DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing оценка | all forms | exact matches only
RussianGerman
акт оценки причинённого ущербаProtokoll der Bewertung des zugefügten Schadens (Лорина)
беспристрастная оценка доказательствunvoreingenommene Beweiswürdigung
возраст по экспертной оценкеgeschätztes Alter
всесторонняя оценка личностиallseitige Persönlichkeitseinschätzung
граница оценки причинённого ущербаSchadenswertgrenze
давать отрицательную оценкуabqualifizieren (чему-либо)
давать оценкуwürdigen (доказательства Ellanguagesolutions)
дата оценкиBewertungsdatum (Лорина)
дать оценкуUrteil abgeben (dolmetscherr)
дать оценкуBeurteilung geben (Лорина)
денежная оценкаmonetäre Bewertung (z.B. von Sacheinlagen ins Stammkapital Ellanguagesolutions)
завышенная оценкаÜberbewertung (напр., имущества по сравнению с его фактической стоимостью)
закон об оценке имущества, подлежащего обложению налогомBewertungsgesetz (ФРГ)
Закон об оценке имущества, подлежащего обложению налогомBewG (larsi)
занижать оценкуunterbewerten
изменение юридической оценки сделкиUmdeutung eines Rechtsgeschäfts
изменённая правовая оценка деянияveränderte Rechtslage (в уголовном процессе)
инвентаризационная оценкаSchätzwert
инвентаризационная оценкаSchätz ungswert
инвентаризационная оценкаSchätzungswert
инвентаризационная оценкаSchätz wert
инвентаризационная оценкаBuchwert
исправление инвентаризационной оценкиWertberichtigung
исправление оценкиWertberichtigung
исследование и оценка документацииAktenauswertung (напр., её достаточности)
комплексная юридическая оценкаDue Diligence (Лорина)
критерий оценкиBewertungskriterium
критерий оценки жалобыBeschwerkriterium
критерий оценки качестваQualitätskriterium
метод экспертных оценок Methode derExperteneinschätzung
норма, регулирующая представление и оценку доказательствBeweisrecht
общая оценкаGesamtbeurteilung
общая оценка деянияGesamtbeurteilung der Tat
общая оценка личности преступникаGesamtwürdigung des Titers
общая оценка личности преступникаGesamtwürdigung des Täters
общая оценка судом состояния делаBeweislage (JurUebers)
оговорка, регулирующая порядок разрешения противоречий между двумя основами измерений или оценокSpannungsklausel
оговорка, регулирующая порядок разрешения противоречий между двумя основами оценокSpannungsklausel
осуществить оценкуdie Bewertung durchführen (Лорина)
осуществить оценкуdie Einschätzung durchführen (Лорина)
осуществлять оценкуdie Bewertung durchführen (Лорина)
осуществлять оценкуdie Einschätzung durchführen (Лорина)
отрицательная оценка преступленияTatunwert
отчёт об оценкеBericht über die Bewertung (Лорина)
отчётная ведомость стат. оценкаAusweis
оценка вещных вкладовSacheinlagenbewertung
оценка виныSchuldbewertung
оценка внесённого инвентаряEinlagenbewertung (напр., bei Eintritt in eine Genossenschaft)
оценка воздействия на защиту данныхDatenschutz-Folgenabschätzung (dolmetscherr)
оценка возрастаAltersschätzung
оценка движимого имуществаBewertung beweglicher Sachen
оценка деловой репутацииBewertung der Bonität (wanderer1)
оценка доказательствWürdigung der Beweise
оценка доказательствBeweiswürdigung (судом)
оценка доказательствBeweiswürdigung
оценка достоверности показанийGlaubwürdigkeitsbeurteilung von Aussagen
оценка землиBewertung des Bodens
оценка значения ошибок при письмеBewertung von Schriftfehlern
оценка имуществаVermögensschätzung (augenweide22)
оценка индивидуального поведенияBewertung des Individualverhaltens
оценка искаKlagebewertung
оценка искаStreitwertangabe
оценка кадровKaderbeurteilung
оценка личностиWürdigung der Persönlichkeit
оценка личностиPersönlichkeitseinschätzung
оценка основ налогообложенияSchätzung der Besteuerungsgrundlagen
оценка охраноспособностиWürdigung der Schutzfähigkeit
оценка патентоспособностиAnalyse der Patentfähigkeit
оценка показанийAussagebewertung
оценка положенияLagebeurteilung
оценка почвыBodenschätzung
оценка предмета гражданского спораStreitgegenstandswert
оценка преступленияQualifikation einer strafbaren Handlung
оценка преступленияQualifikation eines Verbrechens
оценка преступностиKriminalitätsgewichtung
оценка признаков почеркаHandschriftenbewertung
оценка признаков почеркаHandschriftenauswertung
оценка признаков почеркаBewertung der Schriftmerkmale
оценка работникаBeurteilung eines Werktätigen
оценка размера притязанияSchätzung der Höhe des Anspruchs
оценка размера требованияSchätzung der Höhe des Anspruchs
оценка результатов действияAbwägung von Folgen
оценка результатов расследованияEinschätzung der Ermittlungsergebnisse
оценка результатов судебного процессаVerfahrensauswertung
оценка рискаRisikowert (Гималайя)
оценка следовSpurenauswertung
оценка следов инструментаWerkzeugspurenauswertung
оценка собственности компании налоговыми органами, даваемая в сопоставлении с общими ценамиsteuerliche Anteilbewertung
оценка стоимостиKostenschätzung (wanderer1)
оценка стоимости миноритарного пакета акцийBewertung von Minderheitsanteilen (sunbird)
оценка сходстваGleichartigkeitsbeurteilung (товарных знаков)
оценка убытка от пожараBrandschadensschätzung
оценка убытковSchadenschätzung
оценка условий трудаBeurteilung der Arbeitsbedingungen (wanderer1)
оценка ущербаSchadensschätzung
оценка ущерба от пожараBrandschadensschätzung
оценка юридической действительностиRechtsgültigkeitsbewertung
оценка юридической неуязвимостиRechtsgültigkeitsbewertung
ошибка в юридической оценкеSubsumtionsirrtum
ошибочная оценка какого-либо признака состава преступленияumgekehrter Irrtum
первичная оценкаErsteinschätzung (ngavri)
плата за оценку недвижимостиSchätzgebühr (Лорина)
по разумной оценкеbei verständiger Würdigung (dialog.am owant)
поддающийся оценкеabschätzbar
пороговая оценка загрязнения окружающей средыImmissionsgrenzwert
порядок представления доказательств и их оценкиBeweisverfahren (судом)
порядок представления доказательств и их оценки судомBeweisverfahren
правила оценкиBewertungsgrundsätze
правовая оценкаjuristische Wertung
правовая оценкаrechtliche Würdigung
правовая оценкаrechtliche Bewertung (напр., преступления)
правовая оценкаRechtliche Wertung (Александр Рыжов)
правовая оценкаrechtliche Beurteilung
предварительная оценкаZwischenauswertung
предварительная оценкаVorkalkulation
предварительная оценка затратvorläufige Kostenschätzung (wanderer1)
предварительная оценка положенияerste Lagebeurteilung
предел оценки причинённого ущербаSchadenswertgrenze
предписание об оценкеBewertungsvorschrift (Лорина)
приблизительная оценкаgrobe Schätzung (eine grobe Schätzung der Kosten vornehmen wanderer1)
приблизительная оценка затратgrobe Kostenschätzung (vornehmen wanderer1)
принцип свободной оценки доказательствGrundsatz der freien Beweiswürdigung
проведение оценкиBewertungsvornahme (wanderer1)
проведение оценкиVornahme der Bewertung (wanderer1)
проведение оценкиDurchführung der Bewertung (wanderer1)
протокол описи и оценки имуществаProtokoll über die Beschlagnahme und Feststellung des Vermögens
процедура оценкиBewertungsverfahren (wanderer1)
рассмотрение в суде юридической оценки, выходящей за рамки обвиненияÜberschreitung der Anklage
региональное ведомство сбора и оценки доказательствRBA (regionale Stelle zur Beweismittelsicherung und Auswertung dolmetscherr)
Русская служба оценкиRussisches Amt für Einschätzung (Лорина)
свобода оценкиBewertungsfreiheit
свободная оценка доказательств судомfreie Beweiswürdigung
система оценокWertsystem (при прогнозировании преступности)
согласно оценкеzum Schätzwert
согласно оценкеgemäß der Schätzung
согласно оценкеentsprechend der Schätzung
сообщение об оценке поведения заключённогоFührungsbericht
способ оценкиBewertungsmodus
справка о санитарно-эпидемиологической оценке условий проживания в квартиреBescheinigung über die sanitär-epidemiologische Bewertung der Wohnbedingungen in der Wohnung (Лорина)
страховая оценкаfestgestellter Versicherungswert
субъективная оценкаErmessungsurteil
субъективная оценкаsubjektives Urteil
тарифная оценкаtarifmäßige Bewertung
тарифная оценкаTarifansatz
точность оценки уровня защиты данныхAngemessenheit des Datenschutzniveaus (AnjaNoppinger)
уголовно-правовая оценкаstrafrechtliche Beurteilung (преступления)
Управление организации оценки федерального имуществаVerwaltung für Organisation der Einschätzung des föderalen Vermögens (Лорина)
Федеральные стандарты оценкиFöderale Bewertungsstandards (Лорина)
формальная оценка доказательствgebundene Beweiswürdigung
Центр судебной экспертизы и оценкиZentrum für Gerichtsgutachten und Bewertung (Лорина)
эксперт по оценке имущественных вкладов при проверке правомерности учреждения обществаGründungsprüfer (mirelamoru)
экспертная оценкаgutachtliche Äußerung (Лорина)
экспертная оценкаExpertenschätzung
экспертная оценкаgutachtliche Bewertung (Лорина)
экспертная оценка ущербаGutachten betreffend den Schaden (dolmetscherr)
экспертное заключение об отцовстве на основе оценки продолжительности беременностиTragzeitgutachten
юридическая оценкаrechtliche Würdigung
юридическая оценкаSubsumtion
юридическая оценкаjuristische Qualifikation
юридическая оценкаjuristische Beurteilung