DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Rail transport containing ось | all forms | exact matches only
RussianGerman
авизо о платежеZahlungsaviso
авизо о полученииEmpfangsschreiben
автоматизированная система обработки данных о графике движения поездовIntegriertes Fahrplandatensystem
акт о вскрытииÖffnungsverhandlung (груза)
акт о проверкеPrüfungsprotokoll
альбом чертежей и основных данных о мостахBrückenbuch (на железных дорогах ФРГ)
бегунковая осьLaufachswelle
бланк докладной о неполадках в службе движенияMeldekarte
бланковый проездной билет с отпечатанными данными о стоимости и расстоянии маршрута, но без указания станции назначенияHalbblankokarte
боковое смещение осиAchsensprung (железнодорожного пути)
буртик шейки осиAchsschenkelbund
бустерная осьHilfstreibachse
вагонная осьWagenachswelle
вагонная осьWagenradsatzwelle
вагонная осьWagenachse
вагон-платформа с независимыми осями специальной конструкцииFlachwagen mit unabhängigen Achsen in Sonderbauart
ведущая осьTreibachswelle
ведущая осьHauptachse
ведущая осьTriebache
ведущая осьLeitachse
ведущая осьTreibradachse
ведущая осьAntriebachse
вписывание оси колёсной пары в кривыеEinstellbarkeit der Achse
время извещения о приближении поезда к переездуWarnzeit
вспомогательная ведущая осьVorspannachse
вспомогательная ведущая осьHilfstreibachse
выдача предупреждения о бдительностиAusstellung des Vorsichtsbefehls
высота оси автосцепки над головкой рельсаSelbstkupplungsachse über Schienenoberfläche
генератор с приводом от вагонной осиAchsengenerator
глухая осьBlindachse
гнездо оси колёсной парыRadsatzwellensitz (Эмилия Алексеевна)
горизонтальная ось колёсной парыRadsatzlängsachse
громкоговорящее оповещение пассажиров о движении поездовAbrufen von Zügen
давление ведущей осиTriebachsdruck (на рельсы)
давление ведущей осиTriebachsenlast (на рельсы)
давление ведущей осиTreibachsdruck (на рельсы)
давление на ведущую осьTriebachsenlast
давление на ведущую осьTreibachsdruck
данные о грузе, содержимом в вагонеInhaltsangaben
данные о массеMasseangaben
данные о нагрузкеLastangaben
двойные осиDoppelachsen
деятельность, связанная с передачей извещений о движении поездовZugmeldedienst
диктор, извещающий о прибытии поездаZugankündigungsanlage
диктор, извещающий о прибытии поездаZugankündiger
дистанционное кольцо на шейке осиSchenkelabstandsring
длина осиAchslänge
длина вагона или локомотива, приходящаяся на одну осьAchslänge
договор о поставкахLiefervertrag
доклад о готовностиFertigmeldung (поезда)
документ о приёмеEmpfangsausweis (груза)
донесение о поврежденииSchadmeldung
Европейское соглашение о совместном использовании грузовых вагоновEurop-Übereinkommen
Единые правовые предписания к договору о международной железнодорожной перевозке грузовEinheitliche Rechtsvorschriften zum Vertrag über internationale Eisenbahngüterbeförderung (Лорина)
журнал предварительных оповещений о подходе поездаZugvormeldebuch
жёсткая осьfeste Achse
задача о перевозкахTransportaufgabe
закон о Государственных железных дорогах ФРГBundesbahngesetz
закон о железнодорожных почтовых перевозкахEisenbahnpostgesetz
закон о пересечении железных дорогEisenbahnkreuzungsgesetz
Закон о реорганизации железнодорожного транспортаGesetz zur Neuordnung des Eisenbahnwesens (Orwald)
Закон о стабилизации финансового рынкаFinanzmarktstabilisierungsgesetz (Vadimuss)
запрос о кредитоспособностиAnfrage wegen Kreditfähigkeit
запрос о поставкеAnfrage wegen Lieferung
запрос о розыске грузаLaufzettel
запрос о состоянии счётаAbfragen des Kontostandes
заявление о недостаткеAnspruchserklärung
заявление о недостачеAnzeige einer Fehlmenge
заявление о потереVerlustanzeige (груза)
заявление о приёме на работуBewerbungschrieben
заявление о приёме на работуBewerbung
заявление о рекламацииGeltendmachung eines Anspruchs
заявление о рекламацииAnmeldung eines Anspruchs
звонок, предупреждающий о приближенииAnnäherungsläutewerk (поезда)
знак, извещающий о направлении движенияFahrtrichtungsmeldekennzeichen
игра осиAchsquerspiel
известитель о подходе поездаZugvormelder
известитель о приближении поездаZugvormelder
извещение о блокировании блока отправленияVorblockmeldung
извещение о готовностиBereitschaftsmeldung
извещение о готовности поезда к отправлениюZugbereitschaftsmeldung
извещение о движении поездаZuglaufmeldung
извещение о движении поездовZugmeldung
извещение о закрытии путиSperrmeldung
извещение о занятостиBesetzungsmeldung
извещение о занятости путиGleisbesetztmeldung
извещение о занятости путиGleisbesetztanzeige
извещение о запрещающем показании сигналаHaltmeldung
извещение о лишнем грузеÜberzähligkeitsmeldung
извещение о месте нахожденияOrtsmeldung (поезда)
извещение о месте нахожденияFahrortmeldung (поезда)
извещение о месте нахождения поездаZugstandortmeldung
извещение о найденных на железной дороге вещахFundmeldung
извещение о недостачеFehlmitteilung (груза)
извещение о недостачеFehlmeldung (груза)
извещение о незанятости путиGleisfreimeldung
извещение о поврежденииFehlermeldung
извещение о полученииEmpfangsmeldung
извещение о правильности установки и свободности маршрутаFahrwegsicherungsmeldung
извещение о правильности установки и свободности поездного маршрутаZugfahrtensicherungsmeldung
извещение о прекращении розыска грузаErledigungsmeldung
извещение о прекращении розыска грузаErledigungsanzeige
извещение о приближенииAnnäherungsinformation (поезда)
извещение о приближенииAnnäherungsmeldung (поезда)
извещение о приближении поездаZugannäherungsmeldung
извещение о проследовании поездаZugstandardmeldung
извещение о проследовании поездаZugfolgemeldung
извещение о проходе хвоста поезда за предельный столбикGrenzzeichenfreimeldung
извещение о свободности незанятости путиGleisfreimeldung
извещение о свободности участкаStreckenfreimeldung
извещение о следовании поездаZugstandardmeldung
извещение о следовании поездаZugfolgemeldung
извещение о состоянии станционного путиBahnhofsgleismeldung
извещение по радио о месте нахождения поездаFunkfahrortmeldung
излом осиAchsbruch
импульс, посылаемый при входе оси на измерительный участокEinfahrtsachsimpuls
импульс, посылаемый при входе оси на измерительный участокEinfahrtachsimpuls
импульсная схема счёта осейAchszählimpulsschaltung
индивидуальное взвешивание каждой осиEinzelachsabwiegung (на вагонных весах)
индивидуальное распределение нагрузки на ось при торможении на гружёном режимеLastbremsung mit Einzelachsabwiegung
индуктивное устройство, извещающее о проследовании хвоста поездаinduktiver Zugschlussmelder
инструкции о порядке заполнения накладныхFrachtbriefvorschriften
Инструкции о порядке оформления грузов большой скорости в международном сообщенииAbfertigungsvorschriften für den Zwischenstaatlichen Expressgutverkehr
инструкция о действиях при запрещении приёма или отправлении поездовSperrvorschrift
инструкция о задержке поездов при нарушении графика движенияWartezeitvorschrift
инструкция о порядке обращения с найденными на железной дороге вещамиFundvorschrift
инструкция о порядке пересылкиVersandvorschrift
инструкция о режиме работы эксплуатационного персоналаDienstdauervorschriften für Betriebs- und Verkehrspersonal
инструкция о режиме работы эксплуатационного персоналаDienstdauervorschrift
информация о длине пройденного путиWeglängeninformation
информация о заданной скоростиSollgeschwindigkeitsinformation
информация о месте нахожденияStandortinformation (поезда)
информация о месте нахожденияOrtskennung (поезда)
информация о назначении отцепаLaufzielinformation
информация о поездкеReiseinformation (Лорина)
информация о показании основного сигналаHauptsignalinformation
информация о показании сигналаSignalstellungsinformation
информация о показаниях сигналовSignalinformation
информация о положении сигналаSignalstellungsinformation
информация о путиWeginformation
информация о разрешающем показании сигналаFahrtsignalinformation
информация о скоростиGeschwindigkeitsinformation (движения поезда)
искусственная подача контрольного сигнала о свободности незанятости путиHilfsfreimeldung
истечение срока предъявления претензий о возмещении убытковErlöschen der Ersatzansprüche
канава о верхней части откосаHanggraben
квитанция о весеWiegebescheinigung (груза)
квитанция о возврате таможенной пошлиныZollrückgabeschein
квитанция о доплате к билетуZuschlagkarte
квитанция о приёмеEmpfangsausweis (груза)
квитанция о приёме багажа на хранениеHinterlegungsschein
квитанция о приёме багажа на хранениеGepäckhinterlegungsschein
квитанция о приёме багажа или груза к отправлениюAbfertigungsschein
квитанция о приёме багажа или груза на дому отправителяAbholzettel
квитанция о произведённом таможенном досмотреZolldurchfuhrschein
кнопка выключения звонка, извещающего о неисправности сигналаSignalwecker-Abschalttaste
кнопка выключения сигнала о поврежденииFehlerrückstelltaste
кнопка запроса о свободном путиAnforderungstaste für Gleisfreimeldung
колёсная пара с неподвижно насаженными на ось колёсамиfester Radsatz
колёсная пара с пустотелой осьюHohlradsatz
команда о закрытииSchließkommando (напр., дверей при телеуправлении)
крайняя осьAußenachse
лампа, сигнализирующая о пожареFeuerkennlampe
локомотив с четырьмя сцепными осями для горных дорогHochgebirgsvierkuppler
магнитное устройство, извещающее о проследовании хвоста поездаmagnetischer Zugschlussmelder
магнитный датчик счётчика осейAchszählmagnet
магнитный счётчик осейAchszählmagnet
массив данных файл о вагонахWagenkartei (в АСУ)
массив данных файл о вагонах в АСУ перевозочным процессомZentrale Elektronische Wagenkartei
Международная конвенция о грузовых перевозках по железным дорогамConvention Internationale concernant le Transport des Marchandises par Chemins de Fer
Международное соглашение о железнодорожных грузовых перевозкахInternationales Libereinkommen über den Eisenbahnfrachtverkehr
Международное соглашение о железнодорожных перевозках пассажиров и багажаInternationales Übereinkommen über den Eisenbahnpersonen- und Gepäckverkehr
Международное соглашение о перевозке по железной дороге людей и багажаConvention internationale concertant les transports des voyageurs et des bagages par chemins de fer (Лорина)
Международное соглашение о перевозке по железной дороге людей и багажаCIV (Лорина)
меморандум о намеренияхAbsichtserklärung
месячный отчёт о случаях нарушения безопасности движенияUnfallmonatsbericht
минимальное расстояние между осями путейMindestgleisabstand
нагрузка на бегунковую осьLaufachsbelastung
нагрузка на осьAchsfahrmasse
нагрузка на осьRadsatzdruck
нагрузка на осьRadsatzlast
нагрузка на осьAchsdruck
нагрузка на шейку осиAchsschenkelbelastung
нагрузка от осиAchsdruck (на рельсы)
нагрузка от осиAchslast (на рельсы)
нагрузка от осиAxialbelastung (на рельсы)
нагрузка от осиAchskraft (на рельсы)
нагрузка от осиAchsfahrmasse (на рельсы)
нагрузка от осиAchsenbelastung (на рельсы)
нагрузка от осиAxialdruck (на рельсы)
нагрузка от осиAchsbelastung (на рельсы)
нагрузка от оси от колёсной пары на рельсыRadsatzlast
нагрузка от оси от колёсной пары на рельсыRadsatzdruck
нагрузка от передней осиVorderachsdruck (на рельс)
надписи о грузоподъёмностиLastanschriften
накопитель сообщений о движении поездовZugmeldespeicher
направляющая осьLenkachse
направляющая осьFührungsachse
направляющая ось с принудительной установкойzwangläufig eingestellte Lenkachse
направляющая ось с принудительной установкойzwangsläufig einstellbare Lenkachse
натяг при посадке колеса на осьPressübermaß
неспаренная поддерживающая осьungekuppelte Achse
несущая опорная, поддерживающая осьTragachse
нетормозная осьungebremste Achse
нормальная нагрузка на осьRegelachslast
о безопасности железнодорожного подвижного составаÜber die Sicherheit von Schienenfahrzeugen (Das Technische Regelwerk der Zollunion TR ZU 001/2011 "Über die Sicherheit von Schienenfahrzeugen" erstreckt sich auf neu zu entwickelnde (zu modernisierende), anzufertigende Eisenbahnfahrzeuge und ihre Bestandteile, die für die Nutzung auf Schienenwegen öffentlicher und nicht-öffentlicher Nutzung mit einer Spurweite von 1520 mm auf dem Gebiet der Zollunion mit Fahrgeschwindigkeiten bis zu 200 km/h einschließlich in den Verkehr gebracht werden. Dominator_Salvator)
о.п.Haltepunkt (Лорина)
обратное извещение о готовностиBereitschaftsrückmeldung
Общий закон о железных дорогахAllgemeine Eisenbahngesetz (Maximoose)
Общий закон о железных дорогахAEG (Maximoose)
обязательство о выполнении перевозкиBeförderungspflicht (в соответствии с условиями договора на перевозку)
ось арматурыSpanndrahtachse
ось бегунковой колёсной парыTragradachse
ось вагонаWagenachse
ось водоразделаWasserscheidelinie
ось выключателяSchaltwelle
ось габаритаLichtraumachse
ось колёсной пары с раздвижными колёсами для прохождения по колее с разной ширинойSpurwechselachse
ось железнодорожного полотнаBahnmittellinie
ось железнодорожного полотнаBahnachse
ось железнодорожного путиBahnmittellinie
ось железнодорожного путиStreckenachse
ось железнодорожного путиBahnachse
ось колёсной парыSatzachse
ось кривошипной рукояткиHandkurbelwelle
ось крышки буксыSchmierdeckelstift
ось крышки маслёнкиSchmierdeckelstift
ось локомотиваLokomotivachse
ось междупутьяDoppelbahnachse
ось на роликовых подшипникахRollenlagerachse
ось несущего колесаTragradachse
ось основного путиStammgleisachse
ось переводной кривойZweiggleisachse
ось перекидного рычагаKipphebelachse
ось, перемещающаяся в поперечном направленииverschiebbare Achse
ось поворотаKippwelle (кузова)
ось поворотаKippachse (кузова)
ось поддерживающей колёсной парыTragradachse
ось путиGleismitte
ось пути узкой колеиSchmalspurachse
ось рельсаSchienenachse
ось рельсаSchienenmitte
ось рельсовSchienenachse
ось с внутренними шейкамиAchse mit innenliegenden Schenkeln
ось с колёсами для сцепления с обычными рельсамиAdhäsionsachse
ось с наружными шейкамиAchse mit außenliegenden Schenkeln
ось сваиPfahlachse
ось сердечника крестовиныHerzstückmittellinie
ось стрелочного переводаWeichenachse
ось сцепления автосцепкиKuppelachse der Selbstkupplung
ось тоннеляTunnelachse
ось узкоколейной подвижной единицыSchmalspurachse
ось шпалыSchwellenmitte
отверстие в шейке осиAchsschenkelbohrung
отметка о направленииLeitvermerk
отметка о предварительной оплате перевозки при отправлении грузаFreivermerk
отметка о предварительной оплате перевозки при отправлении грузаFrankaturvermerk
отметка о прибытии груза на станцию назначенияEingangsvermerk
отметка о приписке к железной дорогеEigentumsvermerk
отметка о приёмеAnnahmevermerk
отметка о произведённой перегрузкеUmladevermerk
отчёт о грузовых перевозкахGüterbericht
отчёт о деятельности фирмыGeschäftsübersicht (компании)
отчёт о расследованииUntersuchungsbericht (несчастных случаев)
памятная табличка на блок-аппарате, извещающая о движении поезда по закрытому перегонуSperrfahrtschild
перечень допустимых нагрузок от осиAchsdruckverzeichnis (на рельсы)
подвижность ведущей осиTriebachsbeweglichkeit
поддерживающая осьSchleppachse (локомотива)
поддерживающая осьLaufachswelle
поддерживающая осьEinstellachse (колёсной пары)
подрессоривание осиAchsfederung
подрессоривание осиAchsabfederung (напр., вагона)
подрессоривание оси резиновыми амортизаторамиGummiachsfederung
подступичная часть осиAchskopf
подступичная часть осиNabensitz (колёсной пары)
поезд, о прибытии которого при отказе ДЦ и переходе на ручной резким сообщается на предыдущую станциюzurückgemeldeter Zug
полая ось колёсной парыAchshohlwelle
пометка о срочностиDringlichkeitsvermerk
поперечная ось арматурыkleine Spanndrahtachse
поперечная ось центра тяжестиSchwerpunktquerachse
поперечное сечение осиAchsquerschnitt
посадочная поверхность шейки осиAchsschenkelsitzfläche
посылка извещения на предыдущую станцию о прибытии поездаZugrückmeldung
правила применения соглашения о тарифахTarif Vertragsordnung
предварительное оповещение предварительное извещение о подходе поездаZugvormeldung
предельное число осейHöchstachsenzahl
предостережение путевой бригады о приближении поездаRottenwarnung
предписание о внесении изменений в график движенияFahrplananordnung
предписание о проветривании помещенияLüftungsvorschrift (для хранения грубое, требующих особого содержания)
предподступичная часть вагонной осиNotschenkel
предупреждение о бдительностиVorsichtsbefehl
предупреждение о бдительности, выдаваемое машинисту при движении поездов вследVorsichtsbefehl zum Fahren auf Sicht
предупреждение путевой бригады о приближении поездаRottenwarnung
пресс для насадки колёс на осьRadsatzpresse
привод бегунковой осиLaufachsenantrieb
привод на все осиAllachsantrieb
привод на две осиZweiachsantrieb
привод на две оси от продольно расположенного тягового двигателяZweiachslängsantrieb
привод на две оси от продольно расположенного тягового электродвигателяZweiachslängsantrieb
привод оси вагонаWagenachsenantrieb
привод от осиAchsenantrieb
привод от осиAchsantrieb
привод от передней осиVorderantrieb
привод, расположенный на средней части осиAchsmittengetriebe
приёмник информации о месте нахожденияFahrortempfänger (поезда)
проверка оси ультразвукомAchswellenbeschallung
прогиб шейки осиAchsschenkeldurchbiegung
продольная ось арматурыgroße Spanndrahtachse
продольная ось вагонаWagenlängsachse
продольная ось кузова вагонаWagenkastenlängsachse
продольная ось локомотиваLokomotivlängsachse
продольная ось подвижного составаFahrzeuglängsachse
продольная ось путиGleisachse
продольная ось путиGleislängsachse
промежуточная осьBlindachse
пустотелая осьHohlachse
пустотелая стальная осьStahlhohlwelle
путевая бригада, оповещаемая о приближении поездаZugmelderotte
радиальная ось колёсной парыRadialachse
разбег осиAchsquerspiel
разгрузка осиAchsentlastung
раздельный пункт, извещающий о проследовании поездаMeldebetriebsstelle
раздельный пункт с путевым развитием, извещающий об отправлении или о проследовании поездаMeldestelle
распоряжение о задержке вагонаHaltekarte
распоряжение о сквозном пропускеDurchfahrauftrag (поезда)
расстояние между ведущими осямиTreibradabstand
расстояние между крайними осямиGesamtradstand (подвижной единицы)
расстояние между крайними осямиTotalradstand
расстояние между крайними осямиGesamtachsenabstand (подвижной единицы)
расстояние между крайними осямиGesamtachsstand (подвижной единицы)
расстояние между крайними осямиGesamtachsabstand (подвижной единицы)
расстояние между осямиAchsenentfernung
расстояние между осямиAchsstandmaß
расстояние между осямиAbstand der Achsen
расстояние между осями ведущих колёсAchsstand der Triebräder
расстояние между осями база тележкиDrehgestellradstand
расстояние между осями база тележкиDrehgestellachsabstand
расстояние между осями база тележкиDrehgestellachsstand
расстояние между центрами оси колёсRadstand
расстояние между центрами оси колёсRadabstand
расстояние между центрами шеек осиAchsschenkelmittenabstand
расчёт оси колёсной парыAchswellenberechnung
регулируемый подшипник ведущей осиnachstellbares Triebachslager
реле, извещающее о перерыве в электроснабженииStromunterbrechungsmelderelais
реле, извещающее о появлении неисправностиFehlermelder
реле извещения о размыкании маршрутаFahrstraßenfreimelder
реле, принимающее извещение о поврежденииStörungsempfänger
рессорное подвешивание осиAchsfederung
роторный вагоноопрокидыватель с вращением вагона вокруг осиSeitenkippwagen
роторный вагоноопрокидыватель с вращением вагона вокруг осиSeitenkipper
самоустанавливающаяся осьLenkachse
самоустанавливающаяся осьfreie Lenkachse
самоустанавливающаяся осьEinstellachse (колёсная пара)
самоустанавливающаяся ось колёсной парыRadialachse
самоустанавливающаяся ось с замедленной характеристикой возврата в нормальное положениеLenkachse mit fallender Rückstellcharakteristik
самоустанавливающаяся ось с замедленным возвратом в нормальное положениеLenkachse mit fallender Rückstellcharakteristik
самоустанавливающаяся спаренная осьeinstellbare Kuppelachse
сведения о дорогеWegangaben
свидетельство о предварительной оплате перевозки грузовFreibetragrechnung
свидетельство о предварительной оплате перевозки грузовFrankaturrechnung
свидетельство о происхожденииUrsprungszeugnis (груза)
свободно устанавливающаяся осьfreie Lenkachse
свободное вращение колеса на осиLosradanordnung
сводка о наличииHauptbestandsmeldung (вагонов)
сводка о наличии штучных грузов в пунктах погрузкиLadeübersicht
сводка о наличии штучных грузов в пунктах погрузкиLadetafel
серия локомотивов с тремя спаренными осямиDreikupplerreihe
сигнал о готовностиBereitschaftssignal
сигнал о занятости путиGleisbesetztmeldung
сигнал о занятости путиGleisbesetztanzeige
сигнал о превышении скоростиGeschwindigkeitswarneinrichtung
сигнал о проследовании поездаZugmeldesignal
сигнал предостережения путевой бригады о приближении поездаRottenwarnsignal
сигнал предостережения путевой бригады о приближении поездаRottenalarmsignal
сигнал, сигнализирующий о свободности двух блок-участковZweiabschnittsignal
сигнализация о замыкании на землюErdschlussmeldung
сигнальная установка для предупреждения путевой бригады о приближении поездаRottenwarnanlage
сигнальный прибор, извещающий о наличии ползуновFlachstellenmeldegerät (на бандаже)
сигнальный прибор, извещающий о прибытии поездаZugankündigungsanlage
сигнальный прибор, извещающий о прибытии поездаZugankündiger
сила тяги спаренной осиKuppelachskraft
система сигнализации о состоянии нескольких лежащих впереди блок-участковMehrabschnittsignalisation
скручивание осиVerdrillung der Achse (при неравномерном действии тормозов)
служебная инструкция о порядке очистки пассажирского подвижного составаDienstvorschrift über die Reinigung der Fahrzeuge des Personenverkehrs
Соглашение Государственных железных дорог ФРГ о регулировании вагонного паркаBundesbahn-Wagenbestellungsbesprechung
соглашение между железными дорогами и почтовым ведомством о сотрудничестве при перевозке мелких пакетных грузовKleingutabkommen (ФРГ)
соглашение о взаимном пользовании вагонамиWagenübereinkommen
Соглашение о международном грузовом сообщенииSMGS
Соглашение о международном пассажирском сообщенииSMPS
Соглашение о совместном использовании пассажирских и багажных вагонов в международном сообщенииRegolamento Internazio-nale Carrozze
соединение ступицы колеса с подступичной частью осиNabensitzverband
сообщение о движении поездовZugmeldung
сообщение о месте нахожденияFahrortmeldung (поезда)
сообщение о поездном положенииBetriebslagemeldung
электрическое сопротивление осиAchswiderstand
составление справки о тормозах и запись сведений о вагонах в вагонные листыbetriebliche Kontrolle
справка о неиспользовании или частичном использовании проездного билетаBescheinigung für nicht oder nur teilweise benutzen Fahrausweis
справка о подаче вагоновWagenstellungsnachweis
справка о тормозах, выдаваемая машинистуBremszettel
справки о расписании движенияFahrplanauskünfte
справочная служба о пассажирских поездахReisezugauskunft
справочная установка о поездахZugauskunftsgerät
справочное бюро о движении поездовZugauskunft
среднее положение шейки осиAchsschenkelmittelstand
средняя часть осиAchsschaft
схема извещения о приближенииAnnäherungsschaltung (поезда)
схема уравновешивания выравнивания нагрузки на осьAchsdruckausgleichschaltung
сцепная осьSchleppachse (локомотива)
сцепная осьKuppelachse
сцепная осьKupplungsachse (локомотива)
сцепная осьAdhäsionsachse
табличка на блок-аппарате, предупреждающая о нахождении дрезины на перегонеKleinwagenschild
талон о взвешиванииWiegekarte
теория о транспортных потокахVerkehrsströmungslehre
техническое соглашение о постройке и эксплуатации магистральных и второстепенных железных дорогtechnische Vereinbarungen über den Bau und Betrieb der Haupt- und Nebenbahnen
торец осиAchskopf
тормозная осьbremsbare Achse
уведомление о полученииEmpfangsbestätigung
уведомление о прибытииAnkunftsanzeige (поезда)
угол между направлением движения колёсной пары и осью путиLaufwinkel
угол между направлением скорости ветра и осью участка пути, по которому движется отцепwirklicher Anblaswinkel
угол между осью колёсной пары и рельсамиSchränkwinkel
угол между осью контактного провода и горизонталью в точке подвешиванияKnickwinkel
удар колеса о тормозную шинуEinlaufstoß (при входе отцепа в замедлитель)
удостоверение о приёме груза к отправкеBeförderungsbescheinigung
указание прибора о поврежденииStörmeldeanzeige
указание о режиме движенияFahranweisung
указания грузополучателя о дополнительных условиях приёма грузаEmpfängeranweisung
усилие, действующее на шейку осиAchsschenkelkraft
условные надписи на вагонах о типах тормозаBremsanschriften
устав о железнодорожных грузовых перевозкахEisenbahnfrachtrecht
устройство для искусственной подачи контрольного сигнала о свободности незанятости путиHilfsfreimeldeeinrichtung
устройство для предварительного извещения о приближении поездаZugvormeldeanlage
устройство для предварительного извещения о приближении поезда, управляемое самим поездомzugbedienter Zugvormelder
устройство для уравновешивания нагрузки на осьAchsdruckausgleichvorrichtung
устройство для уравновешивания нагрузки на осьAchsdruckausgleicher
устройство, извещающее о замыкании на землюErdschlussmelder
устройство, извещающее о проследовании хвоста поездаZugschlussmelder
устройство, извещающее о проследовании хвоста поездаZugschlussmeldeeinrichtung
устройство предупреждения путевой бригады о приближении поездаRottenwarnungsanlage (Лорина)
устройство, фиксирующее вступление оси подвижного состава на контролируемый участокAchsmeldeeinrichtung
формуляр для донесения о случае нарушения безопасности движенияUnfallmeldeblatt
формуляр для извещения о неполадках в поездной работеMeldekarte
цапфа осиAchsstummel
цапфа осиAchsenschenkel
центр колеса, перемещающийся на оси раздвижной колёсной парыLosradscheibe
цепь тока извещения о поврежденииStörungsmeldestromkreis
червячная передача осиSchneckenachsgetriebe
число оборотов скорость вращения осиAchsdrehzahl
шейка осиAchsenschenkel
шейка осиSchenkel
шейка осиAchsenhals
ширина колеи по осям рельсовых нитейSpurmittenmaß
щит, извещающий о приближенииAnnäherungsbake (напр., к переезду)
щит извещений о движении и опозданиях поездовZuglauf- und Verspätungsmeldetafel
электронная система выдачи справок о расписании движения пассажирских поездовelektronische Fahrplanauskunft
электронная система выдачи справок о расписании движения пассажирских поездовFahrplanauskunft
электронная справочная установка о расписании движенияelektronische Fahrplanauskunft (пассажирских поездов)
электронная справочная установка о расписании движенияFahrplanauskunft (пассажирских поездов)
электронное сообщение о состоянии ж/д составаEZB (elektronischer Zugbericht Dominator_Salvator)
электронное устройство, извещающее о проследовании хвоста поездаelektronischer Zugschlussmelder
ярлык, предупреждающий о хрупком грузеVorsichtszettel
ёмкостное устройство, извещающее о проследовании хвоста поездаkapazitiver Zugschlussmelder