Subject | Russian | German |
gen. | врач подошёл к постели больного | der Arzt trat an das Bett des Kranken heran |
radio | Время нашей передачи подошло к концу. | die Zeit unserer Sendung ist nun leider um. (Abete) |
mil. | дать подойти | herankommen lassen (Andrey Truhachev) |
mil. | дать подойти | herkommen lassen (Andrey Truhachev) |
gen. | когда мы уже подошли немного ближе к деревне, залаяли собаки | als wir uns dem Dorf schon etwas angenähert hatten, begannen die Hunde zu bellen |
gen. | когда я подошёл к нему, он вздрогнул | als ich zu ihm rat, schrak er zusammen |
gen. | кто более, чем он подошёл бы для этого | wer wäre dazu berufener als er |
gen. | незнакомый человек подошёл к нему, заговорил с ним | ein Unbekannter kam auf ihn zu, sprach ihn an |
gen. | неприятель подошёл к городу | der Feind zog vor die Stadt |
gen. | он подошёл к витрине и хорошенько рассмотрел выставленные вещи | er ging an das Schaufenster heran und betrachtete die Auslagen näher |
gen. | он подошёл к нам неторопливым шагом | er kam gemächlichen Schrittes auf uns zu |
gen. | он подошёл к нам неторопливым шагом | er kam mit gemächlichem Schritt auf uns zu |
gen. | он подошёл к нему совсем близко и что-то прошептал | er ging ganz nah an ihn heran und flüsterte ihm etwas zu |
gen. | она подошла как раз в тот момент, когда дети затеяли спор | sie kam gerade dazu, als sich die Kinder zu streiten begannen |
gen. | они подошли к нему вплотную | sie traten dicht vor ihn hin |
gen. | опара хорошо подошла | das Hefestück ist gut gegangen |
gen. | подойди к свету! | komm ans Licht! |
gen. | подойди-ка! | komm eben mal her! |
gen. | подойди поближе! | näher heran! |
gen. | подойди сюда! | nur heran! |
gen. | подойдите поближе! | näher heran! |
gen. | подойдите, пожалуйста, ближе! | bitte treten Sie näher! |
gen. | подойдите, пожалуйста, поближе! | treten Sie bitte näher! |
gen. | подойдите сюда! | nur heran! |
gen. | подойти к кому-либо без робости | ohne Scheu an jemanden herantreten |
gen. | подойти ближе | näher kommen (Andrey Truhachev) |
gen. | подойти ближе к делу | zum Punkt kommen (Philippus) |
gen. | подойти ближе к делу | auf den Punkt kommen (Philippus) |
gen. | подойти ближе к делу | zur Sache kommen (Philippus) |
gen. | подойти близко | nahe herantreten |
gen. | подойти вплотную к | sehr nahekommen (Andrey Truhachev) |
gen. | подойти вплотную | nahekommen (к чему-либо) |
mil. | подойти вплотную | sich heranschieben (Andrey Truhachev) |
gen. | подойти вплотную | nah herantreten |
gen. | подойти вплотную к забору | dicht an den Zaun herangehen |
gen. | подойти вплотную к истине | der Wahrheit nahekommen |
gen. | подойти вплотную к решению проблемы | der Lösung des Problems nahekommen |
gen. | подойти к | an etwas herantreten (Vas Kusiv) |
gen. | подойти к чем-либо | an etwas treten (markovka) |
gen. | подойти к делу с практической стороны | einer Sache die praktische Seite abgewinnen |
hunt. | подойти к дичи | das Wild ankommen |
gen. | подойти к концу | zum Ende kommen (Andrey Truhachev) |
gen. | подойти к окошку кассы | an einen Schalter herantreten |
gen. | подойти к перилам | an die Brüstung herantreten |
sport. | подойти к препятствию | an das Hindernis heranlaufen |
law | подойти к проблеме | an das Problem herangehen (z.B. mit Bedacht an das Problem herangehen wanderer1) |
law | подойти к решению проблемы | an das Problem herangehen (wanderer1) |
gen. | подойти близко к решению проблемы | ein Problem der Lösung näherbringen |
gen. | подойти к решению проблемы с другой стороны | ein Problem von einer anderen Seite angehen |
gen. | подойти к самому забору | dicht an den Zaun herangehen |
sport. | подойти к снаряду | an das Gerät gehen |
tenn. | подойти к сотке | ans Netz anlaufen |
gen. | подойти к столу | an den Tisch treten |
gen. | подойти к сути вопроса | zum Punkt kommen (Philippus) |
gen. | подойти к сути вопроса | auf den Punkt kommen (Philippus) |
gen. | подойти к сути вопроса | zur Sache kommen (Philippus) |
tel. | подойти к телефону | einen Anruf entgegennehmen (Andrey Truhachev) |
gen. | подойти к телефону | sich am Telephon melden |
avunc. | тж. angezwitschert kommen подойти ленивой походкой | anzwitschern |
mil., navy | подойти на дистанцию выстрела | auf Schussentfernung kommen (огня) |
mil. | подойти на расстояние прямой видимости | auf Sichtweite herankommen (Andrey Truhachev) |
mil., navy | подойти на расстояние видимости сигналов | auf Signalverkehrweite herankommen |
gen. | подойти на три метра к забору | bis auf drei Meter an den Zaun herangehen |
gen. | подойти на шаг | einen Schritt nähertreten |
avunc. | тж. angezwitschert kommen подойти небрежной походкой | anzwitschern |
gen. | подойти к кому-либо нисколько не робея | ohne Scheu an jemanden herantreten |
inf. | подойти переваливаясь | anwackeln (с ноги на ногу) |
gen. | подойти поближе | näher kommen (Andrey Truhachev) |
gen. | подойти поближе | nah herantreten |
gen. | подойти хромая | heranhinken |
food.ind. | подошедшее тесто | aufgelaufener Teig |
gen. | поезд подошёл к перрону | der Zug rollte in den Bahnhof |
gen. | поезд подошёл к станции | der Zug rollte in den Bahnhof |
gen. | правильно подойти | etwas beim rechten Ende anpacken (к чему-либо) |
fig. | правильно подойти к делу | am richtigen Ende anfangen (Andrey Truhachev) |
gen. | правильно подойти к делу | etwas beim rechten Ende angreifen |
gen. | рискнуть подойти | sich heranwagen an A (к кому-либо, к чему-либо) |
gen. | рискнуть подойти | heranwagen (к кому-либо, к чему-либо; sich) |
gen. | робко подойти поближе | sich scheu nähern |
gen. | с позеленевшим лицом, чуть не падая он подошёл к борту | ganz grün im Gesicht wankte er auf die Reling zu |
gen. | с позеленевшим лицом, шатаясь, он подошёл к борту | ganz grün im Gesicht wankte er auf die Reling zu |
gen. | степенно подойти | mit abgemessenen Schritten daherkommen |
gen. | стремиться подойти | sich hindrängen |
gen. | творчески подойти к работе | kreativ zu Werke gehen (Kreativ gingen die fußballbegeisterten Mitarbeiter zu Werke. Queerguy) |
food.ind. | тесто не подошло | Teig ist nicht genug gegangen |
gen. | тесто не подошло | der Teig ist nicht genüg gegangen |
gen. | ты можешь подойти совсем близко | du kannst ganz nahe herangehen |
gen. | ты можешь подойти совсем близко | du kannst ganz nah herangehen |
gen. | уметь подойти | behandeln |
gen. | эта куртка ему бы подошла | diese Jacke könnte er brauchen |
inf. | это не подойдёт | das geht nicht (Andrey Truhachev) |
gen. | я не мог подойти к месту выдачи книг | ich konnte nicht an die Bücherausgabe herankommen |
gen. | я обнаружил его у окна и подошёл к нему | ich gewahrte ihn am Fenster und ging auf ihn zu |
gen. | я подошёл к группе людей | ich trat an die Menschengruppe heran |