Subject | Russian | German |
law, lat. | абсолютное подавление воли потерпевшего при применении насилия | vis absoluta |
auto. | автомобиль с подъёмным устройством для эвакуации транспортных средств, потерпевших аварию | Bergungswagen |
auto. | автомобиль с подъёмным устройством для эвакуации транспортных средств, потерпевших аварию | Bergungsfahrzeug |
gen. | автор потерпел со своей книгой фиаско | der Autor erlebte mit seinem Buch ein Fiasko |
law | беспомощное состояние потерпевшего | hilfsloser Zustand eines Geschädigten (пострадавшего) |
nautic. | владелец судна, потерпевшего аварию | Havarist |
law | возбуждение уголовного дела по жалобе потерпевшего | Einleitung eines Strafverfahrens auf Antrag des Geschädigten |
law | возмещение вреда потерпевшим | Opferentschädigung |
econ. | возмещение имущественного и иного ущерба потерпевшему | Buße |
law | волосы, обнаруженные на потерпевшем | Haarantragungen |
law | волосы, обнаруженные на преступнике или потерпевшем | Haarantragungen |
gen. | все происки сил реакции потерпели крах | alle Umtriebe der Reaktion scheiterten |
nautic. | выброшенные морем грузы судна, потерпевшего аварию | Strandgut |
nautic. | выброшенные морем обломки судна, потерпевшего аварию | Strandgut |
law | вызов потерпевшего | Vorladung des Geschädigten |
law, int. law. | государство, потерпевшее поражение в войне | Verliererstaat |
law | гражданский иск как потерпевший | Zivilklage des Geschädigten |
gen. | дворянский мятеж потерпел фиаско | die Empörung des Adels misslang |
law, crim.law. | действие, преследуемое в уголовном порядке только по жалобе потерпевшего | Antragsdelikt |
law | жалоба потерпевшего | Strafantrag (с целью возбудить уголовное дело) |
law | жалоба потерпевшего | Antrag auf Strafverfolgung |
law | жалоба потерпевшего по делам частного обвинения | Privatklage (в уголовном процессе) |
law | жалоба потерпевшего по делу, возбуждённому прокурором | Nebenklage |
law | закон о возмещении вреда потерпевшим | Opferentschädigungsgesetz (Лорина) |
law | закон о возмещении вреда потерпевшим | OEG (Лорина) |
law | защита потерпевшего | Opferschutz (Tiraspol) |
law | заявление потерпевшего о возбуждении уголовного преследования | Antrag auf Strafverfolgung |
law | заявление потерпевшего о несчастном случае на производстве | Unfallmeldung |
law | заявление потерпевшего о несчастном случае на производстве | Unfallanzeige |
gen. | кандидат консерваторов потерпел поражение | der konservative Kandidat ist geschlagen worden (на выборах) |
sport. | команда, потерпевшая поражение | unterlegene Mannschaft |
sport. | команда, потерпевшая поражение | Verlierer |
sport. | команда, потерпевшая поражение | geschlagene Mannschaft |
gen. | корабль потерпел крушение недалеко от берега | das Schiff scheiterte nicht weit vom Strand |
law | косвенно потерпевший | mittelbar Geschädigte |
law | наступление смерти потерпевшего | Eintritt des Todes des Geschädigten |
econ. | находиться в числе потерпевших банкротство | an dem Bankrott beteiligt sein |
sport. | не потерпевший поражения | unbesiegt |
inf. | не потерпеть чего-либо | etwas nicht auf sich sitzen lassen (Honigwabe) |
law | неумышленное тяжкое телесное повреждение, в результате которого последовала смерть потерпевшего | Totschlag |
nautic. | обломки деревянного судна, потерпевшего кораблекрушение | Schiffswrackholz |
mil., navy | обломки потерпевших бедствие кораблей, выброшенные на берег | Strandgut |
nautic. | обломки судна, потерпевшего кораблекрушение | Schiffstrümmer |
gen. | обнаружить потерпевших кораблекрушение | die Schiffbrüchigen sichten |
gen. | он не потерпит соперника | er duldet keinen Nebenbuhler |
gen. | он попросил его немного потерпеть | er bat ihn um Geduld |
inf. | он потерпел крах | macholle |
inf. | он потерпел крах | er ist machulle |
gen. | он потерпел полное фиаско в своей профессиональной деятельности | er ist in seinem Beruf gestrandet |
gen. | опера потерпела позорный провал | die Oper hat ein schmähliches Fiasko erlitten |
law | опрос потерпевшего | Opferbefragung |
law | опрос потерпевших и преступников | Befragung von Opfern und Tätern |
nautic. | освидетельствование повреждений на судне, потерпевшем аварию | Havariebesichtigung an Bord |
ocean. | остов судна, потерпевшего крушение | Wrack |
law | по заявлению потерпевшего | auf Antrag des Verletzten |
law | повреждение, повлёкшее за собой смерть потерпевшего, телесное | Körperverletzung mit tödlichem Ausgang |
law, crim.law. | повреждение, повлёкшее за собой смерть потерпевшего, тяжёлое телесное | schwere Körperverletzung mit Todesfolge |
law, crim.law. | повреждение, умышленное тяжкое телесное, в результате которого последовала смерть потерпевшего | vorsätzliche schwere Körperverletzung mit Todesfolge |
law, crim.law. | повреждение, умышленное тяжкое телесное, в результате которого последовала смерть потерпевшего | Totschlag |
avia. | подразделение по эвакуации самолётов, потерпевших аварию | Flugzeugbergetrupp |
patents. | полагающийся потерпевшему штраф | an den Geschädigten zu erlegende Buße |
law | положение потерпевшего | Stellung des Geschädigten |
gen. | после ожесточенной борьбы они потерпели поражение | sie sind nach hartem Kampf unterlegen |
gen. | последняя попытка спасти пострадавших также потерпела неудачу | auch der letzte Versuch, die Verunglückten zu retten, scheiterte |
law | потерпевшая сторона | geschädigte Partei |
law | потерпевшая сторона | benachteiligter Vertragspartner (bei Veränderung der bei Vertragsabschluss gegebenen Umstände) |
law | потерпевшая сторона | Geschädigter |
f.trade. | потерпевшая сторона | verlusttragende Seite |
law | потерпевшая сторона | betroffene Partei (Andrey Truhachev) |
law | потерпевшая сторона | benachteiligter Partner (bei Veränderung der bei Vertragsabschluss gegebenen Umstände) |
law | потерпевшая сторона в уголовном процессе | Geschädigte om Strafverfahren |
law | потерпевшая сторона в уголовном процессе | Geschädigte im Strafverfahren |
shipb. | потерпевшее крушение судно | treibendes Wrack |
law | потерпевшее лицо | Geschädigte |
law | потерпевшее лицо | Geschädigter |
law | потерпевшее лицо | geschädigte Person (Лорина) |
f.trade. | потерпевший аварию | havariert (о судне, самолёте) |
law | потерпевший аварию | Havarierter |
mil., navy | потерпевший аварию | Havarist |
gen. | потерпевший аварию | seebeschädigt (о судне) |
law | потерпевший, выступающий на стороне прокуратуры как истца см. http://de.wikipedia.org/wiki/Nebenklage | Nebenkläger (Nikita S) |
gen. | потерпевший кораблекрушение | gestrandet |
mil., navy | потерпевший кораблекрушение | Schiffbrüchige |
nautic. | потерпевший кораблекрушение | Schiffsbrüchige |
mil., navy | потерпевший кораблекрушение | Schiffbrüchiger |
gen. | потерпевший кораблекрушение | schiffbrüchig |
gen. | потерпевший кораблекрушение был проглочен акулами | der Schiffbrüchige wurde von Haien verschlungen |
law, nautic. | потерпевший кораблекрушения | Schiffbrüchiger |
patents. | потерпевший, которому причинён косвенный ущерб | mittelbar Geschädigte |
gen. | потерпевший крах | gescheitert (Andrey Truhachev) |
fig. | потерпевший крушение | schiffbrüchig |
gen. | потерпевший крушение | gescheitert (Andrey Truhachev) |
avia. | потерпевший крушение самолёт | verunglücktes Flugzeug (Viola4482) |
law | потерпевший от неосновательного обогащения другого лица | Entreicherte (напр., владелец нарушенного патента) |
law | потерпевший от несчастного случая | Verunglückte |
law | потерпевший от несчастного случая | Unfallgeschädigter |
med., obs. | потерпевший от пожара | Brandgeschädigter |
med., obs. | потерпевший от пожара | Brandverletzter |
med., obs. | потерпевший от пожара | Abgebrannter |
gen. | потерпевший полный крах | ruiniert |
inf. | потерпевший поражение | matsch (в карточной игре и спорте) |
gen. | потерпевший поражение | matsch (в игре и спорте) |
gen. | потерпевший провал | gescheitert (Andrey Truhachev) |
mil. | потерпели сокрушительное поражение | schwer angeschlagen (Nick Kazakov) |
law, nautic. | потерпеть аварию | Havarie erleiden |
shipb. | потерпеть аварию | Schiffbruch leiden |
tech. | потерпеть аварию | sich beschädigen |
construct. | потерпеть аварию | Panne erleiden |
law | потерпеть аварию | einen Unfall haben |
law | потерпеть аварию | zusammenstoßen |
law | потерпеть аварию | einen Verkehrsunfall haben |
gen. | потерпеть аварию | verunglücken |
sail. | потерпеть аварию | eine Havarie erleiden |
transp. | потерпеть аварию | einen Unfall bauen (Andrey Truhachev) |
row. | потерпеть аварию | einen Bootsunfall erleiden |
traf.contr. | потерпеть аварию | eine Panne haben (Andrey Truhachev) |
traf.contr. | потерпеть аварию | eine Panne erleiden (Andrey Truhachev) |
gen. | потерпеть аварию | havarieren |
gen. | потерпеть банкротство | krachen |
gen. | потерпеть бедствие | in Seenot geraten (на море) |
gen. | потерпеть бедствие | in Seenot sein (на море) |
gen. | потерпеть военное поражение | eine militärische Schlappe erleiden |
law | потерпеть изменение | eine Abänderung erfahren |
fig. | потерпеть кораблекрушение | stranden |
gen. | потерпеть кораблекрушение | Schiffbruch leiden |
gen. | потерпеть кораблекрушение | Schiffbruch erleiden |
fig. | потерпеть крах | zusammenstürzen |
fig. | потерпеть крах | kollabieren |
fig. | потерпеть крах | Schiffbruch erleiden |
gen. | потерпеть крах | scheitern (AlexandraM) |
gen. | потерпеть крах | eine Pleite erleben |
econ. | потерпеть крах | einen Kollaps erleiden (Andrey Truhachev) |
gen. | потерпеть крах | ein Debakel erleben (Ремедиос_П) |
gen. | потерпеть крах | Niederlage erleiden (AlexandraM) |
theatre. | потерпеть крах | durchfallen (Andrey Truhachev) |
gen. | потерпеть крах | krachen |
gen. | потерпеть крах у самой цели | kürz vor dem Häfen scheitern |
gen. | потерпеть крушение | scheitern |
transp. | потерпеть крушение | einen Unfall bauen (Andrey Truhachev) |
gen. | потерпеть крушение | stranden (тж. перен.) |
obs. | потерпеть крушение, разбившись о рифы | scheitern |
obs. | потерпеть крушение, разбившись о скалы | scheitern |
obs. | потерпеть крушение, сев на мель | scheitern |
inf. | потерпеть неудачу | sich hereinreiten (в чём-либо) |
inf. | потерпеть неудачу | eine Schlappe erleiden |
inf. | потерпеть неудачу | Arschlochkarte ziehen |
inf. | потерпеть неудачу | Gras fressen (часто о футболе Mein_Name_ist_Hase) |
inf. | потерпеть неудачу | vor die Wand gefahren werden (Andrey Truhachev) |
inf. | потерпеть неудачу | an die Wand gefahren werden (Andrey Truhachev) |
inf. | потерпеть неудачу | auf der Strecke bleiben (Brücke) |
inf. | потерпеть неудачу | keine Berücksichtigung finden (Brücke) |
inf. | потерпеть неудачу | verloren gehen (Brücke) |
inf. | потерпеть неудачу | unterliegen (Brücke) |
inf. | потерпеть неудачу | ablosen (Ремедиос_П) |
inf. | потерпеть неудачу | voll ablosen (Ремедиос_П) |
inf. | потерпеть неудачу | verkacken (Mein_Name_ist_Hase) |
fig. | потерпеть неудачу | stolpern (Ремедиос_П) |
fig. | потерпеть неудачу | sich die Finger verbrennen (Andrey Truhachev) |
inf. | потерпеть неудачу | scheitern (Brücke) |
ironic. | потерпеть неудачу | gehörig anlaufen (у кого-либо) |
hist. | потерпеть неудачу | scheitern (an D) |
ironic. | потерпеть неудачу | schön anlaufen (у кого-либо) |
ironic. | потерпеть неудачу | schlimm anlaufen (у кого-либо) |
inf. | потерпеть неудачу | keine Rolle spielen (Brücke) |
inf. | потерпеть неудачу | ignoriert werden (Brücke) |
inf. | потерпеть неудачу | Pech haben (Andrey Truhachev) |
idiom. | потерпеть неудачу | ins Wasser fallen (Andrey Truhachev) |
idiom. | потерпеть неудачу | in die Binsen gehen (Andrey Truhachev) |
inf. | потерпеть неудачу | gegen die Wand gefahren (Andrey Truhachev) |
inf. | потерпеть неудачу | vergeigen (Andrey Truhachev) |
inf. | потерпеть неудачу | ins Klo greifen (marawina) |
inf. | потерпеть неудачу | sich hereinreiten (в чём-либо) |
inf. | потерпеть неудачу | einen Reinfall erleben |
inf. | потерпеть неудачу | abblitzen |
gen. | потерпеть неудачу | einen Rückschlag erleiden |
gen. | потерпеть неудачу | Fiasko machen |
gen. | потерпеть неудачу | einen Rückschlag erfahren |
gen. | потерпеть неудачу | verunfallen (с чем-либо) |
gen. | потерпеть неудачу | die schwarze Kugel ziehen |
gen. | потерпеть неудачу | Ebbe haben |
gen. | потерпеть неудачу | in die Maschen geraten |
gen. | потерпеть неудачу | Schiffbruch erleiden |
gen. | потерпеть неудачу | schlecht abschneiden (bei jemandem; в состязании, на экзамене) |
gen. | потерпеть неудачу | ins Straucheln kommen (Ремедиос_П) |
gen. | потерпеть неудачу | schiefgehen (Andrey Truhachev) |
gen. | потерпеть неудачу | fehlschlagen (Andrey Truhachev) |
gen. | потерпеть неудачу | fehlgehen (Andrey Truhachev) |
gen. | потерпеть неудачу | danebengeraten (Andrey Truhachev) |
gen. | потерпеть неудачу | floppen (Andrey Truhachev) |
gen. | потерпеть неудачу | missglücken (Andrey Truhachev) |
gen. | потерпеть неудачу | einen Misserfolg haben |
gen. | потерпеть неудачу | versagen (Ремедиос_П) |
gen. | потерпеть неудачу | ein Debakel erleben (Ремедиос_П) |
gen. | потерпеть неудачу | ein Missgeschick erleiden |
gen. | потерпеть неудачу | scheitern (Andrey Truhachev) |
gen. | потерпеть неудачу | schlecht abgehen/ablaufen/ausgehen (Andrey Truhachev) |
gen. | потерпеть неудачу | misslingen (Andrey Truhachev) |
gen. | потерпеть неудачу | verfehlen (Andrey Truhachev) |
gen. | потерпеть неудачу | auf die Nase fallen (Настя Какуша) |
gen. | потерпеть неудачу | Missgeschick haben |
gen. | потерпеть неудачу | schlecht abschneiden (на экзамене и т. п.; bei D) |
mil. | потерпеть неудачу по причине превосходящих сил противника | an überlegenem Feind scheitern (Andrey Truhachev) |
gen. | потерпеть неудачу, потерпеть крах | in die Hose gehen (Franky Müller) |
gen. | потерпеть полное крушение | Schiffbruch erleiden |
gen. | потерпеть полное фиаско | Schiffbruch erleiden |
s.germ. | потерпеть полную неудачу | elf werfen (букв. бросить одиннадцать в игре в кости) |
mil., navy | потерпеть поломку | zu Bruch gehen |
gen. | потерпеть поражение | sich eine Niederlage holen |
gen. | потерпеть поражение | eine Niederlage kassieren (q3mi4) |
gen. | потерпеть поражение | unterliegen (Andrey Truhachev) |
gen. | потерпеть поражение | eins Niederlage erleiden |
gen. | потерпеть поражение | auf die Schnauze fallen (Vas Kusiv) |
gen. | потерпеть поражение | eine Niederlage erleiden |
inf. | потерпеть поражение | eine Schlappe erleiden |
inf. | потерпеть поражение | mit Zitronen handeln (galeo) |
gen. | потерпеть поражение | aus dem Feld geschlagen werden (тж. перен.) |
pomp. | потерпеть поражение | aus dem Feld geschlagen werden |
avunc. | потерпеть поражение | eingehen wie eine Primel |
gen. | -потерпеть поражение | Niederlage (тж. перен.) |
sport. | потерпеть поражение | eine Niederlage hinnehmen (müssen) |
sport. | потерпеть поражение разг | vergeigen (Andrey Truhachev) |
sport. | потерпеть поражение | verlieren |
law | потерпеть поражение | unterstehen (от кого-либо Лорина) |
sport. | потерпеть поражение | an jemandem scheitern (от кого-либо) |
cards | потерпеть поражение | matsch werden |
sport. | потерпеть поражение | unterliegen |
gen. | потерпеть поражение | besiegt werden |
mil. | потерпеть поражение в бою с превосходящими силами | der Übermacht erliegen |
gen. | потерпеть сокрушительное поражение на выборах | bei der Wahl durchfallen |
inf. | потерпеть провал | vor die Wand gefahren werden (Andrey Truhachev) |
inf. | потерпеть провал | gegen die Wand gefahren (Andrey Truhachev) |
inf. | потерпеть провал | an die Wand gefahren werden (Andrey Truhachev) |
inf. | потерпеть провал | durchfallen |
idiom. | потерпеть провал | in die Hose gehen (Andrey Truhachev) |
idiom. | потерпеть провал | in die Binsen gehen (Andrey Truhachev) |
gen. | потерпеть провал | einen Durchfall erleben |
gen. | потерпеть провал | eine Blamage erleben |
fig. | потерпеть провал | Schiffbruch erleiden |
gen. | потерпеть провал | scheitern |
gen. | потерпеть тяжёлое поражение | eine schwere Schlappe erleiden |
inf. | потерпеть убытки | Federn lassen |
gen. | потерпеть убытки | Verluste schreiben (Ремедиос_П) |
gen. | потерпеть убыток | den kürzeren ziehen |
busin. | потерпеть убыток | den Verlust erleiden |
law | потерпеть убыток | Verlust tragen |
law | потерпеть убыток | für Verluste aufkommen |
law | потерпеть убыток | Schaden erleiden |
gen. | потерпеть убыток | Haare lassen |
f.trade. | потерпеть убыток | einen Rückschlag erleiden |
f.trade. | потерпеть убыток | einen Schaden haben |
gen. | потерпеть убыток | einen Verlust erleiden |
rel., christ. | потерпеть урон | Schaden leiden (AlexandraM) |
inf. | потерпеть ущерб | Wolle lassen |
gen. | потерпеть ущерб | einen Verlust erleiden |
law | потерпеть ущерб | Abbruch leiden |
law | потерпеть ущерб | im Nachteil sein |
law | потерпеть ущерб | Abbruch erfahren |
sport. | потерпеть ущерб | ins Hintertreffen geraten |
inf. | потерпеть ущерб | Federn lassen müssen |
gen. | потерпеть ущерб | Abbruch erleiden |
avunc. | потерпеть фиаско | einbrechen (с чем-либо) |
avunc. | потерпеть фиаско | auf die Nase fallen |
gen. | потерпеть фиаско | ein Fiasko erleiden |
gen. | потерпеть фиаско | auf Granit beißen (SKY) |
gen. | потерпеть фиаско | Fiasko machen |
gen. | потерпеть фиаско | einen Durchfall erleben |
gen. | потерпеть фиаско | eine Schlappe erleiden |
gen. | потерпеть фиаско | zum Fiasko geraten (rzm) |
inf. | потерпеть фиаско | durchfallen |
gen. | потерпеть фиаско | ein Fiasko erleben |
idiom. | потерпеть фиаско | in die Binsen gehen (Andrey Truhachev) |
gen. | потерпеть фиаско | ein Debakel erleben (Ремедиос_П) |
gen. | потерпеть фиаско | scheitern |
law | право потерпевшего на обжалование | Rechtsmittelrecht des Geschädigten |
law, uncom. | право потерпевшего публиковать приговор суда | Publikationsbefugnis |
law | правовая значимость согласия потерпевшего | Rechtserheblichkeit der Einwilligung des Verletzten |
law | правонарушение, преследуемое лишь по жалобе потерпевшего | Antragsdelikt |
law | правонарушение, преследуемое по жалобе потерпевшего | Antragsvergehen |
mil., navy | предметы потерпевших бедствие кораблей, выброшенные на берег | Strandgut |
law | преступление, преследуемое по жалобе потерпевшего | Antragsverbrechen |
law | преступление, преследуемое по жалобе потерпевшего | Antragsdelikt |
law | признание в качестве потерпевшего по делу | Anerkennung als Geschädigter |
law | признание потерпевшим | Anerkennung als Geschädigter (Лорина) |
proced.law. | признать потерпевшим | die Geschädigtenstellung zusprechen (grigorov) |
proced.law. | программа обеспечения безопасности потерпевших, свидетелей и иных участников уголовного судопроизводства согласно постановлению Правительства РФ от 02.10.2009 N 792 | Zeugenschutzprogramm |
crim.law. | программа обеспечения безопасности потерпевших, свидетелей и иных участников уголовного судопроизводства согласно постановлению Правительства РФ от 02.10.2009 N 792 | Zeugenschutzprogramm (Fesh de Jour) |
book. | просить потерпеть | um Geduld ersuchen (немного подождать) |
law | разбой, повлёкший смерть потерпевшего | Raub mit Todesfolge |
law | рассмотрение имущественных претензий потерпевшего при разбирательстве уголовного дела | Adhäsionsgewicht |
law | рассмотрение имущественных претензий потерпевшего при разборе уголовного дела | Adhäsionsverfahren |
gen. | рыбаки спасли троих потерпевших кораблекрушение | die Fischer bargen drei Schiffbrüchige |
inf. | с этим делом я потерпел неудачу | die Sache ist verunglückt |
tech. | самолёт, потерпевший аварию | Havarist |
law | сбор сведений у потерпевших | Erhebungen im Opferkreis |
law | смешанная вина причинителя вреда и потерпевшего | mitwirkendes Verschulden des Geschädigten |
law | смешанная вина причинителя вреда и потерпевшего | Verschuldenskonkurrenz |
law | смешанная ответственность потерпевшего | Mitverantwortlichkeit des Geschädigten (с виновным) |
law | согласие потерпевшего | Einwilligung des Betroffenen |
law | согласие потерпевшего | Einwilligung des Verletzten (в уголовном процессе о нанесении телесных повреждений) |
law, proced.law. | согласие потерпевшего | Einwilligung des Geschädigten (напр., in die Körperverletzung) |
law | состояние совместной вины потерпевшего и причинителя вреда в ущербе, причиненном потерпевшему | Mitverschulden (Если в причинении ущерба потерпевшему частично есть и его вина, учитывается в какой степени ущерб причиннён по его вине и в какой по вине должника. Эта конструкция именуется Mitverschulden: Hat bei der Entstehung des Schadens ein Verschulden des Beschädigten mitgewirkt, so hängt die Verpflichtung zum Ersatz sowie der Umfang des zu leistenden Ersatzes von den Umständen, insbesondere davon ab, inwieweit der Schaden vorwiegend von dem einen oder dem anderen Teil verursacht worden ist. gesetze-im-internet.de BogdanJurist) |
gen. | спасать потерпевших кораблекрушение | aus Seenot retten |
law | срок подачи жалобы потерпевшим | Strafantragsfrist |
law | статус потерпевшего | Opferstatus (owant) |
mil. | судно, потерпевшее аварию | Wrack |
law | судно, потерпевшее аварию | havariertes Schiff |
nautic. | судно, потерпевшее аварию | Havarist |
gen. | такого афронта она не потерпит | solch einen Affront wird sie sich nicht bieten lassen |
law | телесное повреждение, повлёкшее за собой смерть потерпевшего | Körperverletzung mit tödlichem Ausgang |
law | телесное повреждение, повлёкшее за собой смерть потерпевшего | Körperverletzung mit Todesfolge |
law | теория, согласно которой потерпевший может требовать от виновного возмещения вреда, если его поведение было обусловлено нарушением правовой нормы | Normzwecktheorie |
auto. | транспортное средство, потерпевшее аварию | Pannenfahrzeug |
gen. | тяжкое телесное повреждение, повлёкшее за собой смерть потерпевшего | Körperverletzung mit tödlichem Ausgang |
law | убийство, совершенное по просьбе потерпевшего | Tötung auf Verlangen |
law | уголовно наказуемое деяние, преследуемое по жалобе потерпевшего | Antragsstraftat |
law | удовлетворение требования потерпевших | Opferentschädigung |
law | удовлетворяющее гражданский иск потерпевшего | Adhäsionsurteil |
law | частное обвинение, поддерживаемое потерпевшим в деле публичного обвинения | Nebenklage |
law | часть приговора по уголовному делу, в которой решается вопрос об удовлетворении гражданского иска потерпевшего | Adhäsionsurteil |
gen. | эта фирма потерпела довольно большие убытки | diese Firma hat beträchtliche Verluste erlitten |
gen. | это люди, потерпевшие в жизни крушение | das sind gescheiterte Existenzen |
inf. | это потерпит? | Kann das warten? (Andrey Truhachev) |
gen. | этого я не потерплю | das lasse ich mir nicht bieten |
gen. | этот кандидат потерпел поражение | dieser Kandidat ist geschlagen worden (на выборах) |
gen. | я не потерплю такую несправедливость | diese Ungerechtigkeit lasse ich mir nicht gefallen |
gen. | я не потерплю, чтобы ... | ich dulde es nicht, dass ... |
inf. | я такой наглости не потерплю! | diese Unverschämtheit lasse ich nicht auf mir sitzen! |
gen. | я этого не потерплю | das lasse ich nicht auf mir sitzen! (Vas Kusiv) |
gen. | я этого не потерплю! | das möchte ich mir verbeten haben! (Andrey Truhachev) |
gen. | я этого не потерплю! | das verbitte ich mir! (Andrey Truhachev) |
gen. | я этого не потерплю | das lasse ich mir nicht bieten |