Russian | German |
адвокат по бракоразводным делам | Scheidungsanwalt (Dominator_Salvator) |
адвокат по делам несовершеннолетних | Jugendanwalt |
адвокат по делам о банкротстве | Insolvenzanwalt (dolmetscherr) |
адвокат по делам о разводе | Scheidungsanwalt (Dominator_Salvator) |
адвокат по делам о расторжении брака | Scheidungsanwalt (Dominator_Salvator) |
адвокат по назначению для ведения дела малоимущей стороны | Armenanwalt |
адвокат по назначению суда для ведения дела малоимущей стороны | Armenanwalt |
адвокат по уголовным делам | Strafjurist (Лорина) |
адвокатская контора по патентным делам | Patentanwaltskanzlei (Dominator_Salvator) |
адвокатская практика по уголовным делам | strafrechtlich orientierte Anwaltspraxis |
Административное предписание Саксонского Федерального министерства юстиции по обработке дел, связанных с поземельной книгой | VwVBGBS (Verwaltungsvorschrift des Sächsischen Staatsministeriums der Justiz über die Behandlung von Grundbuchsachen (VwV Grundbuchsachen – VwVBGBS) Andrewjo) |
апелляционный суд по гражданским делам | Berufungsgericht in Zivilsachen (Andrey Truhachev) |
атташе по делам печати | Presseattaché |
Большой сенат по гражданским делам | Großer Senat für Zivilsachen (общая коллегия членов сенатов по гражданским делам; ФРГ) |
в заключении по другому делу | Haft i.a. Sache ((Haft in anderer Sache) SnowInShock) |
в производстве по делу | im Verfahren (Лорина) |
ведение дел адвокатом по доверенности | Proxy Solicitation (makhno) |
ведение дел по опеке | Führung der Amtsvormundschaft |
ведомственный устав по делам молодёжи | Jugendamtssatzung |
ведомство по делам граждан | Bürgerdienste (Лорина) |
ведомство по делам изобретений и патентов | Amt für Erfindungs- und Patentwesen (в бывш.ГДР) |
ведомство по делам иностранных граждан | Ausländerbehörde (jurist-vent) |
Ведомство по делам иностранных граждан и вопросам предоставления политического убежища | Ausländer und asylwesen (irene_ya) |
ведомство по делам интеграции инвалидов | Integrationsamt (wikipedia.org ir_obu) |
ведомство по делам интеграции инвалидов | Integrationsamt (ir_obu) |
ведомство по делам молодёжи | Geburtsjugendamt (занимается делами детей, рожденных вне брака aminova05) |
ведомство по делам молодёжи | Amt für Jugendfragen |
ведомство по делам молодёжи и детей | Amt für Jugend- und Kinderfragen (Лорина) |
ведомство по делам молодёжи и семьи | Amt für Jugend und Familie (Лорина) |
Ведомство по делам промыслов | Gewerbeamt (ФРГ) |
ведомство по делам школ | Schulamt |
верховный суд по делам о картелях | Kartellobergericht (Австрия) |
вести производство по делу | Verfahren führen (Лорина) |
gegen j-n вести следствие по делу | ermitteln (кого-либо) |
возбуждение производства по делу | Einleitung eines Verfahrens (Лорина) |
возбуждение производства по делу | Einleitung des Verfahrens (Andrey Truhachev) |
возбуждение производства по делу | Verfahrenseinleitung |
возбуждение уголовного дела по жалобе потерпевшего | Einleitung eines Strafverfahrens auf Antrag des Geschädigten |
возбуждение уголовного дела по новому обвинению | Einleitung eines Strafverfahrens auf Grund einer neuen Anklage |
возобновить производство по делу | das Verfahren wiederaufnehmen (Лорина) |
возобновление дела по вновь открывшимся обстоятельствам | Wiederaufnahme eines Verfahrens auf Grund neu entdeckter Umstände |
возобновление приостановленного производства по делу | Aufnahme eines ausgesetzten Verfahrens |
возобновление производства по делу | Aufnahme des Verfahrens |
возобновление производства по делу | Wiederaufnahme eines Verfahrens |
всесторонность выявления истины по делу | Allseitigkeit der Wahrheitsfindung |
выйти за рамки иска по делу | über Sachverhalte herausgehen |
высказаться по делу | sich zur Sache äußern |
Гаагская Конвенция о вручении за границей судебных или внесудебных документов по гражданским или торговым делам | HZÜ (Лорина) |
Гаагская конвенция об исследовании доказательств заграницей по гражданским и торговым делам | HBÜ (Лорина) |
Гаагская конвенция об исследовании доказательств заграницей по гражданским и торговым делам | Haager Übereinkommen über die Beweisaufnahme im Ausland in Zivil- und Handelssachen (Лорина) |
головное бюро по делам новаторов | Leitbüro für die Neuererbewegung (ГДР) |
адвокатский гонорар за участие в мероприятиях по делу | Terminsgebühr (подробнее: wikipedia.org praeeo) |
городское управление по делам молодёжи | Stadtjugendamt (Лорина) |
Государственный комитет по делам ЗАГС | Staatskomitee für Standesamtswesen (Лорина) |
гражданское дело, по которому одна из сторон освобождена от уплаты судебных издержек из-за бедности | Armensache |
давать показание по делу | zur Sache aussagen |
дать показание по делу | zur Sache aussagen (Лорина) |
движение дела по инстанциям | Rechtszug |
департамент по делам гражданского состояния граждан | Departement für Zivilstandsfragen der Staatsbürger (Лорина) |
деятельность по выяснению обстоятельств дела | Ermittlungstätigkeit (Лорина) |
договор о правовой помощи по гражданским и семейным делам | Vertrag über Rechtshilfe in Zivil- und Familiensachen (Raz_Sv) |
должник по делу о банкротстве | Insolvenzschuldner (должник при банкротстве marinik) |
дополнительное распределение конкурсной массы, производимое её управляющим на основании решения по делам несостоятельных должников | Nachtragsverteilung |
допрос по делу | Einvernahme zur Sache (Лорина) |
допрос по делу | Befragung zur Sache |
допрос по существу дела | Vernehmung zur Sache |
допросить кого-либо по делу jmdn. | zur Sache vernehmen |
евгенический совет по патентным делам | Europäischer Patentrat |
Европейская конвенция о взаимной помощи по уголовным делам | Europäisches Übereinkommen über die Rechtshilfe in Strafsachen (dolmetscherr) |
Европейская конвенция о взаимной правовой помощи по уголовным делам | EUeR (Europäisches Übereinkommen über die Rechtshilfe in Strafsachen norbek rakhimov) |
Европейская конвенция о взаимной правовой помощи по уголовным делам | Europäisches Übereinkommen über die Rechtshilfe in Strafsachen (SKY) |
Европейская конвенция о правовой помощи по уголовным делам | ERHÜ (Лорина) |
Европейская конвенция о правовой помощи по уголовным делам | das Europäische Übereinkommen über die Rechtshilfe in Strafsachen (Лорина) |
жалобщик по уголовному делу | Anzeiger |
Закон Германии о производстве по семейным делам и делам неискового производства | FamFG (SergeyTrushnikov) |
закон о полиции по делам иностранцев | Fremdenpolizeigesetz |
закон о полиции по делам иностранцев | FPG (Biaka) |
закон о приведении норм уголовного и уголовно-процессуального права по делам несовершеннолетних в соответствие с более поздним конституционным и уголовным законодательством | Jugendstrafrechtsanpassungsgesetz (ФРГ) |
закон о производстве по делам, вытекающим из брачно-семейных отношений, и вопросам добровольной подсудности | Familienverfahrensgesetz (jurist-vent) |
Закон о производстве по делам семьи | Gesetz über das Verfahren in Familiensachen (dolmetscherr) |
Закон о производстве по делам семьи и добровольной юрисдикции | Gesetz über das Verfahren in Familiensachen und in den Angelegenheiten der freiwilligen Gerichtsbarkeit (olgaolga1553) |
закон о производстве по делам семьи и добровольной юрисдикции | Familienverfahrensgesetz (Лорина) |
закон о производстве по делам семьи и добровольной юрисдикции | FamFG (Familienverfahrensgesetz Лорина) |
закон о производстве по семейным делам и вопросам добровольной подсудности | FamFG (jurist-vent) |
Закон о судах по социальным делам | SGG (Sozialgerichtsgesetz olinka_ja) |
Закон о судебных расходах по семейным делам | Gesetz über Gerichtskosten in Familiensachen (Aprela) |
Закон о судопроизводстве по семейным спорам и по делам добровольной юрисдикции | Gesetz über das Verfahren in Familiensachen und in den Angelegenheiten der freiwilligen Gerichtsbarkeit (Евгения Ефимова) |
Закон о центральном реестре и реестре по делам несовершеннолетних | Gesetz über das Zentralregister und das Erziehungsregister (mirelamoru) |
закон об отправлении правосудия по делам несовершеннолетних | Jugendgerichtsgesetz |
Закон по делам перемещённых лиц и беженцев | Gesetz über die Angelegenheiten der Vertriebenen und Flüchtlinge (Лорина) |
законная сила приговора по уголовному делу | Rechtskraft des Strafurteils |
закрытие производства по делу | Einstellung des Verfahrens (Лорина) |
заочное производство по делам отсутствующих и беглых преступников | Ungehorsamsverfahren gegen Abwesende und Flüchtige |
заочное производство по делу | Abwesenheitsverfahren |
Запрос о руководстве по слушанию дела | Antrag über Instruktionsverhandlung (SvJ) |
заседатель в суде по делам несовершеннолетиях | Jugendschöffe |
заседатель в суде по делам несовершеннолетних | Jugendschöffe |
затягивание производства по делу | Verfahrensverzögerung |
затягивание производства по делу | Verfahrensverschleppung |
защитник по уголовным делам | Strafverteidiger |
извещение о передаче поступившего дела по подсудности | Abgabenachricht |
извещение о передаче поступившего дела по принадлежности | Abgabenachricht |
извещение учреждения о передаче поступившего к нему дела по принадлежности другому учреждению | Abgabenachricht |
инспекция по делам несовершеннолетних | Jugendinspektion |
инспекция по делам несовершеннолетних | Inspektion für Minderjährige (bei den Organen des Innenministeriums) |
типовая инструкция по рационализаторскому делу на предприятии | VV-Fibel Verbesserungsvorschlag-Fibel |
истец по делам наследства | Erbschaftskläger |
истец по делу о нарушении | Verletzungskläger (патентных прав) |
истец по делу о предоставлении принудительной лицензии | Zwangslizenzkläger |
истец по делу об обжаловании | Anfechtungskläger |
истец по делу об опротестовании | Anfechtungskläger |
истец по делу об оспаривании | Anfechtungskläger |
Коллегия Верховного суда по уголовным делам | Strafsenat des Obersten Gerichts (бывш. ГДР) |
коллегия по дисциплинарным делам | Kollegium für Disziplinarsachen |
коллегия по семейным делам | Kollegium für Familiensachen (Лорина) |
коллегия по уголовным делам | Kollegium für Strafsachen |
коллегия по уголовным делам несовершеннолетних | Jugendkammer |
комитет по делам ЗАГС | Komitee für Standesamtswesen (Лорина) |
комитет по делам записи актов гражданского состояния | Komitee für Standesamtswesen (H. I.) |
компетенция судов по гражданским делам | Zuständigkeit der Zivilgerichte |
компетенция судов по уголовным делам | Zuständigkeit der Strafgerichte |
Конвенция о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским или торговым делам | Übereinkommen über die Zustellung gerichtlicher und außergerichtlicher Schriftstücke im Ausland in Zivil- oder Handelssachen (dolmetscherr) |
Конвенция о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским или торговым делам | Übereinkommen über die Zustellung gerichtlicher und aussergerichtlicher Schriftstücke im Ausland in Zivil- oder Handelssachen (hcch.net arndt freiheit) |
Конвенция о вручении за границей судебных или внесудебных документов по гражданским или торговым делам, подписанная в Гааге 15 ноября 1965 года | Übereinkommen über die Zustellung gerichtlicher und außergerichtlicher Schriftstücke im Ausland in Zivil- oder Handelssachen, unterzeichnet in Den Haag am 15. November 1965 (Лорина) |
Конвенция о получении за границей доказательств по гражданским или торговым делам | Übereinkommen über die Beweisaufnahme im Ausland in Zivil- oder Handelssachen (SKY) |
Конвенция о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам | Übereinkommen über die Rechtshilfe und Rechtsbeziehungen in Zivil-, Familien- und Strafsachen (Лорина) |
консультация по семейным делам | Familienberatungsstelle |
кредитор по делам наследства | Verlassenschaftsgläubiger |
лицо, помогающее в деятельности суда по делам несовершеннолетних | Jugendgerichtshelfer |
лицо, помогающее подросткам, осуждённым судом по делам несовершеннолетних | Jugendgerichtshelfer |
лицо, привлекаемое по одному и тому же делу | Mitangeklagte |
межрайонный суд по гражданским делам | Zwischenbezirkszivilgericht (Лорина) |
Министерство внутренних дел, по делам сельских регионов и интеграции земли | Ministerium für Inneres, ländliche Räume und Integration des Landes (viktorlion) |
Министерство Украины по делам семьи, молодёжи и спорта | Ministerium der Ukraine für Angelegenheiten der Familie, der Jugend und des Sports (Лорина) |
мировая сделка по делам раздела имущества между наследниками | Nachlaßvergleich |
мировая сделка по делам раздела имущества между наследниками и кредиторами наследодателя | Nachlaßvergleich |
мировая сделка по делам раздела имущества между наследниками или между наследниками и кредиторами наследодателя | Nachlaßvergleich |
назначить день заседания по делу | einen Termin anberaumen |
назначить день судебного заседания по делу | den Termin der Gerichtsverhandlung ansetzen |
назначить день судебного заседания по делу | den Termin der Gerichtsverhandlung anberaumen |
назначить устные слушания по делу | mündliche Gerichtsverhandlung in einer Sache anordnen ((с) Алексей Штемберг Alexander Oshis) |
назначить устные слушания по делу | mündliche Gerichtsverhandlung in einer Sache ansetzen ((с) Алексей Штемберг Alexander Oshis) |
начало производства по делу | Verfahrenseinleitung |
начать производство по делу | ein Verfahren einleiten (Andrey Truhachev) |
начать производство по делу | das Verfahren einleiten |
начать производство по делу | das Verfahren anhängig machen |
Немецкая Институция по арбитражному делу | Deutsche Institution für Schiedsgerichtsbarkeit e.V. (DIS mirelamoru) |
Немецкое объединение судов по делам несовершеннолетних и учреждений по оказанию помощи подросткам | Deutsche Vereinigung für Jugendgerichte und Jugendgerichtshilfen |
номер производства по делу | Verfahrensnummer (Лорина) |
обвинитель по делам частного обвинения | Privatkläger |
обвинитель по делам частного обвинения | Privatankläger |
обвиняемая по одному делу | Mitbeschuldigte (с кем-либо) |
обвиняемая по одному делу | Mitangeklagte (с кем-либо) |
обвиняемая по одному делу с кем-либо | Mitangeklagte |
обвиняемый по одному делу с кем-либо | Mitangeklagter |
обжалование по уголовному делу | Berufung in einer Strafsache |
общая коллегия по уголовным делам | allgemeine Strafkammer (Oxana Vakula) |
общественный инспектор милиции по делам несовершеннолетних | ehrenamtlicher Inspektor der Miliz für Angelegenheiten der Minderjährigen |
общинный совет по делам сирот | Gemeindewaisenrat |
объединённое производство по делу | Verbundverfahren (Лорина) |
обязанность проверки судом оснований для начала судопроизводства по делу | Prüfungspflicht des Gerichts im Eröffnungsverfahren |
обязательность опубликования приговоров по судебным делам, имеющим общественное значение | Publikationszwang (с целью предупреждения преступлений и удовлетворения общественного мнения) |
обязательность опубликования приговоров по судебным делам, имеющим общественное значение | Publikationszwang (с целью предупреждения преступлений) |
ознакомление с производителем по делу | Akteneinsicht (напр., обвиняемого) |
ознакомление сторон с производством по делу | Einsichtnahme in die Akten |
ознакомление с производством по делу | Akteneinsicht (напр., обвиняемого) |
ознакомление сторон с производством по делу | Akteneinsicht |
ознакомление сторон с производством по делу | Akteneinsicht |
окончание производства по делу | Abschluss des Verfahrens |
окончательное решение по делу | definitive Sacherledigung |
окружной отдел по делам молодёжи | Bezirksjugendamt |
окружной суд по трудовым делам | Bezirksarbeitsgericht (бывш. ГДР) |
опасение, что обвиняемый воспрепятствует установлению истины по делу | Verdunkelungsgefahr (durch den Beschuldigten) |
определение о передаче судом дела другому суду по подсудности | Verweisungsbeschluss |
определение суда о прекращении производства по делу | Beschluss über die Einstellung des Verfahrens |
определение суда о прекращении производства по делу | Einstellungsbeschluss |
определение суда о прекращении производства по делу | Einstellungsbeschluss |
опубликование приговоров по уголовным делам | Veröffentlichung von Strafurteilen |
орган по делам детей | Kinderamt (Лорина) |
орган примирения по делам частного обвинения | Vergleichsbehörde in Privatklagesache |
основное производство по делу | Hauptsacheverfahren (Aprela) |
осуждённым судом по делам несовершеннолетних | Deutsche Vereinigung für Jugendgerichte und Jugendgerichtshilfen |
осуществлять производство по делу | das Verfahren durchführen (Лорина) |
ответчик по делу | Beklagter |
ответчик по делу | beklagte Partei |
ответчик по делу частного обвинения | Angeschuldigte |
отвод по мотивам заинтересованности в исходе дела | Befangenheitsablehnung (напр., eines Richters) |
отдел по особо важным делам | Abteilung für besonders wichtige Angelegenheiten (Siegie) |
отдел по уголовным делам | Abteilung für Strafsachen (H. I.) |
отдел по уголовным делам | Strafabteilung (dolmetscherr) |
отдельное производство по делу | Sonderverfahren (Лорина) |
отечественное производство по делу | Inlandsverfahren (Лорина) |
отказ в открытии производства по делу | Verweigerung der Eröffnung des Verfahrens (Лорина) |
отказ в открытии производства по делу | Verweigerung der Aufnahme des Verfahrens (Лорина) |
отказать в принятии искового заявления по причине неподсудности дела данному суду | die Klage wegen Unzuständigkeit des Gerichtes zurückweisen (Hasberger, Seitz und Partner) |
открывать производство по делу | das Verfahren eröffnen (Лорина) |
открывать производство по делу о несостоятельности | Insolvenzverfahren eröffnen (Oxana Vakula) |
открытие производства по делу | Aufnahme des Verfahrens |
открытие производства по делу | Eröffnung des Verfahrens (Лорина) |
открытие производства по делу | Verfahrenseröffnung (Лорина) |
открыть производство по делу | das Verfahren eröffnen (Лорина) |
открыть производство по делу | das Verfahren aufnehmen (Лорина) |
официальное лицо, представляющее интересы подсудимого в уголовном процессе по делам несовершеннолетних | Betreuer im Strafverfahren gegen Jugendliche |
передача дела по подсудности | Verweisung |
передача дела судом другому суду по подсудности | Verweisung |
по гражданским делам | für Zivilrechtssachen (в контексте: суд по гражданским делам Лорина) |
по гражданским делам | f. ZRS (суд Лорина) |
по гражданским и коммерческим делам | in Zivil- und Handelssachen (Лорина) |
по гражданским и торговым делам | in Zivil- und Handelssachen (Лорина) |
по гражданскому делу | in der Zivilrechtssache (Лорина) |
по гражданскому делу | im Zivilfall (Лорина) |
по гражданскому делу | in der Zivilsache (Лорина) |
по гражданскому делу | im Zivilrechtsfall (Лорина) |
по делам | für (Лорина) |
по делам | in den Sachen (Лорина) |
по делам службы | in Dienstangelegenheiten |
по делу | in Sachen |
по делу | in Causa |
по делу номер | zum Aktenzeichen (Лорина) |
по результатам слушания дела | auf Grund der mündlichen Verhandlung (SKY) |
по семейному делу | in der Familiensache (Лорина) |
по состоянию дела на сегодняшний день | nach Aktenstand (katmic) |
по существу дела | zur Hauptsache (Andrey Truhachev) |
по уголовному делу | im Strafverfahren (Лорина) |
по уголовному делу | in der Strafsache (Лорина) |
по ходу дела | nach Lage der Dinge |
по частному делу | in Privatangelegenheiten |
подавать ходатайство по существу дела | Sachantrag stellen (Лорина) |
подготовка документов по делу | Instruktion der Akten |
подсудность по связи дел | Gerichtsstand des Zusammenhanges |
подсудность по связи дел | funktionelle Zuständigkeit |
подсудность по связи дел | Gerichtsstand des Sachzusammenhanges |
подсудность по связи дел | Zuständigkeit kraft Sachzusammenhanges |
подсудность по совокупности дел | Gerichtsstand des Sachzusammenhanges |
подсудность по уголовным делам | Kriminalgerichtsbarkeit |
подсудность по уголовным делам | Gerichtsbarkeit in Strafsachen |
подсудность процессов по брачным делам | Gerichtsstand in Ehesachen |
подсудность федеральному суду по уголовным делам | Bundesstrafgerichtsbarkeit (ФРГ) |
показания по делу | Aussagen zur Sache (Лорина) |
полиция по делам иностранцев | Fremdenpolizei |
полномочие на возбуждение ходатайства о возобновлении производства по делу | Antragsberechtigung für das Wiederaufnahmeverfahren |
полномочие по управлению делами | Geschäftsführungsbefugnis (Лорина) |
положение о пошлинах, взимаемых по делам о товарных знаках | Markengebührenverordnung |
положение о пошлинах, взимаемых по делам о товарных знаках | Markengebührenordnung |
Положение о юридической помощи по гражданским делам | ZRHO (Rechtshilfeordnung für Zivilsachen translator24) |
порядок действий по разбору дела | Verfahrensweise |
порядок заключения мировой сделки по делам раздела наследства | Nachlaßvergleichsverfahren |
порядок рассмотрения дела по инстанциям | Rechtszug |
постановление о прекращении производства по делу | Verfügung der Verfahrenseinstellung |
Постановление ЕС № 2201/2003 Совета о юрисдикции, признании и исполнении решений по брачным делам и процессам в отношении родительской ответственности и для прекращения постановления ЕС №1347/2000 | EuEheVO (Verordnung (EG) Nr. 2201/2003 des Rates über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen und in Verfahren betreffend die elterliche Verantwortung und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 1347/2000 dolmetscherr) |
Постановление ЕС № 2201/2003 Совета о юрисдикции, признании и исполнении решений по брачным делам и процессам в отношении родительской ответственности и для прекращения постановления ЕС №1347/2000 | EuEheVO (dolmetscherr) |
почта по арбитражным делам | Gebühr des staatlichen Schiedsgerichts |
почта по арбитражным делам | Schiedsgerichtsgebühr |
право хождения по гражданским делам | bürgerliche Angelegenheiten vor Gericht zu betreiben |
правовое обоснование отклонения решения, состоявшегося по делу | Rechtsentscheid (ФРГ) |
предварительное производство по делу | Vorverfahren |
предварительное расследование по уголовным делам | Ermittlungsverfahren in Strafsachen |
предварительное судебное расследование по уголовному делу | strafgerichtliches Vorverfahren |
прекратить производство по делу | Verfahren einstellen (Лорина) |
прекратить производство по делу | das Verfahren einstellen |
прекратить производство по делу ввиду малозначительности | ein Verfahren wegen Geringfügigkeit einstellen (Andrey Truhachev) |
прекратить производство по уголовному делу | Strafverfahren einstellen (Лорина) |
прекратить производство по уголовному делу | ein Strafverfahren einstellen |
прекращать производство по делу | das Verfahren einstellen (Andrey Truhachev) |
прекращать производство по делу | ein gerichtliches Verfahren einstellen (Andrey Truhachev) |
прекращать производство по делу | Verfahren einstellen (Лорина) |
прекращать производство по делу | ein Verfahren einstellen (Andrey Truhachev) |
прекращать производство по делу ввиду малозначительности | ein Verfahren wegen Geringfügigkeit einstellen (Andrey Truhachev) |
привлечение материалов о других преступлениях к уголовному процессу по рассматриваемому делу | Einbeziehung weiterer Straftaten in das Verfahren |
привлечь к участию в производстве по делу | zur Teilnahme am Verfahren heranziehen (Лорина) |
приговор по уголовному делу | strafrechtliche Verurteilung (dolmetscherr) |
приговор суда по уголовному делу | Strafsentenz |
признание в качестве потерпевшего по делу | Anerkennung als Geschädigter |
примирительная камера по жилищным делам | Mieteinigungsamt |
примирительное производство по делам о расторжении брака | Aussöhnungsverfahren in Ehescheidungssachen |
принудительное взыскание судебных издержек по делам частного обвинения | Anklageerzwingungsverfahren |
принудительное взыскание судебных издержек с обвинителя по делам частного обвинения | Anklageerzwingungsverfahren |
принцип, согласно которому суд обязан исследовать все предоставленные ему по делу факты | Untersuchungsgrundsatz |
приостановить производство по делу | das Verfahren sistieren (Лорина) |
приостановление производства по гражданскому делу | Stillstand des Verfahrens |
приостановление производства по делу | vorläufige Unterbrechung eines Verfahrens |
приостановление производства по делу | Ruhen des Verfahrens |
приостановление производства по делу | Verfahrenssistierung (Лорина) |
приостановление производства по делу | Sistierung des Verfahrens (Лорина) |
приостановление производства по делу | Sistierung (Лорина) |
приостановление производства по делу | Unterbrechung des Verfahrens |
приостановление производства по делу | Abbrechung eines Verfahrens |
приостановление производства по делу | vorläufige Einstellung eines Verfahrens |
приостановление производства по делу | einstweilige Verfahrenseinstellung (Евгения Ефимова) |
приостановление производства по делу | vorläufige Verfahrenseinstellung |
производство дела по инстанции | Instanzengang einer Sache |
производство по арбитражному делу | Arbitrageverfahren |
производство по бракоразводным делам | Eheverfahren |
производство по бракоразводным делам | Ehescheidungsverfahren |
производство по гражданским делам | zivilgerichtliches Verfahren |
производство по делам лиц, уклоняющихся от суда и следствия | Verfahren gegen Flüchtige |
производство в суде по делам несовершеннолетних | Jugendgerichtsverfahren |
производство по делам несовершеннолетних | Jugendstrafverfahren |
производство по делам несостоятельного должника | Konkursverfahren |
производство по делам несостоятельного должника | Konkursprozess |
производство по делам о конфискации | Verfallsverfahren |
производство по делам о конфискации | Beschlagnahmeverfahren |
производство по делам о нарушении служебного долга | Dienststrafverfahren |
производство по делам о признании лица умершим | Todeserklärungsverfahren |
производство по делам о происхождении лица | Abstammungsverfahren |
производство по делам о расторжении брака | Verhandlung in Ehescheidungssachen |
производство по делам реституции | Wiedereinsetzungsverfahren |
производство по делам, связанным с наложением денежных штрафов за неправильную уплату налогов | Steuerbußgeldverfahren |
производство по делам, связанным с наложением денежных штрафов за несвоевременную или неправильную уплату налогов | Steuerbußgeldverfahren |
производство по делам, связанным с наложением денежных штрафов за несвоевременную уплату налогов | Steuerbußgeldverfahren |
производство по делам частного обвинения | Privatklageverfahren |
производство по делу | Verfahren |
производство по делу | Rechtsgang |
производство по делу невменяемого лица, совершившего преступное деяние | Sicherungsverfahren |
производство по делу о банкротстве | Insolvenzverfahren (Andrey Truhachev) |
производство по делу о выдаче принудительной лицензии | Zwangslizenzverfahren |
производство по делу о гражданстве | Staatsbürgerschaftsverfahren |
производство по делу о наложении взыскания за нарушение общественного порядка | Ordnungsstrafverfahren |
производство по делу о нарушении общественного порядка | Ordnungswidrigkeitenverfahren (Лорина) |
производство по делу о нарушении патентных прав | Verletzungsverfahren |
производство по делу о несостоятельности | Insolvenzverfahren (Andrey Truhachev) |
производство по делу о правовой помощи в уголовных делах | Strafrechtshilfeverfahren (Лорина) |
производство по делу о признании патента недействительным | Nichtigkeitsverfahren |
производство по делу о признании патента недействительным | Nichtigerklärungsverfahren |
производство по делу о признании какого-либо права утратившим силу | Verfallsverfahren |
производство по делу о принудительном помещении в медицинское учреждение | Unterbringungsverfahren |
производство по делу о санации | Sanierungsverfahren (Лорина) |
производство по делу об административном правонарушении | Verwaltungsstrafverfahren (SKY) |
производство по делу об аннулировании патента | Patentnichtigkeitsverfahren |
производство по делу об импичменте | Amtsenthebungsverfahren (Andrey Truhachev) |
производство по делу об установлении размера налогов | Steuerfestsetzungsverfahren |
производство по делу освобождения государством сельскохозяйственных предприятий от задолженности | Entschuldungsverfahren der Landwirtschaft (ФРГ) |
производство по делу, рассматриваемому без участия присяжных | Verfahren vor dem Einzelrichter |
производство по делу, связанному с освобождением от задолженности | Entschuldungsverfahren |
производство по делу, целиком зависящее от усмотрения суда | Offizialbetrieb |
производство по делу, целиком зависящему от усмотрения судьи | Amtsbetrieb (ФРГ) |
производство по делу процесс, являющееся являющийся предметом спора | das streitgegenständliche Verfahren (узбек) |
производство по процессуальной жалобе в деле о регистрации товарного знака | warenzeichenrechtliches Erinnerungsverfahren |
производство по наследственным делам | Verlassenschaftsverfahren |
производство по пересмотру дела | Nachprüfungsverfahren |
производство по пересмотру дела | Rekursverfahren |
производство по пересмотру дела | Revisionsverfahren |
производство по уголовному делу | Js-Verfahren (Лорина) |
производство по уголовному делу | Strafverfahren |
производство по уголовным делам | Strafverfahren |
производство по уголовным делам несовершеннолетних | Jugendstrafverfahren |
прокурор по делам несовершеннолетних | Jugendstaatsanwalt (бывш. ГДР) |
прокурор по делам несовершеннолетних преступников | Jugendstaatsanwalt |
проходящий по делу в качестве соучастника | Mitbeschuldigter (juste_un_garcon) |
судебный процесс по алиментному делу | Unterhaltsprozess |
процесс по делам наследства | Nachlassverfahren |
процесс по патентному делу | Patentprozess |
процесс по рассмотрению дел, связанных с возмещением вреда | Schadenersatzprozess |
процесс по рассмотрению дел, связанных с возмещением ущерба | Schadenersatzprozess |
разбирательство по делу об исключении | Ausschlussverfahren (напр., из политической партии black_justice) |
разрешение дела по существу | Erledigung des Rechtsstreits in der Hauptsache (Евгения Ефимова) |
разрешить спор по делу | eine Sache erledigen |
разыгрываемое как по нотам дело | ein abgekartetes Spiel |
районное управление по делам несовершеннолетних | Kreisjugendamt (ФРГ) |
районный в городе отдел по делам молодёжи | Bezirksjugendamt (бывш. ГДР) |
рассмотрение дела по существу | Sachverhandlung |
расходы по ведению дела | Prozesskosten (судебные пошлины, гонорар адвокату и т. д.) |
расходы по делу | Prozesskosten (Лорина) |
расходы по судебному делу | Prozesskosten |
реестр дел по опеке и попечительству | Sorgeregister (Oxana Vakula) |
решение государственного органа по конкретному делу | Individualakt |
решение дела по существу | Sachentscheidung (Лорина) |
решение по делу | Urteil im Fall (Лорина) |
решение по делу о полезной модели | gebrauchsmusterrechtliche Entscheidung |
решение по дисциплинарным делам | Disziplinarentscheidung |
решение суда, патентного ведомства по конкретному делу | Fallentscheidung |
решение по основному делу | Entscheidung in der Hauptsache (dolmetscherr) |
решение по существу дела | Sachentscheidung |
решение суда по существу дела | materielle Beurteilung (jerschow) |
решение суда по гражданскому делу | zivilgerichtliche Entscheidung (juste_un_garcon) |
решение суда по делу о выплате алиментов | Unterhaltstitel (Vladimir Shevchenko) |
решение суда по существу дела | Sachentscheidung des Gerichts |
единоличное решение судьи по уголовному делу, вынесенное в порядке суммарного судопроизводства | Strafbefehl |
Решения Верховного федерального суда по гражданским делам | BGHZ (Лорина) |
решения высшего земельного суда по гражданским делам | OLGZ (Entscheidungen der Oberlandesgerichte in Zivilsachen matecs) |
руководство по слушанию дела | Instruktionsverhandlung (SvJ) |
Сенат по административным делам | Verwaltungssenat (судебное учреждение в Австрии YuriDDD) |
сенат по гражданским делам Верховного суда | Zivilsenat des Obersten Gerichts (бывш. ГДР) |
сенат по гражданским и семейным делам | Zivil- und Familienrechtssenat |
сенат по делам об аннулировании патентов | Nichtigkeitssenat (в патентном суде ФРГ) |
система судов и иных учреждений по делам о несостоятельности | Konkursgerichtsbarkeit |
система судов по делам несовершеннолетних | Jugendgerichtsbarkeit |
следователь по особо важным делам | Untersuchungsführer für besonders wichtige Angelegenheiten (Лорина) |
следователь по особо важным делам | Sonderermittler (TsssNervov) |
следователь по особо важным делам | Oberuntersuchungsführer für besonders wichtige Sachen (Самурай) |
служба по делам детей | Kinderamt (Лорина) |
служба по делам несовершеннолетних | Amtes für Angelegenheiten der Minderjährigen (Лорина) |
слушание дела по существу | Sachverhandlung |
слушание дела по существу | Verhandlung zur Hauptsache |
слушание по существу дела | Verhandlung zur Hauptsache (Andrey Truhachev) |
Собрание решений Верховного суда по гражданским, семейным и трудовым делам | Entscheidungen des Obersten Gerichts in Zivil, Familien- und Arbeitsrechtssachen (в бывш. ГДР) |
совет по делам опеки | Vormundschaftsrat |
совет по делам страхования | Versicherungsbeirat (ФРГ) |
совет по делам торговли | Handelsrat |
совокупность норм уголовного и уголовно-процессуального права по делам несовершеннолетних | Jugendstrafrecht |
согласие суда по делам семьи | familiengerichtliche Genehmigung (dolmetscherr) |
спор по гражданскому делу | bürgerlicher Rechtsstreit (ФРГ) |
спорное производство по делу | streitige Verhandlung |
стадия производства по делу | Verfahrensstadium |
сторона в процессе по делам частного обвинения | Privatbeteiligter |
судебная коллеги по уголовным делам | Gerichtskollegium für Strafsachen |
судебная коллегия по гражданским делам | Zivilsenat |
судебная коллегия по гражданским делам | Gerichtskollegium für Zivilsachen |
судебная коллегия по гражданским делам | Zivilkollegium |
судебная коллегия по гражданским делам | Zivilkammer |
судебная коллегия по гражданским делам Верховного суда | Zivilsenat des Obersten Gerichts (бывш. ГДР) |
судебная коллегия по гражданским делам Лейпцигского окружного суда | Zivilsenat des Bezirksgerichts in Leipzig (выполнят функции патентного суда ГДР) |
судебная коллегия по делам семьи | Familiensenat (Лорина) |
судебная коллегия по коммерческим делам | Handelssenat |
судебная коллегия по рассмотрению уголовных дел во второй инстанции | Berufungssenat |
судебная коллегия по уголовным делам | Strafsenat |
судебная коллегия по уголовным делам | Kollegium für Strafsachen |
судебная коллегия по уголовным делам | Gerichtskollegium für Strafsachen |
судебная коллегия по уголовным делам | Strafkollegium |
судебная коллегия по уголовным делам несовершеннолетних | Jugendstrafkammer |
судебная коллегия по уголовным делам несовершеннолетних | Gerichtskollegium für Jugendstrafsachen |
судебная коллегия при главном земельном суде, рассматривающая дела по первой инстанции | Schwurgerichtssenat |
судебная палата по делам судоходства | Schiffahrtsgericht |
судебная палата по рассмотрению гражданских дел | Gerichtskammer für Verhandlung der Zivilfälle (Лорина) |
судебная палата по рассмотрению дел о хозяйственных преступлениях | Wirtschaftsstrafkammer |
судебная статистика по уголовным делам | Strafverfolgungsstatistik |
судебное дело по поводу торгового спора | Handelssache |
судебное дело по поводу торгового спора | Handelsangelegenheit |
судебное определение, устанавливающее размер судебных расходов по гражданскому делу | Kostenfestsetzungsbeschluss |
судебное производство по делу | Hauptverfahren |
судебное разбирательство по уголовным делам | Hauptverhandlung |
судебное решение по бракоразводному делу | Scheidungsurteil |
судебное решение по гражданскому делу | Zivilurteil |
судебное решение по гражданскому делу, вынесенное после заслушивания обеих сторон | kontradiktorisches Urteil |
судебный процесс по делам военных преступников | Kriegsverbrecherprozess |
судебный чиновник, выводящий итог взаимных расчётов между сторонами по делу | Kontrollor (SvetDub) |
судопроизводство по административным делам | Verwaltungsrechtspflege |
судопроизводство по бракоразводным делам | Verfahren in Ehesachen |
судопроизводство по гражданским делам | Zivilrechtsprechung |
судопроизводство по гражданским делам | ZivR. (Zivilrechtsprechung ZVI-73) |
судопроизводство по гражданским делам | zivilgerichtliches Verfahren |
судопроизводство по гражданским делам | Ziviljustiz |
судопроизводство по делам о налоговых правонарушениях | Steuerstrafverfahren |
судопроизводство по делам о финансовых правонарушениях | Finanzstrafverfahren |
судопроизводство по делам о финансовых преступлениях | Finanzstrafverfahren |
судопроизводство по делам частного обвинения | Privatklageverfahren |
судопроизводство по уголовным делам | Verfahren in Strafsachen |
судопроизводство по уголовным делам | strafgerichtliches Verfahren |
судопроизводство по финансовым делам | Finanzgerichtsverfahren |
третейский суд по имущественным делам | vermögensrechtliches Schiedsgericht |
УВКБ ООН: Агентство ООН по делам беженцев | UNHCR (miami777409) |
уголовное дело по мелкому преступлению | Bagatellstrafsache |
уголовное дело по политическому преступлению | politische Strafsache |
уголовное дело по транспортным преступлениям | Verkehrsstrafsache |
уголовное судопроизводство по делам несовершеннолетних | Jugendstrafrechtspflege |
управление земли по делам социального страхования, осуществляющее административные и надзорные функции | Oberversicherungsamt |
управление по делам ЗАГС | Verwaltung für Standesamtswesen (Лорина) |
управление по делам записи актов гражданского состояния | Verwaltung für Standesamtswesen (Лорина) |
управление по делам молодёжи | JA (Jugendamt Лорина) |
управление по делам о банкротствах и конкурсному делопроизводству | Abwicklungsamt |
управление по делам церкви | Kirchenamt |
управление по особо важным делам | Verwaltung für besonders wichtige Angelegenheiten (Лорина) |
Управление федеральной земли по делам гражданства, иммиграции, регистрации и легализации | LABO (Лорина) |
упрощённое производство по вексельным делам ускоренное | Wechselprozess |
ускоренное производство по уголовному делу в участковых судах | Schnellverfahren (ФРГ) |
установление судебным определением размера судебных расходов по гражданскому делу | Kostenfestsetzung |
участник производства по делу | Verfahrensbeteiligter (Лорина) |
учинить решение по делу уст | einen Fall entscheiden |
учинить решение по делу уст | eine Entscheidung in der Hauptsache treffen |
учреждение по делам о банкротствах и конкурсному делопроизводству | Abwicklungsamt |
фактический материал по делу | Tatbestand |
Федеральный закон о введении в действие Уголовного закона по делам военнослужащих | EGWStrG (Einführungsgesetz zum WStrG SBSun) |
Федеральный Закон от 19 мая 1953 г. "По делам беженцев и вынужденных переселенцев" | Bundesvertriebenengesetz (Fesh de Jour) |
федеральный суд по трудовым делам ФРГ | Bundesarbeitsgericht (der BRD) |
федеральный суд по уголовным делам | Bundesstrafgericht (ФРГ) |
ход производства по делу | Verlauf des Verfahrens (Лорина) |
ход судопроизводства по уголовным делам | Ablauf des Strafverfahrens (уголовно-процессуальным делам) |
ходатай по делам | Prozessbevollmächtigter |
ходатай по делам | Sachwalter |
ходатай по делам | Afteradvokat |
ходатай по делам | Winkeladvokat |
ходатай по делам | Anwalt |
ходатайство о прекращении производства по делу | Antrag auf Einstellung des Verfahrens (Лорина) |
ходатайство по существу дела | meritorischer Antrag |
ходатайство по существу дела | Sachantrag |
ходатайствовать о проведении производства по делу | das Verfahren beantragen |
Центральная прокуратура по преследованию уголовных дел о хозяйственных преступлениях и коррупции | Zentrale Staatsanwaltschaft zur Verfolgung von Wirtschaftsstrafsachen und Korruption (Лорина) |
Центральная прокуратура по преследованию уголовных дел о хозяйственных преступлениях и коррупции | WKStA (Лорина) |
Центральная прокуратура по преследованию уголовных дел о хозяйственных преступлениях и коррупции | Wirtschafts- und Korruptionsstaatsanwaltschaft (Лорина) |
частное определение по уголовному делу | Adhäsionsurteil |
частное определение по уголовному делу | Tatinterlokut |
часть приговора по уголовному делу, в которой решается вопрос об удовлетворении гражданского иска потерпевшего | Adhäsionsurteil |
часть судебного разбирательства, в котором рассматривается вопрос по существу самого дела | Erkenntnisverfahren (Slawjanka) |
чрезвычайный председатель правления объединения назначенный в случае, не терпящем отлагательства, судом по делам регистрации союзов и объединений | Notvorstand (ФРГ) |
чрезвычайный председатель правления союза назначенный в случае, не терпящем отлагательства, судом по делам регистрации союзов и объединений | Notvorstand (ФРГ) |
чрезвычайный председатель правления союза, объединения, назначенный в случае, не терпящем отлагательства, судом по делам регистрации союзов и объединений | Notvorstand |
юрисдикция по гражданским делам | Zivilgerichtsbarkeit |
юрисдикция судов по гражданским делам | Zivilgerichtsbarkeit |
юрисдикция судов по трудовым делам | Arbeitsgerichtsbarkeit |
юрист по бракоразводным делам | Scheidungsanwalt (Dominator_Salvator) |