Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Finnish
French
Georgian
German
Hungarian
Italian
Japanese
Polish
Portuguese
Scottish Gaelic
Spanish
Tajik
Ukrainian
Terms
for subject
Law
containing
оставление
|
all forms
|
exact matches only
Russian
German
злонамеренное
оставление
bösliches Verlassen
(семьи)
злостное
оставление
без помощи
böswilliges Verlassen
оставление
без внимания
Außerachtlassung
(напр., указаний патентного эксперта)
оставление
дела
без движения
Einstellung der Bearbeitung
(eines Verfahrens)
оставление
без ответа
Offenlassen
(
Лорина
)
оставление
без помощи
unterlassene Hilfeleistung
оставление
без помощи
Unterlassung der Hilfeleistung
оставление
без последствий
Nichtstattgabe
оставление
без последствий претензий
Übergebung von Ansprüchen
оставление
без последствий притязаний
Übergebung von Ansprüchen
оставление
без рассмотрения
Abweisung
(заявления
Лорина
)
оставление
без рассмотрения
Abweisung wegen Unzulässigkeit
(иска
Лорина
)
оставление
без удовлетворения
Nichtstattgabe
(
Лорина
)
оставление
без удовлетворения
Nichtstattgebung
(апелляции и т. п.
soboff
)
оставление
безнаказанным
Strafloslassen
оставление
в беспомощном состоянии лица, нуждающегося в помощи
Verlassen eines Hilflosen
оставление
в опасности
Verlassen in hilfloser Lage
оставление
в опасности
Verlassen einer in Gefahr befindlichen Person
оставление
в опасности
unterlassene Hilfeleistung
оставление
в опасности
Verletzung der Hilfepflicht
оставление
в опасности
Aussetzung
оставление
вещи
Dereliktion
оставление
вещи
Besitzaufgabe
оставление
водителем места ДТП
unerlaubtes Entfernen vom Unfallort
(
Эсмеральда
)
оставление
движимого имущества
на произвол
Aufgabe des Eigentums an Mobiliarvermögen
оставление
движимого имущества
на произвол
Dereliktion
оставление
должности
Aufgabe der Sielie
оставление
должности
Aufgabe der Stelle
оставление
на воле
домашних животных
Aussetzung von Tieren
оставление
заявления без движения
Einstellung der Bearbeitung des Antrags
(
Лорина
)
оставление
заявления без рассмотрения
Abweisung des Antrags
(
Лорина
)
оставление
иска без рассмотрения
Abweisung einer Klage
(auf Grund von Formmängeln)
оставление
иска без рассмотрения
Abweisung der Klage wegen Unzulässigkeit
(
Лорина
)
оставление
искового заявления без движения
Einstellung der Bearbeitung eines Klageantrages
оставление
кассационного протеста без движения
Einstellung der Bearbeitung eines Protestes
(des Staatsanwalts)
оставление
кассационного протеста без движения
Einstellung der Bearbeitung eines Kassationsprotestes
(des Staatsanwalts)
оставление
кассационной жалобы без движения
Einstellung der Bearbeitung einer Berufung
оставление
кассационной жалобы без удовлетворения
Berufungsverwerfung
умышленное
оставление
лица, находящегося в беспомощном состоянии
Aussetzung Hilfsloser
оставление
места
Aufgabe der Sielie
оставление
места
Aufgabe der Stelle
(напр., места преступления)
оставление
движимого имущества
на произвол судьбы или в бесхозном состоянии
Dereliktion
оставление
наказания без исполнения
Außervollzugssetzung
оставление
погибающего военного корабля
Verlassen eines sinkenden Kriegsschiffes
оставление
под арестом
Aufrechterhaltung der Haft
оставление
подопечных без надзора и помощи
Vernachlässigung der fürsorgepflicht
оставление
противнику средств ведения войны
Überlassung von Kriegsgerät an den Gegner
оставление
службы
Verlassen des Dienstes
оставление
службы
Ausscheiden aus dem Dienst
ответственность за
оставление
вещи в положении, когда она угрожает общественному порядку
Zustandshaftung
подлежать
оставлению
без удовлетворения
der Nichtstattgebung unterliegen
(
Лорина
)
самовольное
оставление
поля сражения
eigenmächtiges Verlassen des Kampffeldes
ходатайство, подаваемое в случае
оставления
главного ходатайства без последствий
Eventualantrag
(
Лорина
)
ходатайство, подаваемое на случай
оставления
главного ходатайства без последствий
Hilfsantrag
Get short URL