое количество очков | punktgleich sein |
sport. | набрать одинаковое количество очков | punktgleich stehen |
sport. | набрать одинаковое количество очков | punktgleich liegen |
sport. | набрать одинаковое количество очков | gleichziehen (с кем-либо) |
sport. | набрать очки | Punkte sammeln |
sport. | набрать очки | Punkte holen (Лорина) |
gen. | набрать свыше 30 очков | aus dem Schneider heraus sein |
gen. | набрать петитом | in Petit setzen |
gen. | набрать петлю | eine Masche aufnehmen lassen |
comp., MS | набрать повторно | Wahlwiederholung |
gen. | набрать полный рот | den Mund voll haben (пищи) |
sport. | набрать скорость | die Geschwindigkeit erreichen |
gen. | набрать сто петель для шарфа | hundert Maschen für den Schal aufschlagen |
gen. | набрать уголь для машин | Kohlen für die Maschinen fassen |
gen. | набраться дури | sich volldröhnen (наглотаться наркотиков) |
gen. | набраться духа | sich ein Herz fassen (Vas Kusiv) |
gen. | набраться духа | die Courage besitzen (Vas Kusiv) |
gen. | набраться духу | sich ein Herz fassen (Vas Kusiv) |
fig. | набраться духу | sich aufraffen |
gen. | набраться духу | die Courage besitzen (Vas Kusiv) |
gen. | набраться жизненного опыта | sich den Wind um die Nase wehen lassen |
gen. | набраться мужества | mutig werden |
gen. | набраться мужества | Mut fassen |
inf. | набраться наглости | die Stirn haben (die Unverfrorenheit (zu etwas) besitzen, die Frechheit haben, dreist sein
Du hast wirklich die Stirn zu behaupten, jeden Tag Lateinvokabeln gelernt zu haben und schreibst in der Ex wieder eine Fünf!
wiktionary.org Andrey Truhachev) |
gen. | набраться наглости | die Unverschämtheit haben etwas zu tun (Andrey Truhachev) |
gen. | набраться нахальства | die Unverschämtheit haben etwas zu tun (Andrey Truhachev) |
gen. | набраться опыта | Erfahrungen sammeln (Лорина) |
inf. | набраться паразитов | Ungeziefer auflesen |
inf. | набраться свежих сил | neue Kräfte auftanken |
gen. | набраться сил | zu Kräften kommen (z.B. Frau X ist zur Zeit in einer Klinik, um wieder etwas zu Kräften zu kommen. Vas Kusiv) |
gen. | набраться смелости | Mut fassen (Andrey Truhachev) |
gen. | набраться смелости | den Mut aufbringen (Andrey Truhachev) |
gen. | набраться смелости | sich ein Herz fassen (Andrey Truhachev) |
gen. | набраться смелости | Mut bekommen |
gen. | набраться терпения | sich in Geduld üben (Iloveirishcream) |
gen. | набраться терпения | Geduld aufbringen |
gen. | набраться уму-разуму | an Verstand zunehmen |
gen. | набраться храбрости | den Mut aufbringen (Andrey Truhachev) |
gen. | набраться храбрости | sich ein Herz fassen |
gen. | не набрать нужного количества очков | Schneider werden |
gen. | недоедать, чтобы набрать денег | sich D, etwas vom Munde absparen (на что-либо) |
inf. | неправильно набрать номер телефона | verwählen (sich) |
inet. | неправильно набрать электронный адрес | die E-Mail-Adresse fehlerhaft eingeben (Andrey Truhachev) |
avunc. | он изрядно набрался | er hat schwer geladen |
gen. | он как воды в рот набрал | er schweigt in sieben Sprachen |
avunc. | он хорошо набрался | er ist voll wie ein Fass (о пьяном) |
inf. | он словно воды в рот набрал | er kann den Mund nicht aufkriegen |
inf. | она набрала много лишнего веса жира | sie hat ganz schön Kummerspeck angesetzt |
gen. | она набрала сто петель для шарфа | sie hat hundert Mächen für den Schal aufgeschlagen |
proverb | с кем поведёшься, от того и наберёшься | Bei Wölfen und Eulen lernt man heulen (YaLa) |
proverb | с кем поведёшься, от того и наберёшься | wer unter Wölfen ist, muss mitheulen (YaLa) |
proverb | с кем поведёшься, от того и наберёшься | womit man umgeht, das klebt einem an |
gen. | словно воды в рот набрать | in sieben Sprachen schweigen |
inf. | событие набрало обороты | die Post geht ab (softa3000) |
inf. | ума-разума он не набрался | er hat den Verstand mit dem Schaumlöffel gegessen |