Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Arabic
Bashkir
Chinese
Czech
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Hebrew
Hungarian
Italian
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Spanish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
General
containing
набрать
|
all forms
|
exact matches only
Russian
German
больной должен сперва
набраться
сил
der Kranke muss erst wieder Kräfte sammeln
где ты этого
набрался
?
wo hast du das wieder aufgelesen?
мы сами
наберём
команду
wir werden die Besatzung selbst heuern
набрать
ванну
sich ein Bad einlassen
(
ichplatzgleich
)
набрать
ванну
Badewanne volllaufen lassen
(
ichplatzgleich
)
набрать
воду насосом
eine Pumpe anheben
набрать
лекарственное средство в шприц
eine Spritze aufziehen
(
Oxana Vakula
)
набрать
нужное количество очков
aus dem Schneider sein
набрать
нужное количество очков
aus dem Schneider herauskommen
набрать
свыше
30 очков
aus dem Schneider heraus sein
набрать
петитом
in Petit setzen
набрать
петлю
eine Masche aufnehmen lassen
набрать
полный рот
den Mund voll haben
(пищи)
набрать
сто петель для шарфа
hundert Maschen für den Schal aufschlagen
набрать
уголь для машин
Kohlen für die Maschinen fassen
набраться
дури
sich volldröhnen
(наглотаться наркотиков)
набраться
духа
sich ein Herz fassen
(
Vas Kusiv
)
набраться
духа
die Courage besitzen
(
Vas Kusiv
)
набраться
духу
sich ein Herz fassen
(
Vas Kusiv
)
набраться
духу
die Courage besitzen
(
Vas Kusiv
)
набраться
жизненного опыта
sich den Wind um die Nase wehen lassen
набраться
мужества
mutig werden
набраться
мужества
Mut fassen
набраться
наглости
die Unverschämtheit haben
etwas zu tun
(
Andrey Truhachev
)
набраться
нахальства
die Unverschämtheit haben
etwas zu tun
(
Andrey Truhachev
)
набраться
опыта
Erfahrungen sammeln
(
Лорина
)
набраться
сил
zu Kräften kommen
(z.B. Frau X ist zur Zeit in einer Klinik, um wieder etwas zu Kräften zu kommen.
Vas Kusiv
)
набраться
смелости
Mut fassen
(
Andrey Truhachev
)
набраться
смелости
den Mut aufbringen
(
Andrey Truhachev
)
набраться
смелости
sich ein Herz fassen
(
Andrey Truhachev
)
набраться
смелости
Mut bekommen
набраться
терпения
sich in Geduld üben
(
Iloveirishcream
)
набраться
терпения
Geduld aufbringen
набраться
уму-разуму
an Verstand zunehmen
набраться
храбрости
den Mut aufbringen
(
Andrey Truhachev
)
набраться
храбрости
sich ein Herz fassen
не
набрать
нужного количества очков
Schneider werden
недоедать, чтобы
набрать
денег
sich
D, etwas
vom Munde absparen
(на что-либо)
он как воды в рот
набрал
er schweigt in sieben Sprachen
она
набрала
сто петель для шарфа
sie hat hundert Mächen für den Schal aufgeschlagen
словно воды в рот
набрать
in sieben Sprachen schweigen
Get short URL