Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Spanish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
containing
надутый
|
all forms
|
exact matches only
Subject
Russian
German
gen.
ветер
надул
паруса
der Wind bauschte die Segel auf
gen.
ветер
надул
паруса
der Wind bauschte die Segel
forestr.
кипарис
надутый
hohe Cypresse
inf.
меня
надули
ich bin reingelegt worden
(
Andrey Truhachev
)
gen.
мяч,
надутый
воздухом
Luftball
derog.
надутая
баба
Nocke
inf.
надутое
лицо
Flunsch
meat.
надутые
кишки
aufgeblaste Därme
med.
надутый
живот
aufgeblähter Bauch
(
Nina Kurkova
)
avunc.
надутый
индюк
Ölgötze
inf.
надутый
индюк
Olgötze
gen.
надутый
как индюк
eitel wie ein Pfau
gen.
надутый
, как индюк
aufgeplustert
(Е. В. Юдина Словарь наречий, адвербиальных словосочетаний и эквивалентов слов
Amphitriteru
)
gen.
надутый
как индюк
stolz wie ein Pfau
inf.
надутый
как павлин
stolz wie ein Pfau
meat.
надутый
отрезок кишки
aufgeblastes Darmstück
gen.
надутый
парус
ein ausgebauchtes Segel
inf.
надуть
в постель
ins Bett pinkeln
(
Andrey Truhachev
)
avunc.
надуть
в штаны
die Hose voll haben
(
Andrey Truhachev
)
gen.
надуть
воздушный шар
einen Luftballon aufblasen
(
Ремедиос_П
)
inf.
надуть
губы
ein Schippchen ziehen
inf.
надуть
губы
mucksen
inf.
надуть
губы
mücken
low.germ.
надуть
губы
bräuen
idiom.
надуть
губы
einen Schmollmund ziehen
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
надуть
губы
einen Schmollmund machen
(
Andrey Truhachev
)
gen.
надуть
губы
die gekränkte Leberwurst spielen
(
Vas Kusiv
)
swiss.
надуть
губы
bofen
inf.
надуть
губы
die Lippen hängenlassen
inf.
надуть
губы
ein Schippchen machen
inf.
надуть
губы
einen Flunsch ziehen
gen.
надуть
губы
ein
schiefes
Maul machen
gen.
надуть
губы
eine Schippe machen
gen.
надуть
губы
einen Flunsch machen
gen.
надуть
губы
Mäulchen machen
gen.
надуть
губы
ein Schippchen machen
gen.
надуть
губы
die Lippen aufwerfen
gen.
надуть
губы
die Lippen schürzen
inf.
надуть
губы
einen Flunsch machen
zool.
надуть
губы
die Labbe hängen lassen
gen.
надуть
губы
schmollen
gen.
надуть
матрас
Matratze aufblasen
(
Viola4482
)
gen.
не дать себя
надуть
sich nicht überfahren lassen
inf.
обмануть,
надуть
jemanden über den Tisch ziehen
(jemanden über den T. ziehen (ugs.; jemanden übervorteilen, hereinlegen)
friolera
)
gen.
он
надул
меня на значительную сумму денег
er hat mich um eine beträchtliche Summe Geld geprellt
gen.
он
надул
щеки
er blähte die Backen auf
inf.
он
надулся
как индюк
ihm schwillt der Kamm
gen.
он
надулся
от гордости за своего сына
der Stolz auf seinen Sohn machte ihn aufgeblasen
gen.
она
надула
губы
sie machte ein schiefes Maul
gen.
она недовольно
надула
губы
sie zog eine Schnute
fin.
они
надули
нас на 100 Евро
die haben uns um hundert Euro beschissen
(разг
Andrey Truhachev
)
inf.
они нас
надули
на приличную сумму
die haben uns ganz schön beschissen
(
Andrey Truhachev
)
gen.
от гнева у него на лбу
надулась
жила
vor Zorn schwoll ihm die Stirnader an
inf.
при покупке они его хорошенько
надули
sie haben ihn bei dem Kauf ganz schön lackiert
(
Andrey Truhachev
)
gen.
туго
надутый
воздушный шарик
ein praller Luftballon
gen.
я не дам себя так легко
надуть
ich lasse mich nicht so leicht beschwindeln
Get short URL