Russian | German |
административный акт, в котором принимают участие несколько административных органов | Mitwirkungsverwaltung (ФРГ) |
государство, принимающее дипломатического представителя | Empfangsstaat |
имеет право принимать решения | beschlussfähig sein (Лорина) |
иметь полномочия принимать решения | entscheidungsbefugt sein (Лорина) |
иметь право принимать решения | entscheidungsberechtigt sein |
иметь право принимать решения | beschlussfähig sein (Лорина) |
иметь право принимать решения | befugt sein |
имеющий право принимать решения | beschlussfähig (Лорина) |
комиссионер, принимающий товары на консигнацию | Konsignatär |
лицо, в отношении которого принимаются такие данные, указанные и т.п. меры | betroffene Person (q-gel) |
лицо, обязанное принимать меры по охране окружающей среды от вредного воздействия | Immissionsschutzbeauftragte |
лицо, уполномоченное принимать какие-либо документы в установленном порядке | Zustellungsbevollmächtigter |
не иметь права принимать решения | beschlussunfähig sein (Лорина) |
не имеющий права принимать решения | beschlussunfähig (Лорина) |
не принимать деньги | eine Zahlung verweigern |
не приниматься во внимание | unberücksichtigt bleiben (Лорина) |
не принимая на себя ответственность | ohne die Haftung zu übernehmen (Лорина) |
обязанность принимать разменную монету | Annahmezwang bei Geld |
право принимать | Abnahmeberechtigung (напр., экзамены) |
право принимать решения | Entscheidungsrecht |
правомочность принимать решения | Beschlussfähigkeit (annuxka) |
принимается решение | der Beschluss kommt zustande (Лорина) |
принимать в аренду | mieten (Лорина) |
принимать в аренду | Miete übernehmen (Лорина) |
принимать в гражданство | einbürgern |
принимать в гражданство | als Staatsbürger aufnehmen |
принимать в дар | als Geschenk nehmen (Лорина) |
принимать в залог | zum Pfand nehmen (Лорина) |
принимать в общество | in die Gesellschaft aufnehmen (Лорина) |
принимать в опеку | Vormundschaft übernehmen |
принимать в опеку | Vormundschaft antreten |
принимать в пользование | zur Nutzung übernehmen (Лорина) |
принимать в собственность | als Eigentum übernehmen (Лорина) |
принимать в собственность | in Eigentum übernehmen (Лорина) |
принимать в союз | in einen Verband aufnehmen |
принимать вексель | einen Wechsel annehmen |
принимать взятки | Schmiergelder annehmen (wanderer1) |
принимать взятку | Schmiergeld annehmen (wanderer1) |
принимать взятку | sich bestechen lassen |
принимать во временное платное пользование | zur zeitweiligen Nutzung gegen Entgelt übernehmen (Лорина) |
принимать гражданство | die Staatsbürgerschaft erwerben (Andrey Truhachev) |
принимать гражданство | die Staatsangehörigkeit erwerben (Andrey Truhachev) |
принимать груз | ein Gut übernehmen |
принимать дарения | Schenkungen entgegennehmen (dolmetscherr) |
принимать документ | ein Dokument verabschieden (в смысле утверждать документ на заседании, собрании, голосованием Лорина) |
принимать долевое участие | sich anteilmäßig beteiligen (Лорина) |
принимать жалобу | die Beschwerde zulassen (Лорина) |
принимать жалобу | die Klage annehmen (Andrey Truhachev) |
принимать заверение, равносильное присяге | eine eidesstattliche Versicherung abnehmen |
принимать заказ | eine Bestellung übernehmen (Лорина) |
принимать заказ | einen Auftrag annehmen (Лорина) |
принимать заказ | eine Bestellung annehmen (Лорина) |
принимать заказ | Auftrag übernehmen (Лорина) |
принимать закон | ein Gesetz verabschieden |
принимать закон | ein Gesetz beschließen |
принимать закон | ein Gesetz annehmen |
принимать закон о семье | das Familiengesetz annehmen |
принимать заявку | Meldung entgegennehmen (Лорина) |
принимать заявление | Meldung entgegennehmen (Лорина) |
принимать заявление | Erklärung entgegennehmen (Лорина) |
принимать заявление | Antrag annehmen (Лорина) |
принимать изменения | Änderungen annehmen (Лорина) |
принимать иное решение | nichts anderes beschließen (Лорина) |
принимать иск | die Klage annehmen (Andrey Truhachev) |
принимать иск | eine Klage aufnehmen (в суде) |
принимать исковое заявление | die Klage annehmen (Andrey Truhachev) |
принимать к производству | ein Verfahren einleiten (Andrey Truhachev) |
принимать к производству | in Behandlung nehmen (Andrey Truhachev) |
принимать к рассмотрению | in Behandlung nehmen (Andrey Truhachev) |
принимать канцелярским путём | im Büroweg |
принимать корреспонденцию | Korrespondenz entgegennehmen (wanderer1) |
принимать меры | Schritte unternehmen |
принимать меры | Maßnahmen unternehmen (Лорина) |
принимать меры | Massnahmen vornehmen (Лорина) |
принимать меры | Schritte tun |
принимать надлежащие меры | präkavieren |
принимать меры | Maßnahmen treffen |
принимать меры безопасности | Sicherheitsmaßnahmen treffen |
принимать меры безопасности | Sicherheitsmaßnahmen ergreifen |
принимать меры по оказанию помощи | Hilfsmaßnahme in die Wege leiten |
принимать меры по принудительному взысканию задолженности | Beitreibungmaßnahmen einleiten (Лорина) |
принимать меры предосторожности | präkavieren |
принимать на веру | auf Treu und Glauben annehmen |
принимать на должность | anstellen (Лорина) |
принимать на консульский учёт | im Konsulat anmelden (Лорина) |
принимать на работу | beschäftigen (Лорина) |
принимать на работу | einstellen (Лорина) |
принимать на себя | übernehmen (Лорина) |
принимать на себя гарантию | eine Garantie übernehmen |
принимать на себя обязательство | eine Verpflichtung eingehen |
принимать на себя обязательство | Verpflichtung eingehen (Лорина) |
принимать на себя обязательство | eine Verpflichtung übernehmen |
принимать на себя ответственность | Verantwortung übernehmen (Лорина) |
принимать на себя ответственность | Haftung übernehmen |
принимать на себя председательство | den Vorsitz übernehmen |
принимать на службу | anstellen (Лорина) |
принимать надлежащие меры | geeignete Massnahmen treffen (Лорина) |
принимать неотложные меры | dringende Vorkehrungen treffen |
принимать непосредственное участие | unmittelbar teilnehmen (Лорина) |
принимать обязанности | Pflichten übernehmen (Лорина) |
принимать обязательства | Verbindlichkeiten eingehen (dolmetscherr) |
принимать обязательство | Verpflichtung übernehmen (Лорина) |
принимать окончательное решение | abschließend entscheiden |
принимать окончательное решение | Endentscheid treffen (Лорина) |
принимать – отправлять | abfertigen (груз, грузы) |
принимать переуступку | Abtretung annehmen (Лорина) |
принимать под покровительство | sich in Obhut begeben |
принимать под свою опеку | in seine Obsorge übernehmen (Лорина) |
принимать положение | Regelung treffen (в договоре Лорина) |
принимать положительное решение | einem Gesuch Folge geben |
принимать положительное решение | einem Gesuch genehmigen |
принимать положительное решение | einem Gesuch entsprechen |
принимать положительное решение | einem Gesuch stattgeben |
принимать положительное решение | ein Gesuch bewilligen |
принимать поручение | Auftrag entgegennehmen (Лорина) |
принимать поручение | den Auftrag annehmen |
принимать постановление | Verordnung erlassen (Лорина) |
принимать постановление | einen Beschluss fassen (суд Лорина) |
принимать постановление во исполнение закона | eine Durchführungsverordnung zu einem Gesetz erlassen |
принимать предложение | Antrag annehmen (о браке Лорина) |
принимать предложение | einen Antrag annehmen |
принимать председательство | Vorsitz übernehmen (Лорина) |
принимать представительство | die Vertretung übernehmen (Лорина) |
принимать принудительные меры | Zwangsmaßnahmen ergreifen (Лорина) |
принимать присягу | einschwören |
принимать присягу переводчика | den Dolmetschereid leisten (Лорина) |
принимать расходы на себя | Spesen übernehmen |
принимать решение | Entscheidung in Empfang nehmen (Лорина) |
принимать решение | befinden (Лорина) |
принимать решение | Entscheidung fallen (Лорина) |
принимать решение | Urteil erlassen (Лорина) |
принимать решение | entscheiden (Лорина) |
принимать решение | eine Entscheidung fällen |
принимать решительные меры | Schärfe ergreifen (Aprela) |
принимать руководство предприятием | Geschäftsführung übernehmen (фирмой, бизнесом) |
принимать услугу | die Dienstleistung annehmen (Лорина) |
принимать устав | die Satzung verabschieden (Лорина) |
принимать уступаемое | Abtretung annehmen (mirelamoru) |
принимать уступку | Abtretung annehmen (Лорина) |
принимать участие | sich beteiligen (Лорина) |
принимать участие в деле | am Fall teilnehmen (Лорина) |
принимать ходатайство | Antrag annehmen (Лорина) |
принимать ходатайство | einen Antrag annehmen |
принимающая сторона | übernehmender Partner |
принимающая информацию сторона | empfangender Vertragspartner (Andrey Truhachev) |
принимающая сторона | übernehmende Partei |
принимающая страна | Abnehmerland |
принимающая страна | Gastland |
принимающая страна | Empfangsland |
принимающая страна | Aufnahmeland |
принимающее государство | Empfangsstaat |
принимающий в дар | Geschenknehmer (Лорина) |
принимающий решение | beschlussfassend (Лорина) |
принимающий решение | entscheidend (Лорина) |
принимая во внимание | in Ansehung (west_city_girl) |
принимая во внимание | in Rücksicht auf |
принимая во внимание обстоятельства дела | in Anbetracht des Sachverhalts (jurist-vent) |
принимая во внимание факты | im Hinblick auf die Tatsachen |
принимая во внимание, что | in der Erwägung |
принимая во внимание, что | dass (Formel in Dokumenten) |
принимая это во внимание | dies beachtend (paseal) |
совместно принимать на себя | mitübernehmen (обязательство) |
совокупность вопросов, по которым государственный орган правомочен принимать решения | Entscheidungskompetenz |
сознательно принимать в расчёт | billigend in Kauf nehmen (dolmetscherr) |
способность принимать решение | Entschlussfähigkeit |
сторона, принимающая исполнение | Leistungsempfänger |