Subject | Russian | German |
med. | ампутация пальца ноги | Zehenamputation |
med. | ампутация пальца руки | Fingeramputation |
med. | артерия большого пальца стопы | Großzehenschlagader |
med. | артерия указательного пальца | Zeigefingerschlagader |
med. | артроз седловидного сустава большого пальца | Daumensattelgelenksarthrose (ризартроз marinik) |
inf. | барабанить пальцами | klavieren |
med. | барабанные пальцы | Trommelschlägelfinger |
med. | барабанные пальцы | Trommelschlegelfinger |
med. | барабанные пальцы | Kolbenfinger |
gen. | безымянный палец | Ringfinger |
gen. | безымянный палец | Goldfinger |
gen. | бинт для пальца | Fingerbinde |
energ.ind. | бобышка под поршневой палец | Kolbenbolzensitz |
energ.ind. | бобышка под поршневой палец | Kolbenbolzenauge |
energ.ind. | бобышка поршневого пальца | Kolbenbolzensitz |
avia. | боевой порядок звена "пальцы" | Finger |
avia. | боевой строй звена "пальцы" | Finger |
gen. | большой палец | die große Zehe (на ноге) |
gen. | большой палец | Däumling (рукавицы) |
gen. | большой палец | Großzehe (ноги) |
gen. | большой палец | der Daumen, die Daumen |
gen. | большой палец | Daumen (руки) |
med. | большой палец кисти | Daumen |
gen. | большой палец на ноге | die große Zehe |
med. | большой палец ноги | GZ (Großzehe folkman85) |
gen. | большой палец продырявил чулок | die Zehe bohrte sich durch den Strumpf |
med. | большой палец стопы | Großzehe |
med. | брать тремя пальцами | im Tripoid ergreifen (paseal) |
gen. | в попасть пальцем в небо | danebentreffen |
gen. | в попасть пальцем в небо | danebenschießen |
med. | вальгусная деформация большого пальца стопы | Hallux (larsi) |
med. | вальгусная деформация первого пальца стопы | Hallux valgus (folkman85) |
gen. | Вальгусная деформация первого пальца стопы hallux valgus | Ballenzeh (Erdferkel) |
med. | варусная деформация V пальца стопы | Kleinzehenballen (=Digitus quintus varus, =Schneiderballen folkman85) |
energ.ind. | ведущий палец | Mitnehmerstift |
energ.ind. | ведущий палец | Mitnehmer |
gen. | величиной с большой палец | daumengroß |
biol. | висячий палец | Nebenzehe |
med., obs. | возвращающаяся повязка на палец | rücklaufender Bindenverband mit Einwicklung des Fingers |
med. | возвышение большого пальца | Thenar (Gaist) |
med. | возвышение большого пальца | Daumenballen (кисти) |
med. | возвышение малого пальца | Kleinfingerballen (кисти) |
energ.ind. | вращающийся палец | Rollfinger |
gen. | всадить занозу в палец | sich einen Spän in den Finger einstoßen |
shipb. | втулка пальца крейцкопфа | Kreuzkopfbüchse |
gen. | судорожно вцепиться пальцами | umkrallen (во что-либо) |
med. | вывих большого пальца кисти | Daumenverrenkung |
med. | вывих большого пальца кисти | Daumenluxation |
med. | вывих пальца | Fingerverrenkung (кисти) |
gen. | вынимать занозу из пальца | einen Splitter aus dem Finger ausziehen |
gen. | высасывать из пальца | aus dem Finger saugen (Ein König auf Jagd schwängert sie und lässt sie liegen, worauf Feen ihre Zwillinge versorgen, die ihr schließlich die Flachsfaser aus dem Finger saugen.
Andrey Truhachev) |
gen. | высосано из пальца | völlig aus der Luft gegriffen (Vas Kusiv) |
inf. | высосать что-либо из пальца | sich etwas aus den Fingern saugen |
gen. | высосать из пальца | etwas aus der Luft greifen (что-либо) |
gen. | высосать из пальца | aus dem Finger saugen (Andrey Truhachev) |
gen. | высосать что-либо из пальца | etwas aus der Luft greifen |
sew. | высота установки пальца отводчика шпульного колпачка | Fingerhöhe (Александр Рыжов) |
med., obs. | выстукивание пальцем по пальцу | Finger-auf-Finger-Perkussion |
gen. | вытаскивать занозу из пальца | einen Splitter aus dem Finger ausziehen |
gen. | гадать по пальцам | etwas an den Knöpfen abzählen |
gen. | гибкие пальцы | biegsame Finger |
energ.ind. | гнездо поршневого пальца | Kolbenbolzensitz |
energ.ind. | гнездо поршневого пальца | Kolbenbolzenauge |
gen. | грозить пальцем | jemandem mit dem Finger drohen (Andrey Truhachev) |
gen. | давая клятву, он вычурным жестом поднял три пальца | beim Schwur reckte er drei Finger aus |
inf. | дай ему палец – он всю руку откусит | wenn man ihm den kleinen Finger gibt, nimmt er gleich die ganze Hand |
sport. | движение пальцами | Fingerspiel (напр., при обработке мяча) |
sport. | движение пальцами | Fingereinsatz (напр., при обработке мяча) |
sport. | движение пальцами | Fingerarbeit (напр., при обработке мяча) |
gen. | делать ванночку для больного пальца | den kranken Finger baden |
gen. | деньги у него уплывают сквозь пальцы | das Geld rinnt ihm durch die Finger |
sport. | держание копья большим и средним пальцами | Daumenmittelfingergriff |
sport. | держание копья большим и указательным пальцами | Daumenzeigefingergriff |
inf. | держать пальцем | den Finger draufhalten (сверху Андрей Уманец) |
sew. | дистанционный палец | Distanzstück (Александр Рыжов) |
sew. | дистанционный палец | Distanzbolzen (Александр Рыжов) |
sew. | длина пальца отводчика шпульного колпачка | Fingertiefe (Александр Рыжов) |
med. | длинный разгибатель большого пальца стопы такая мышца-Extensor halucis | Großzehenheber (Kolomia) |
med. | длинный сгибатель большого пальца кисти | Daumenbeuger (мышца передней группы предплечья antbez0) |
med. | длинный сгибатель большого пальца стопы | langer Großzehenbeuger (Евгения Ефимова) |
med. | длинный сгибатель большого пальца стопы | Musculus flexor hallucis longus (Евгения Ефимова) |
med. | длинный сгибатель пальца | langer Zehenbeuger (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
med. | длинный сгибатель пальца | Musculus flexor digitorum longus (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
gen. | длиной с палец | fingerlang |
gen. | длиной с большой палец | daumenlang |
gen. | длиною в палец | fingerlang (Andrey Truhachev) |
gen. | дотрагиваться рукой до чего-либо, захватывая пальцами | angreifen |
gen. | дотрагиваться рукой до чего-либо, захватывая пальцами | anfassen |
inf. | его можно обвести вокруг пальца | man kann ihn um den Finger wickeln |
gen. | его пальцы онемели от холода | seine Finger waren vor Kälte erstarrt |
gen. | ему оторвало пулей палец | man hat ihm einen Finger fortgeschossen |
gen. | ему палец в рот не клади | er ist nicht ohne |
inf. | ему пальцы в рот не клади | mit ihm ist nicht gut Kirschen essen |
gen. | жирные пальцы | fette Finger |
energ.ind. | заглушка поршневого пальца | Kolbenbolzenpilzm |
weld. | зажимный палец | Spannbolzen |
energ.ind. | закреплённый поршневой палец | geklemmter Kolbenbolzen |
energ.ind. | закреплённый поршневой палец | festgesetzter Kolbenbolzen |
energ.ind. | упорный замок поршневого пальца | Kolbenbolzensicherung |
gen. | занозить палец | sich einen Splitter in den Finger jagen |
gen. | занозить палец | sich einen Splitter in den Finger stechen |
gen. | занозить палец | sich einen Splitter in den Finger einziehen |
gen. | занозить палец | sich einen Spän in den Finger einstoßen |
gen. | занозить палец | sich einen Splitter in den Finger einstechen |
sport. | захват копья большим и средним пальцами | Daumenmittelfingergriff |
sport. | захват копья большим и указательным пальцами | Daumenzeigefingergriff |
gen. | зерна сыпались сквозь пальцы | die Körner fließen durch die Hand |
comp. | идентификация отпечатка пальца | Fingerabdruck-Identifikation |
shipb. | измерительный палец | Messspindel |
gen. | изящные пальцы | schlanke Finger |
gen. | исколоть себе пальцы за шитьём | sich die Finger wund nähen |
gen. | исколоть себе пальцы иголкой | die Finger durchnähen (при шитье) |
gen. | испытание надавливанием пальцем | Fingerdruckprobe |
gen. | испытание скатыванием пальцами | Reibeversuch |
med. | исследовать пальцем | touchieren (Bursch) |
inf. | их можно по пальцам перечесть | man kann sie an den Fingern abzählen |
inf. | an D касаться пальцами | niarkeln (чего-либо) |
inf. | касаться пальцами | fingern (чего-либо) |
gen. | ковыряние пальцем в носу | Nasebohren (Andrey Truhachev) |
med. | кожа между большим и указательным пальцами руки | Daumensattel (stacy_shmidt) |
energ.ind. | кольцо осевого стопорения поршневого пальца | Kolbenbolzensicherungsring |
sew. | конический палец | Kegelbolzen (Александр Рыжов) |
med. | контрактура пальца кисти | Fingerkontraktur |
med. | концевая фаланга пальца | Endphalange |
med. | концевая фаланга пальца | Endglied |
gen. | кончик пальца | Fingerspitze |
gen. | кончик пальца | Kuppe |
gen. | кончик пальца | Fingerkuppe |
gen. | кончик пальца, лишённый чувствительности | eine gefühllose Fingerkippe |
med. | короткая мышца, отводящая большой палец кисти | Musculus abductor pollicis brevis (Wladchen) |
med. | Кровь, взятая из пальца | Fingerbeerenblut (Sescha) |
inf. | крутить пальцами у обоих висков | Doppelvogel zeigen (bundesmarina) |
inf. | крутить пальцем у виска | Piepmatz zeigen (жест: у тебя не все в порядке Andrey Truhachev) |
inf. | крутить пальцем у виска | jemandem den Vogel zeigen (Andrey Truhachev) |
med. | крючковидный палец | Krallenzehe (Dimpassy) |
gen. | липкие от грязи пальцы | schmierige Finger |
gen. | лучистые пальцы прожектора | steiffingrig (anoctopus1) |
med. | малый палец кисти | Kleinfinger |
med. | малый палец стопы | Kleinzehe |
med. | межфаланговый сустав большого пальца стопы | Großzehenendgelenk (Articulatio interphalangea jurist-vent) |
med. | молоткообразные пальцы | Hammerzehen |
med. | молоткообразный палец | Hammerzeh (tiani-tolkay) |
biol. | мускул — разгибатель пальца | Zehenstrecker |
med. | мёртвые пальцы | tote Finger digiti mortui |
med. | мёртвые пальцы | abgestorbene Finger digiti mortui |
gen. | на её пальце сверкал бриллиант | ein Brillant blinkte an ihrem Finger |
gen. | на пальцах | in einfachen Worten (Александр Рыжов) |
gen. | надавливание большим пальцем руки | Daumendruck (promasterden) |
gen. | надеть кольцо на палец | den Ring an den Finger stecken |
gen. | нажатие большим пальцем руки | Daumendruck (promasterden) |
weld. | нажимный палец | Druckbolzen |
med. | наименьший палец кисти | Kleinfinger (Александр Рыжов) |
gen. | наколоть палец | sich in den Finger stechen |
energ.ind. | направляющий палец дисков сцепления | Kupplungsbolzen |
shipb. | направляющий палец измерительного прибора | Messfinger |
gen. | наработаться до боли в пальцах | sich die Finger abarbeiten (напр., за рукоделием) |
gen. | наработаться до боли в пальцах | sich die Finger abarbeiten |
biol. | наружный палец | Außenzehe |
inf. | не тронуть пальцем | jemandem kein Härchen krümmen (кого-либо) |
gen. | не хватай, пожалуйста, моё платье своими грязными пальцами! | fass, bitte mein Kleid nicht mit deinen dreckigen Fingern an! |
gen. | ноготь большого пальца | Daumennagel (Лорина) |
gen. | ноготь большого пальца ноги | Großzehennagel (Лорина) |
med. | ноготь на пальце ноги | Zehnagel (marinik) |
gen. | ноготь на пальце ноги | Fußnagel |
gen. | ноготь пальца | Zehennagel |
med. | ноготь пальца ноги | Zehnagel (marinik) |
gen. | ноготь пальца руки | Fingernagel |
fig. | обвести вокруг пальца | aufs Kreuz legen (Andrey Truhachev) |
gen. | обвести кого-либо вокруг пальца | jemanden um den kleinen Finger wickeln |
inf. | обвести вокруг пальца | hereinlegen (Andrey Truhachev) |
inf. | обвести вокруг пальца | reinlegen (Andrey Truhachev) |
inf. | обвести вокруг пальца | lackieren (Andrey Truhachev) |
gen. | обвести вокруг пальца | jemanden hinters Licht führen (fekla) |
gen. | обвести вокруг пальца | jemanden über den Daumen drehen (кого-либо) |
gen. | обвести кого-либо вокруг пальца | jemandem eine Nase drehen |
fig. | обжечь себе пальцы | sich die Finger verbrennen |
inf. | облизывать пальцы | die Finger ablutschen |
gen. | цепко обхватить пальцами | krallen (что-либо) |
med. | общий разгибатель пальца | gemeinsamer Fingerstrecker (e.anschitz) |
inf. | объяснять на пальцах | einfach erklären (Andrey Truhachev) |
inf. | объяснять на пальцах | genau erklären (Andrey Truhachev) |
inf. | объяснять на пальцах | genau darlegen (Andrey Truhachev) |
inf. | объяснять на пальцах | klar darlegen (Andrey Truhachev) |
shipb. | ограничительный палец | Bruchstift |
med. | 2-ой палец | D2 (2. Digitus paseal) |
gen. | он для этого и пальцем не пошевелил | er hat keinen Finger dafür gerührt |
gen. | он для этого и пальцем не пошевелил | er hat keinen Finger dabei gerührt |
gen. | он до крови натёр себе большой палец | er hat sich den Daumen wundgerieben (на руке) |
inf. | он ещё палец о палец не ударил | er hat noch keinen Strich gemacht |
gen. | он и пальцем не пошевельнул | er hat keinen Finger gerührt |
gen. | он и пальцем о палец не ударил | er hat keinen Finger gerührt |
gen. | он отморозил себе палец | er hat sich einen Finger abgefroren |
inf. | он пальцем его не тронул | er hat ihm kein Haar gekrümmt |
inf. | он пальцем не пошевелит по хозяйству | er macht zu Hause keinen Handgriff |
inf. | он пальцем не пошевелит по хозяйству | er tut zu Hause keinen Handgriff |
gen. | он предостерегающе приложил палец к губам | ermahnend legte er den Finger auf die Lippen |
fig., inf. | он при этом и пальцем не пошевельнул | er hat dabei keinen Finger gerührt |
gen. | он приложил палец к губам | er legte den Finger an den Mund |
gen. | он слегка смачивает палец, чтобы быстрее листать | er befeuchtet einen Finger, um schnell umblättern zu können |
gen. | он ходит с забинтованным пальцем | er trägt den Finger mit Müll umbunden |
gen. | она занозила палец | ein Splitter fuhr ihr in den Finger |
gen. | она может только кое-как печатать двумя пальцами | sie kann nur mit zwei Fingern tippen |
gen. | она не могла снять кольцо с пальца | sie brachte den Ring nicht vom Finger |
gen. | она показала мне небольшую царапину на пальце | sie zeigte mir einen Ritz im Finger |
energ.ind. | опорный палец тормозной колодки | Bremsbackenbolzen |
med. | основание основной фаланги пальца | Grundgliedbasis (jurist-vent) |
med. | основная фаланга пальца | Grundphalange |
med. | основная фаланга пальца | Grundglied |
biol. | основной палец | Hauptzehe |
gen. | от ожога у меня на пальце волдырь | ich habe mir eine Blase am Finger gebrannt |
gen. | от ожога у него на пальце вскочил волдырь | er hat sich eine Blase am Finger gebrannt |
gen. | от отморозил себе палец | er hat sich einen Finger abgefroren |
gen. | от холода у меня совсем одеревенели пальцы | mir sind die Finger starr vor Kälte |
shipb. | отбойный палец | Kettenabweiser |
sport. | отверстие для большого пальца | Daumenloch (в ложе оружия) |
sport. | отверстие в рукоятке пистолета для большого пальца | Daumenloch |
energ.ind. | отверстие под поршневой палец | Kolbenbolzenbohrung |
energ.ind. | отверстие под поршневой палец | Bolzenbohrung des Kolbens |
sew. | отжим шрульного колпачка пальцем отводчика | Lüften (Александр Рыжов) |
energ.ind. | отжимной палец механизма выключения | Ausrückbolzen (сцепления) |
gen. | отморозить себе пальцы на ногах | sich die Zehen abfrieren (Andrey Truhachev) |
med. | отставление большого пальца | Daumenabspreizung (AndrewDeutsch) |
sport. | отталкивание пальцами | Fingerabdruck |
gen. | оттиск большого пальца | Daumenabdruck (руки) |
inf. | ощупывать пальцами | befingern |
inf. | ощупывать пальцами | abfingern |
med. | палец №2 | D2 (2. Digitus paseal) |
weld. | палец выбрасывателя | Auswerferbolzen |
shipb. | палец головного соединения | Kolbenbolzen |
sew. | палец катушки ниток | Garnrolllenstift (Александр Рыжов) |
med. | палец кисти | Finger |
energ.ind. | соединительный палец ковшовой цепи | Baggerbolzen |
shipb. | палец крейцкопфа | Kreuzkopfzapfen |
shipb. | палец крейцкопфа | Kreuzkopfbolzen |
energ.ind. | палец крестовины | Kreuzzapfen (кардана) |
inf. | палец ноги | Fußzehe |
gen. | палец ноги | Fußtiefezehe |
gen. | палец ноги/стопы | Zeh (trubka_mira) |
sew. | палец ограничителя плотности стяжки ткани | Stichlockerungsfinder (Александр Рыжов) |
sew. | палец отводчика шпульного колпачка | Spulengehäuselüfterfinger (Alexey_A_translate) |
sew. | палец отводчика шпульного колпачка | Finger (Александр Рыжов) |
gen. | палец перчатки | Fingerling |
energ.ind. | палец поворотной цапфы | Lenkbolzen (вагона) |
weld. | палец ползуна | Stößelzapfen |
energ.ind. | палец ползуна | Kreuzkopfbolzen |
gen. | палец пухнет | der Finger schwillt |
gen. | палец распухает | der Finger schwillt |
sew. | палец рычага | Gleitbolzen (привода узла регулировки длины стёжка Александр Рыжов) |
weld. | палец с резьбой | Schraubenbonzen |
energ.ind. | палец с роликом | Rollfinger (рулевой передачи) |
med. | палец стопы | Zehe |
energ.ind. | палец толкателя | Stößelrollenbolzen |
med. | палец указательный | Zeigefinger |
cinema.equip. | палец эксцентрика | Zahnstift (мальтийского механизма) |
cinema.equip. | палец эксцентрика | Schaltstift (мальтийского механизма) |
cinema.equip. | палец эксцентрика мальтийского механизма | Malteserkreuzstift |
cinema.equip. | палец эксцентрика мальтийского механизма | Malteserstift |
cinema.equip. | палец эксцентрика мальтийского механизма | Einzahnstift |
med. | пальце-носовая проба | FNP – Finger-Nase-Probe (kusiaus kusiaus) |
med. | пальце-пальцевая проба | Finger-Daumen-Opposition (Brücke) |
med. | пальце-пальцевая проба | Finger-Finger Versuch (Brücke) |
gen. | пальцем в небо | ein Schuss ins Blaue (Vas Kusiv) |
inf. | пальцем не тронуть | jemandem kein Haar krümmen (кого-либо) |
gen. | пальцем не тронуть | jemandem kein Härchen krümmen (кого-либо) |
inf. | пальцем о палец не ударить | keinen Finger krumm machen |
gen. | пальцы бегают по клавишам | die Finger laufen über die Tasten des Klaviers (рояля) |
med. | пальцы в виде барабанных палочек | Trommelschlägelfinger ((колбовидное) утолщение концевых фаланг пальцев кистей и стоп marinik) |
med. | пальцы в виде барабанных палочек | Trommelschlegelfinger |
gen. | пальцы замёрзли | die Finger sind steif vor Kälte |
gen. | пальцы, искривленные подагрой | vom Gicht verkrümmte Finger |
inf. | пальцы-колбаски | Wurstfinger (pl) |
gen. | пальцы окоченели | die Finger sind steif vor Kälte |
inf. | перебирать пальцами | niarkeln (что-либо) |
inf. | перебирать пальцами | an, in etwas fingern |
gen. | перебирать пальцами | fingern |
weld. | переставной шатунный палец кривошипа | verstellbarer Kurbelzapfen |
gen. | пересчитать по пальцам одной руки | an den Fingern einer Hand aufzählen (AlexandraM) |
gen. | пересчитать по пальцам одной руки | sich an einer Hand abzählen (SKY) |
inf. | пересчитывать по пальцам | abfingern |
gen. | перетягивание пальцами | Fingerhakeln (баварская игра – см. Википедия wikipedia.org Praline) |
med. | перкуссия пальцем по пальцу | Finger-auf-Finger-Perkussion |
gen. | песок струился у неё между пальцами | der Sand rann ihr durch die Finger |
gen. | писать до боли в пальцах | sich die Finger wund schreiben |
energ.ind. | плавающий поршневой палец | schwimmend gelagerter Kolbenbolzen |
gen. | плавающий поршневой палец | schwimmender Kolbenbolzen |
med. | плюсна и пальцы стопы | Vorfuß (Vorfuß [Metatarsus und Digiti] folkman85) |
med. | плюснефаланговый сустав большого пальца стопы | Großzehengrundgelenk (Articulatio metatarsophalangea jurist-vent) |
inf. | по пальцам пересчитать | an einer Hand abzählen (walltatyana) |
inf. | по пальцам пересчитать можно | etwas kann man an den fünf Fingern abzählen |
inf. | по пальцам пересчитать можно | von etwas gibt es nur eine Handvoll |
gen. | погрозить пальцем | jemandem mit dem Finger drohen (Andrey Truhachev) |
med. | подагра большого пальца стопы | Großzehengicht |
geol., paleont. | подвижный палец | Index |
gen. | поднести палец к губам | den Finger auf den Mund legen (призывая молчать) |
gen. | поднимать палец | aufzeigen (вызываясь ответить на вопрос учителя) |
biol. | подушечка пальца | Fingerballen |
gen. | подушечка пальца | Fingerkuppe (dwds.de GrebNik) |
gen. | подушечка у основания большого пальца | Handballen |
energ.ind. | подшипник пальца ползуна | Kreuzkopfbolzenlager |
vulg. | показать средний палец | den Stinkefinger entgegenstrecken (Жест, имеющий значение "Иди на ..." HolSwd) |
vulg. | показать средний палец | den Mittelfinger entgegenstrecken (Жест, имеющий значение "Иди на ..." HolSwd) |
gen. | показать средний палец | den Stinkefinger zeigen (Ин.яз) |
gen. | показывать друг на друга пальцем | mit dem Finger aufeinander zeigen (Анастасия Фоммм) |
gen. | показывать пальцем | mit dem Finger auf etwas zeigen (Andrey Truhachev) |
gen. | показывать пальцем на дом | mit dem Finger auf das Haus zeigen |
gen. | показывать пальцем на машину | mit dem Finger auf das Auto zeigen |
fig. | попасть пальцем в небо | danebengreifen |
gen. | попасть пальцем в небо | danebenhauen |
med. | поперечный палец | QF (Querfinger Eisenfaust) |
gen. | порезать палец | sich in den Finger schneiden |
avia. | поршневой палец | Kolbenbolzen (двигателя) |
gen. | посетителей можно было по пальцам сосчитать | man könnte die Besucher an den Fingern abzählen |
med. | постукивание пальцами рук | Fingertapping (Midnight_Lady) |
gen. | постучать себе пальцем по лбу | sich an die Stirn tippen |
inf. | посчитать что-либо на пальцах | sich etwas an den fünf, zehn Fingern abklavieren |
gen. | похожий на отпечаток пальца | fingerabdruckartig (Hautarzt) |
gen. | поцарапать палец | sich den Finger ritzen |
gen. | привычка ковырять пальцем в носу | Nasebohren (Andrey Truhachev) |
inf. | придерживать пальцем | den Finger draufhalten (сверху Андрей Уманец) |
gen. | прищемить палец | sich einen Finger quetschen |
gen. | прищемить себе палец дверью | sich den Finger an der Tür abklemmen |
gen. | прищемить себе палец до крови | sich den Finger blutig quetschen |
med. | проба пальце-пальцевая | Finger-Finger-Versuch (Der Finger-Finger-Versuch ist ein einfacher klinischer Test zur Überprüfung von Koordination und Bewegungsablauf. doccheck.com Oxana Vakula) |
med. | проба слежения за объектом и указывание на него пальцем руки | Fingerfolgeversuch (Midnight_Lady) |
gen. | проверять что-либо с помощью большого пальца | Daumenprobe machen (Andrey Truhachev) |
gen. | проворные пальцы | flinke Finger |
gen. | производить пробу большим пальцем | Daumenprobe machen (напр., проверять, подходит ли обувь ребенку, или влажная ли вода в горшке с цветком Andrey Truhachev) |
gen. | пропускать сквозь пальцы | etwas durch die Finger laufen lassen |
med. | пространство между пальцами рук | Handzwischenraum (AP Fachuebersetzungen) |
med. | противопоставление большого пальца | Opposition des Daumens (marinik) |
med. | противопоставление большого пальца кисти | Daumenopposition (оппозиция marinik) |
med. | противопоставляющая большой палец кисти | Daumengegensteller |
med. | противопоставляющая большой палец кисти мышца | Daumengegensteller |
med. | пружинящие пальцы | federnde Finger |
med. | пружинящие пальцы | schnellende Finger |
weld. | пятно от прикосновения пальцем | Fingerfleck |
med. | пятый палец кисти | Kleinfinger (Александр Рыжов) |
gen. | ради этого я пальцем не пошевельну | dafür kehre ich die Hand nicht um |
gen. | ради этого я пальцем не шевельну | deswegen krümme ich keinen Finger |
med. | развести пальцы | die Finger spreizen (jurist-vent) |
med. | разгибатель малого пальца кисти | Kleinfingerstrecker |
med. | разгибающая пальцы кисти мышца | gemeinsamer Fingerstrecker |
gen. | разговор на пальцах | Fingersprache (у глухонемых) |
gen. | распухшие пальцы | aufgequollene Finger |
energ.ind. | расстояние от днища до центра пальца поршня | Kompressionshöhe des Kolbens |
med. | расстояние "пальцы-пол" | Finger-Boden-Abstand (per aspera) |
med. | расстояние "пальцы-пол" | FBA (per aspera) |
gen. | растопырить пальцы | die Finger spreizen |
weld. | расцепляющий палец | Auslösebolzen |
med. | регидный малоподвижный большой палец | Hallux rigidus (taranka) |
gen. | резать хлеб ломтиками толщиной в палец | das Brot fingerbreit schneiden |
biol. | роговая бахрома на пальцах | Hornstifte (некоторых птиц) |
biol. | роговая бахрома на пальцах | Balzstifte (у некоторых птиц) |
cinema.equip. | ролик пальца эксцентрика мальтийского механизма | Stiftscheibenrolle |
cinema.equip. | ролик пальца эксцентрика мальтийского механизма | Stiftrolle |
weld. | ромбический установочный палец | abgeflachter Aufnahmestift |
gen. | с длинными пальцами | langfingrig (о руке) |
med. | свести пальцы | die Finger schließen (в значении "развести (растопырить) и свести пальцы" jurist-vent) |
med. | сгибатель большого пальца | Großzehenbeuger (Александр Рыжов) |
med. | сгибатель большого пальца ноги | Großzehenbeuger (Александр Рыжов) |
med. | сгибатель большого пальца стопы | Großzehenbeuger (Александр Рыжов) |
gen. | сгибать пальцы | die Finger krümmen |
med. | симптом большого пальца | Mayerscher Grundgelenkreflex |
med. | симптом большого пальца | Daumenzeichen |
med. | складки между пальцами ног | Zehenzwischenräume (AP Fachuebersetzungen) |
med. | складки между пальцами рук | Fingerzwischenräume (AP Fachuebersetzungen) |
inf. | скорее я дам себе палец отрубить, чем ... | eher lasse ich mir einen Finger abhacken, als ... |
gen. | слегка коснуться пальцами | tippen (чего-либо) |
gen. | слегка смочить палец | einen Finger anfeuchten |
med. | следите за моим пальцем! | Folgen Sie mit Ihren Augen meinem Finger! (YaLa) |
med. | следите за моим пальцем! | Halten Sie meinen Finger im Auge! (YaLa) |
gen. | смотреть на что-либо сквозь пальцы | drei gerade sein lassen |
gen. | смотреть сквозь пальцы | ein Auge bei etwas zudrücken (на что-либо) |
inf. | смотреть сквозь пальцы | ein Auge zudrücken (на что-либо; bei D) |
inf. | смотреть сквозь пальцы | jemandem nicht alles zu Bolzen drehen (на чьи-либо поступки) |
inf. | смотреть сквозь пальцы | jemandem durch die Finger sehen (на чьи-либо поступки) |
gen. | смотреть сквозь пальцы | beide Augen bei etwas zudrücken (на что-либо) |
gen. | смотреть сквозь пальцы | gutheißen (Ремедиос_П) |
gen. | смотреть сквозь пальцы | durchsehen (на что-либо) |
gen. | смотреть на что-либо сквозь пальцы | fünf gerade sein lassen |
gen. | смотреть сквозь пальцы | nachsehen (на чьи-либо поступки) |
gen. | смотреть сквозь пальцы на | sich hinwegsetzen (massana) |
gen. | смотреть на что-либо сквозь пальцы | fünt gerade sein lassen |
gen. | смотреть сквозь пальцы | übersehen (на что-либо) |
fig. | смотреть сквозь пальцы на | absichtlich übersehen (Ремедиос_П) |
gen. | смотреть сквозь пальцы на что-либо | ein Auge zudrücken (Milou) |
gen. | снимать кольцо с пальца | den Ring vom Finger ziehen |
gen. | снять кольцо с пальца | den Ring vom Finger streifen |
gen. | снять кольцо с пальца | den Ring vom Finger ziehen |
gen. | со стороны большого пальца | daumenseitig (Gaist) |
gen. | согреть пальцы дыханием | die Finger warm hauchen |
med. | сопоставление указательного пальца с большим пальцем руки | Finger-Daumen-Opposition (Brücke) |
med. | сосание пальца | Daumenlutschen |
med. | сосание пальца | Daumenlutschen (большого пальца руки) |
gen. | сосать большой палец | am Daumen lutschen |
gen. | сплести пальцы | die Hände zusammenfalten |
gen. | средний палец | Stinkefinger (оскорбительный жест mirelamoru) |
gen. | средний палец | Mittelfinger (руки) |
med. | средняя фаланга пальца | Mittelphalange |
med. | средняя фаланга пальца | Mittelglied |
weld. | срезанный установочный палец | abgeflachter Aufnahmestift |
energ.ind. | стойка контактных пальцев | Hammerleiste (контроллера) |
energ.ind. | стопор поршневого пальца | Verdrehsicherung des Kolbenringes |
energ.ind. | стопорное кольцо поршневого пальца | Kolbenbolzensicherungsring |
energ.ind. | стопорный винт для крепления поршневого пальца | Kolbenbolzensicherungsschraube |
energ.ind. | стопорный винт для крепления поршневого пальца | Kolbenbolzenschraube |
energ.ind. | стопорный палец | Sperrdaumen |
gen. | сустав пальца | Zehengelenk (стопы) |
energ.ind. | сухарь контактного пальца | Hammerkopf des Kontaktfingers (прерывателя, контроллера) |
gen. | схват с гибкими пальцами | flexibler Greifer |
gen. | сцепить пальцы | die Finger ineinander verhaken |
gen. | считать по пальцам | an den Fingern abzählen |
med. | тест "пальцы-пол" | FBA (per aspera) |
med. | тест "пальцы-пол" | Finger-Boden-Abstand (per aspera) |
gen. | ткнуть пальцем в небо | ein Schuss ins Blaue (Vas Kusiv) |
gen. | толстые пальцы | dicke Finger |
inf. | толстый палец | Wurstfinger |
gen. | толщиной в большой палец | daumendick |
gen. | толщиной в палец | fingerdick |
gen. | толщиной в палец | fingerbreit |
gen. | толщиной в большой палец | daumendick |
gen. | толщиной с большой палец | daumendick |
gen. | тонкие пальцы | schlanke Finger |
shipb. | тормозной палец | Bremsspindel |
sport. | травма пальца | Fingerverletzung |
gen. | три пальца большой, указательный, средний, поднятые приносящим присягу | Schwurfinger |
fig. | тыкать пальцем | mit dem Mahnfinger zeigen (auf A Ремедиос_П) |
med. | тыльная латеральная артерия пальца стопы | Kleinzehenschlagader |
gen. | у меня болит палец | ich habe einen wehen Finger |
gen. | у меня из пальца идёт кровь | mein Finger blutet |
gen. | у меня нарывает палец | ich habe einen wehen Finger |
gen. | у меня пальцы окоченели от холода | meine Finger sind steif vor Kälte |
gen. | у меня пальцы ног свело судорогой | ich habe den Krampf in meinen Zehen |
gen. | у меня чешется палец | der Finger juckt mich |
gen. | у него болит палец | er hat einen bösen Finger |
gen. | у него на пальце лишь лёгкий порез | er hat nur einen kleinen Ritz im Finger |
gen. | у него нарывает палец | er hat einen bösen Finger |
gen. | удар пальцами обеих рук | Keilstoß (плавание) |
gen. | узловатые пальцы | knorrige Finger |
gen. | указательный палец | Deuter |
med. | указательный палец | Index (Andrey Truhachev) |
gen. | указательный палец | der Zeigefinger |
gen. | указательный палец | Zeigefinger |
gen. | указательный палец правой руки | Schwürfinger |
gen. | указывать пальцем | mit dem Finger auf jemanden deuten (на кого-либо) |
gen. | указывать пальцем | mit dem Finger auf etwas deuten (на что-либо) |
gen. | указывать пальцем в каком-либо направлении | mit dem Finger nach einer Richtung deuten |
gen. | указывать пальцем на север | mit dem Finger nach Norden deuten |
gen. | указывать пальцем наверх | mit dem Finger nach oben deuten |
gen. | указывать пальцем направо | mit dem Finger nach rechts deuten |
gen. | уколоть палец | sich in den Finger stechen |
gen. | упор для большого пальца | Daumenauflage (у ножей marinik) |
fig. | утекать сквозь пальцы | zwischen den Fingern zerrinnen (Aleksandra Pisareva) |
fig. | утекать сквозь пальцы | unter den Fingern zerrinnen (Aleksandra Pisareva) |
gen. | ученики поднимают палец, когда хотят отвечать | die Schüler strecken die Finger, wenn sie antworten wollen |
biol. | фаланга пальца | Zehenglied (ноги, задней конечности) |
med. | фаланга пальца | Phalange |
biol. | фаланга пальца | Fingerglied |
sew. | фланец с пальцем | Mitnehmerrad (привод управляющего кулачка Александр Рыжов) |
med. | формирование когтевидной деформации пальца стопы | Krallenzehenausbildung ((пальцев стопы) jurist-vent) |
sport. | хват копья между указательным и средним пальцами | Zangengriff |
gen. | хват с выпрямленными пальцами | Ballengriff (гимнастика) |
sew. | ход пальца отводчика шпульного колпачка | Fingerweg (Александр Рыжов) |
med. | ходьба на пальцах ног, ходьба на цыпочках | Zehenspitzengang (MBKG) |
med. | ходьба пальцы-пятки | Zehen-Hackengang (Urmila) |
energ.ind. | центрирующий палец | Zentrierzapfen |
biol. | цинковый палец | Zinkfinger (тип белковой структуры norbek rakhimov) |
geol. | чертовы пальцы | Blitzsteine |
geol. | чёртов палец | Teufelskegel |
geol. | чёртов палец | Teufelskeil |
geol. | чёртов палец | Teufelsstein |
geol. | чёртов палец | Wetterstein |
geol. | чёртов палец | Teufelsfinger |
med. | чёткообразные пальцы | Perlschnurfinger |
energ.ind. | шарнирный палец | Gelenkzapfen |
energ.ind., steam. | шарнирный палец хвостовика кулисы | Schwingenverbindungszapfen |
energ.ind., steam. | шарнирный палец хвостовика кулисы | Kulissenverbindungszapfen |
energ.ind. | шаровой палец | Kugelzapfen |
weld. | шатунный палец кривошипа | Kurbelzapfen |
gen. | ширина большого пальца | Daumenbreite |
med. | ширина пальца | der Querfinger (AlinaBP) |
gen. | шириной в палец | fingerbreit |
gen. | шириной в палец | einen Finger breit |
gen. | шириной в большой палец | daumenbreit |
gen. | шириной в три пальца | drei Finger breit |
gen. | шириной с палец | fingerbreit (marinik) |
gen. | шириной с большой палец | daumenbreit |
med. | Щелкающий палец | Schnellender Finger (Louise13) |
gen. | щёлкать пальцами | mit den Fingern knacken |
gen. | щёлкать пальцами | mit den Fingern schnellen |
gen. | щёлкать пальцами | mit den Fingern schnippen (Jev_S) |
gen. | щёлкать пальцами | mit den Fingern schnappen |
inf. | щёлкнуть пальцем | mit dem Finger schnippen (yo-york) |
inf. | это всё высосано из пальца | das ist alles erstunken und erlogen |
inf. | это высосано из пальца | das ist weit hergeholt (Viola4482) |
gen. | это значило попасть пальцем в небо | es war ein Schuss ins Bläue |
gen. | это можно по пальцам перечесть | das kann man sich an den Knöpfen abzählen |
gen. | это можно по пальцам перечесть | das kann man sich an den Fingern abzählen |
gen. | я перевязал ему больной палец | ich verband seinen schlimmen Finger |
gen. | я порезал себе палец | ich habe mich in den Finger geschnitten |