Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Bashkir
Basque
Catalan
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Hungarian
Icelandic
Italian
Japanese
Kalmyk
Korean
Latvian
Lithuanian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Slovene
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
containing
пробить
|
all forms
|
exact matches only
Subject
Russian
German
gen.
башенные часы только что
пробили
четверть
die Turmuhr schlug eben ein Vierlei
gen.
его час ещё не
пробил
die Kugel war nicht für ihn gegossen
fig.
его час
пробил
seine Uhr ist abgelaufen
gen.
его
последний, смертный
час
пробил
seine
letzte
Stunde hat geschlagen
gen.
его час
пробил
seine Zeit ist abgelaufen
fig.
его час
пробил
seine Stunde schlägt
(
redensarten-index.de
Iryna_mudra
)
gen.
его час
пробил
deine Uhr ist abgelaufen
cinema
ему удалось
пробиться
в Голливуд
er hat es bis nach Hollywood geschafft
sport.
команда
пробилась
на третье место
die Mannschaft ist auf den 3. Platz vorgestoßen
(
Andrey Truhachev
)
gen.
башенные
куранты
пробили
десять часов
die Glocke hat zehn geschlagen
gen.
мелодично
пробили
часы
die Uhr schlug melodisch
footb.
мощно
пробить
по воротам
einen Schuss aufs Tor abfeuern
(
Andrey Truhachev
)
gen.
на башне
пробило
полдень
es läutet auf dem Turm Mittag
sport.
намерение
пробить
Schlagabsicht
(по мячу)
gen.
наш взвод
пробился
через позиции противника
unser Zug hat sich durch die feindlichen Linien durchgehauen
cinema
он
пробился
в Голливуд
er hat es bis nach Hollywood geschafft
gen.
он слишком погружён в свои мечты, чтобы
пробиться
в жизни
er ist zu verträumt, um sich im Leben durchzusetzen
gen.
он
не
умеет
пробить
себе дорогу
er hat
keine
Ellbogen
(в жизни)
math.
оценка
пробита
erwarteter Probitwert
(с помощью экспериментальной кривой эффекта)
gen.
партизанам удалось
пробиться
через позиции противника, к нашим войскам
es gelang den Partisanen, sich durch die feindlichen Linien zu unseren Truppen durchzuschlagen
gen.
пробил
его последний час
sein letztes Stündlein hat geschlagen
gen.
пробил
его смертный час
sein letztes Stündlein hat geschlagen
gen.
пробил
и его час
auch seine Stunde hat geschlagen
gen.
пробил
последний час
das letzte Stündlein hat geschlagen
ist gekommen
gen.
пробил
смертный час
das letzte Stündlein hat geschlagen
ist gekommen
pomp.
пробил
час
es ist an der Zeit
(
Andrey Truhachev
)
gen.
пробил
час
es ist soweit
(
grafleonov
)
gen.
пробило
десять часов
die Glocke hat zehn geschlagen
gen.
пробило
час
es hat eins geschlagen
sport.
пробить
блок
den Block zerschlagen
gen.
пробить
блок
den Block durchschlagen
gen.
пробить
блок противника
den Gegenblock zerschlagen
gen.
пробить
блок соперника
den Gegenblock zerschlagen
gen.
пробить
брешь
eine Bresche schlagen
(
Lilia Maier
)
gen.
пробить
брешь
Bresche schießen
mil.
пробить
брешь
eine Bresche schaffen
gen.
пробить
брешь
eine Bresche schlagen
(тж. перен.)
gen.
пробить
брешь
eine Lücke reißen
sport.
пробить
в блок
den Block anschmettern
footb.
пробить
в "девятку"
ins Lattenkreuz treffen
footb.
пробить
в "девятку"
in den Winkel schießen
sport.
пробить
в перекладину
die Torlatte treffen
sport.
пробить
в перекладину
an die Latte setzen
sport.
пробить
в "стенку"
den Ball in die Mauer schießen
sport.
пробить
в стойку ворот
den Torpfosten treffen
sport.
пробить
в штангу
den Torpfosten treffen
sport.
пробить
в штангу
an den Torpfosten setzen
gen.
пробить
выше ворот
über die Latte schießen
gen.
пробить
кому-либо
голову
jemandem
ein Loch in den Kopf schlagen
gen.
пробить
кому-либо
голову
jemandem ein
Loch in den Kopf schlagen
nautic.
пробить
две склянки
zwei Glasen geben
gen.
пробить
для судна во льду путь в гавань
das Schiff in den Häfen eisen
gen.
пробить
дырку в бумаге
ein Loch ins Papier stoßen
gen.
пробить
дыру
ein Loch
in etwas
werfen
(камнем u т. п.; в чём-либо)
gen.
пробить
колесо гвоздём
einen Reifen durch Auffahren auf einen Nagel beschädigen
(
ichplatzgleich
)
gen.
пробить
лётку печи
den Öfen stechen
footb.
пробить
мимо
vorbeischießen
(
Andrey Truhachev
)
footb.
пробить
мимо
verschießen
(
Andrey Truhachev
)
sport.
пробить
мимо ворот
das Tor verschießen
footb.
пробить
мимо ворот
verschießen
(
Andrey Truhachev
)
footb.
пробить
мимо ворот
danebenschießen
(
Andrey Truhachev
)
footb.
пробить
мимо ворот
vorbeischießen
(
Andrey Truhachev
)
sport.
пробить
мимо ворот
am Tor vorbeischießen
sport.
пробить
мимо ворот
das Tor verfehlen
sport.
пробить
мимо "стенки"
den Ball an der Mauer vorbeispielen
sport.
пробить
мишень
die Scheibe durchschlagen
sport.
пробить
мяч
den Ball schlagen
footb.
пробить
низом
flach abschießen
(
YuriDDD
)
gen.
пробить
окно в стене
ein Fenster in die Wand schlagen
st.exch.
пробить
отметку
die Marke sprengen
("Im Januar 2017 sprengte der Bitcoin-Kurs erstmals die 1000-Dollar-Marke"
Евгения Ефимова
)
st.exch.
пробить
отметку
die Marke knacken
(Der Preis für ... Bitcoin hat ... die psychologisch wichtige Marke von ... Dollar geknackt.
Евгения Ефимова
)
st.exch.
пробить
отметку
die Marke durchbrechen
("Die Krypto-Währung Bitcoin hat am Donnerstag erstmals die Marke von 5000 Dollar durchbrochen", "Die Kryptowährung Bitcoin durchbricht bereits täglich neue Rekordmarken"
Евгения Ефимова
)
sport.
пробить
по воротам
ins Tor schießen
sport.
пробить
по воротам
auf Tor schießen
sport.
пробить
поверх "стенки"
den Ball über die Mauer schießen
gen.
пробить
полдень
12 Uhr läuten
(
Andrey Truhachev
)
gen.
пробить
полдень
Mittag läuten
(
Andrey Truhachev
)
gen.
пробить
постановление после жарких споров
eine Verordnung nach heftigen Auseinandersetzungen durchfechten
st.exch.
пробить
потолок
durch die Decke gehen
(Der Kurs geht durch die Decke
Евгения Ефимова
)
avunc.
пробить
проект
ein Projekt durchboxen
gen.
пробить
пулей
mit einer Kugel durchschießen
inf.
пробить
себе голову
sich ein Loch in den Kopf rennen
(ударившись обо что-либо при беге)
gen.
пробить
себе дорогу
in die Höhe kommen
(в жизни)
gen.
пробить
себе дорогу
sich hochdienen
(
Andrey Truhachev
)
gen.
пробить
себе дорогу
sich den Weg erzwingen
gen.
пробить
себе дорогу
sich emporarbeiten
bis an D
(к чему-либо)
fig., inf.
пробить
себе дорогу
hochstrampeln
inf., fig.
пробить
себе дорогу
sich hochstrampeln
gen.
пробить
себе дорогу
durchringen
fig.
пробить
себе дорогу в борьбе
freikämpfen
gen.
пробить
себе дорогу в будущее
sich
Dat.
den Weg in die Zukunft bahnen
(
Andrey Truhachev
)
footb.
пробить
угловой
einen Eckball treten
(
Andrey Truhachev
)
footb.
пробить
угловой
eine Ecke schlagen
(
Andrey Truhachev
)
sport.
пробить
угловой удар
einen Eckball treten
(
Andrey Truhachev
)
gen.
пробить
кому-либо
череп
jemandem
den Schädel spalten
missil.
пробиться
в космос
in den Weltraum vorstoßen
(
Andrey Truhachev
)
sport.
пробиться
в лидеры
an die Spitze vorstoßen
sport.
пробиться
через что-л.
в одиночку
sich im Alleingang durchsetzen
sport.
пробиться
через что-л.
в одиночку
sich im Solo durchsetzen
gen.
пробиться
вверх
sich hocharbeiten
(
Honigwabe
)
mil., navy
пробиться
из окружения
sich durchfechten
gen.
пробиться
с боями
den Weg freikämpfen
paraglid.
пробиться
через облачный слой
durch die Wolkendecke stossen
avia.
пробиться
через слой облаков
durch die Wolkendecke stoßen
math.
скорректированный
пробит
korrigierter Probit
saying.
стараться
пробить
лбом стену
mit dem Kopf gegen die Mauer rennen
gen.
уже
пробило
три
es ist schon drei
Uhr
vorbei
(часа)
cleric.
церковный колокол
пробил
полдень
die Kirchenglocke läutet zu Mittag
(
Andrey Truhachev
)
gen.
час испытания
пробил
die Stunde der Bewährung hat geschlagen
pomp.
час
пробил
es ist an der Zeit
(
Andrey Truhachev
)
gen.
башенные
часы
пробили
десять часов
die Glocke hat zehn geschlagen
math.
эмпирический
пробит
empirischer Probitwert
Get short URL