DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing нести ответственность | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianGerman
gen.вы несёте личную ответственность за этоSie sind mir persönlich haftbar
lawлицо, арендовавшее жилое помещение с обязательством нести ответственность за повреждение и ремонт помещенияLeasingnehmer
lawлицо, нанявшее жилое помещение с обязательством нести ответственность за повреждение и ремонт помещенияLeasingnehmer
lawлицо, сдающее внаём жилое помещение с обязательством нанимателя нести ответственность за повреждение и ремонт помещенияLeasinggeber
lawне нести ответственность за что-либоnicht zu vertreten haben (wanderer1)
lawне нести уголовную ответственностьschuldunfähig sein (Miyer)
gen.нести вину/ответственность за что-либоetwas zu vertreten haben (Antoschka)
gen.нести всю полноту ответственностиdie volle Verantwortung für übernehmen (Andrey Truhachev)
lawнести гражданскую ответственность заbürgerlich-rechtlich haften für (Inchionette)
lawнести имущественную ответственностьvermögensmäßige Verantwortung tragen (Лорина)
lawнести личную ответственностьpersönlich haftbar sein
lawнести личную ответственностьpersönlich haftbar haften
lawнести материальную ответственностьmateriell haftbar sein
civ.law.нести материальную ответственностьhaften
lawнести материальную ответственностьmaterielle Verantwortung tragen (Лорина)
law, lab.law.нести материальную ответственностьmateriell verantwortlich sein (für schuldhafte Verletzung von Arbeitspflichten)
gen.нести моральную ответственностьdie moralische Verantwortung für etwas tragen (за что-либо)
gen.нести ответственностьeine Verantwortung wahrnehmen
gen.нести ответственностьes liegt in der Verantwortung (zolotina)
gen.нести ответственностьVerantwortung tragen (Лорина)
lawнести ответственностьhaften (за что-либо)
lawнести ответственностьhaftpflichtig sein (Лорина)
lawнести ответственностьaufkommen (für)
gen.нести ответственность перед кем-л.jmdm Rechenschaft schulden (Ремедиос_П)
patents.нести ответственностьhaftbar sein
econ.нести ответственностьeinstehen (за убыток, за уплату долгов)
fin.нести ответственностьdie Verantwortung tragen jemandem gegenüber
bank.нести ответственностьhaften (за что-л.)
f.trade.нести ответственностьeinstehen
f.trade.нести ответственностьverantwortlich sein
f.trade.нести ответственностьdie Verantwortung tragen
fin.нести ответственностьdie Haftung tragen
inf.нести ответственность за что-лdafür geradestehen (Andrey Truhachev)
inf.нести ответственностьfür etwas geradestehen (за что-либо)
gen.нести ответственностьverantworten (за собственные поступки или за поступки других)
gen.нести ответственностьdie Verantwortung für etwas tragen (за что-либо)
gen.нести ответственностьin der Verantwortung stehen (Veronika78)
gen.нести ответственностьVerantwortung ausüben (AlexandraM)
gen.нести ответственностьfür etwas geradestehen (за что-либо)
gen.нести брать на себя ответственностьverantworten (за поступок и т. п.)
lawнести ответственностьvertreten (Лорина)
lawнести ответственностьHaftung tragen (wanderer1)
lawнести ответственностьhaften gegenüber (перед кем-либо + Akkusativ maxkuzmin)
lawнести ответственностьeinzustehen haben (für ichplatzgleich)
lawнести ответственностьin der Verantwortung liegen (Лорина)
lawнести ответственностьeinstandspflichtig sein (Лорина)
lawнести ответственность за что-либоzu vertreten haben (wanderer1)
lawнести ответственностьder Haftung unterliegen (Лорина)
gen.нести ответственностьhaften (за что-либо, за кого-либо)
lawнести ответственность в пределах принадлежащего имуществаmit dem Vermögen haften
lawнести ответственность в том же порядкеin gleicher Weise verantwortlich sein (platon)
gen.нести ответственность вместеmitverantwortlich sein (с кем-либо)
gen.нести ответственность заzuständig sein für (RSC)
lawнести ответственность за винуVerschulden vertreten
lawнести ответственность за возмещение расходовhaften für die Kosten (SKY)
lawнести ответственность за возмещение ущербаauf Schadensersatz haften (Лорина)
gen.нести ответственность за какое-либо действиеeine Handlung verantworten
lawнести ответственность за долгиRückstände vertreten
lawнести ответственность за долгиfür die Schulden einstehen
lawнести ответственность за задолженностьRückstände vertreten
gen.нести ответственность за какое-либо мероприятиеeine Maßnahme verantworten
lawнести ответственность за недоимкиRückstände vertreten
lawнести ответственность за отказden Rücktritt vertreten (Лорина)
lawнести ответственность за последствияdie Konsequenzen tragen (Andrey Truhachev)
lawнести ответственность за последствияauslöffeln fig. (Andrey Truhachev)
lawнести ответственность за последствияauf sich nehmen (Andrey Truhachev)
lawнести ответственность за последствияausbaden разг. (Andrey Truhachev)
gen.нести ответственность за последствияdie Konsequenzen einer Sache austragen
lawнести ответственность по возмещению ущербаschadenersatzpflichtig sein
lawнести ответственность по искуaus einer Klage haften
lawнести ответственность по обязательствамdie Verantwortung für Verpflichtungen tragen (Лорина)
lawнести ответственность по своим обязательствамfür seine Verbindlichkeiten haften
gen.нести ответственность совместноmitverantwortlich sein
lawнести полную ответственностьdie volle Verantwortung tragen
lawнести полную ответственностьeigenverantwortlich sein
lawнести полную ответственностьvoll haften
lawнести полную ответственностьeigenverantwortlich handeln
gen.нести полную ответственностьfür etwas unbeschränkt haften (за что-либо)
lawнести риск ответственностиHaftungsrisiko tragen (Лорина)
lawнести совместную ответственностьmitverantwortlich sein (Andrey Truhachev)
lawнести совместную ответственностьmithaften (Andrey Truhachev)
lawнести совместную ответственностьgesamtschuldnerisch haften (Andrey Truhachev)
lawнести совместную ответственностьals Gesamtschuldner haften (Andrey Truhachev)
gen.нести совместную ответственностьmitverschulden (Annette-83)
lawнести солидарную ответственностьmithaften (Andrey Truhachev)
lawнести солидарную ответственностьsolidarisch haften (Лорина)
lawнести солидарную ответственностьgesamtschuldnerisch haften (Лорина)
lawнести солидарную ответственностьals Gesamtschuldner haften (Andrey Truhachev)
lawнести солидарную ответственностьsolidarische Verantwortung tragen (Лорина)
lawнести солидарную ответственностьmitverantwortlich sein
lawнести такую же ответственностьin gleicher Weise verantwortlich sein (platon)
civ.law.общество, участники которого несут солидарную ответственностьGesamthandsgemeinschaft
lawобязанность нести ответственность за создание опасности транспортного происшествияVerkehrshaftpflicht
nautic.оговорка в коносаменте или в чартере о том, что судовладелец перевозчик не несёт ответственности за задержку с грузом, если в порту произойдёт забастовка докеровStreikklausel
gen.он несёт на себе всю тяжесть ответственностиauf seinen Schultern lastet die ganze Verantwortung
gen.он подписывает документы как ответственное лицо, он несёт за это ответственностьer zeichnet dafür verantwortlich
gen.она несёт ответственность за долги своего мужаsie ist für die Schulden ihres Mannes haftbar (обязана уплатить их)
lawОни не несут никакой ответственностиSie übernehmen keine Haftung (Andrey Truhachev)
lawпопустительство должностного лица своим подчинённым, за которое он несёт ответственностьKonnivenz
econ.поступки, за которые кто-либо готов нести ответственностьvertretbare Sachen
econ.поступки, за которые никто не готов нести ответственностьnicht vertretbare Sachen
econ.поступки, за которые никто не готов нести ответственностьunvertretbare Sachen
gen.продолжать нести ответственностьin der Verantwortung stehen (Veronika78)
account.сообщество, члены которого владеют, пользуются и распоряжаются общим имуществом и несут ответственность друг за другаBedarfsgemeinschaft (напр., проживающая совместно семья из трудоспособных родителей и трудоспособных (взрослых) детей. Berngardt)
lawтеория, согласно которой за все недостатки изделия ответственность несёт изготовительHerstellungstheorie
nautic.условие в страховом полисе о рисках, по которым страховщик не несёт ответственностиFreizeichnungsklausel
nautic.условие в страховом полисе о рисках, по которым страховщик не несёт ответственностиBefreiungsklausel
gen.фирма не несёт никакой ответственности за поврежденияfür Beschädigungen lehnt die Firma jede Haftung ab
gen.фирма несёт ответственность за ущербdie Firma ist für den Schaden haftbar
gen.я не могу нести за это ответственностиdas kann ich nicht verantworten