DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing работы | all forms | exact matches only
RussianGerman
автоматизация работы офисных отделовBüroautomatisierung (предприятия dagi_13)
автомобиль-самосвал большой грузоподъёмности для работы на стройках и в карьерахDumper
аттестация работы студента, дающая право на стипендиюFleißprüfung
в свободное от работы времяin der arbeitsfreien Zeit (Лорина)
в ходе планомерной работы учёному удалось вывести новый сорт пшеницыin planvoller Arbeit gelang es dem Gelehrten, eine neue Weizensorte zu züchten
в ходе продуманной работы учёному удалось вывести новый сорт пшеницыin planvoller Arbeit gelang es dem Gelehrten, eine neue Weizensorte zu züchten
владелец дома, который выполняет многие строительные работы своими силамиder Häuslebauer (Natasha7000)
во время работы он всё время насвистывает и напеваетwährend der Arbeit pfeift und summt er unaufhörlich
время работы магазинаVerkaufszeit
время работы магазиновGeschäftszeit
время работы с клиентамиSchalterstunden (в учреждении)
время работы с посетителямиSchalterstunden (в учреждении)
время работы учрежденийGeschäftszeit
все работы идут по плану.Alle Arbeiten laufen plangerecht (Abete)
выполнение работы в наи кратчайший срокschnellstmögliche Erledigung der Arbeit
годы работы подмастерьемGesellenjahre
двух человек для этой работы достаточноzwei Mann genügen für diese Arbeit
день работы на домуein häuslicher Arbeitstag
день самостоятельной работы студентаStudientag
деятельность в свободное от работы времяFreizeitaktivität (Andrey Truhachev)
деятельность в свободное от работы времяFreizeitaktivitäten (Andrey Truhachev)
длительный стаж работы многолетняя работа на одном предприятииBetriebstreue
для своей научной работы он провёл более чем достаточные предварительные изысканияer machte ausgiebige Vorstudien für seine wissenschaftliche Arbeit
для этой работы нам потребуется добрая неделяfür diese Arbeit brauchen wir reichlich eine Woche
для этой работы он не подходитfür diese Arbeit ist er ungeeignet
его работы в этой области получили мировую известностьsiene Arbeiten auf diesem Gebiet sind weltbekannt
его работы в этой области получили мировую известностьseine Arbeiten auf diesem Gebiet sind weltbekannt
его работы отмечены печатью генияseine Arbeiten tragen den Stempel des Genies
забастовка со сниженным темпом работы при точном соблюдении всех инструкцийBummelstreik
задний сигнал, загорающийся от работы педалейTretstrahler (у велосипеда)
Закон о посредничестве в предоставлении работы и страховании по безработицеGesetz für Arbeitsvermittlung und Arbeitslosenversicherung (в Германии до 1933 г.)
заявить об уходе с работы с первого числаfür den Monatsersten kündigen (следующего месяца)
здесь работы хватитdas ist ein großes, schweres Stück Arbeit
земляные работы по выравниваниюAbgrabearbeiten (площадки и т. п.)
измерить всю ценность этой работы может только специалистden Wert dieser Arbeit kann nur der Fachmann ermessen
имея за плечами опыт работы в течение многих десятилетийdurch jahrzehntelange Praxis
квалифицированный рабочий, выполняющий все работы по обслуживанию и ремонту жилого домаHaushandwerker
мероприятия по проведению свободного от работы времениFeierabendgestaltung
методика работы со страноведческим материаломMethoden landeskundlicher Arbeit (juste_un_garcon)
многолетний опыт работы по специальностиmehrjährige Berufserfahrung (Alex Krayevsky)
монтажные либо строительные и прочие подготовительные работы, выполняемые заказчикомbauseits (т.е. заказчик должен обеспечить выполнение этих работ, прежде чем разворачивать работы по основному проекту)
мы просмотрели работы студентовwir haben die Arbeiten der Studenten durchgesehen
на завершающей стадии работы форумаam Rande des Forums
на заключительной стадии работы форумаam Rande des Forums
навыки работы на компьютереComputerkompetenz (SKY)
научно-исследовательские работы в промышленностиIndustrieforschung
общественные работы для безработныхArbeitsbeschaffung
общественные работы, имеющие целью занять безработныхNotstandsarbeiten
объём работы растёт изо дня в деньdie Arbeit wächst von Tag zu Tag
объём работы увеличивался изо дня в деньdie Arbeit schwoll von Tag zu Tag an
окончание работы магазинаGeschäftsschluss (Лорина)
окончание работы магазиновGeschäftsschluss
окончание работы почтыPostschluss
окончание работы учрежденийGeschäftsschluss
он вполне подготовлен для работы в качестве учителяer ist reif zum Lehreramt
опубликование научной работы в журналеdie Veröffentlichung einer wissenschaftlichen Arbeit in der Zeitschrift
опыт работы в театреBühnenerfahrung
опыт работы в школеSchulpraxis
опыт работы за границейAuslandserfahrung
опыт работы за рубежомAuslandserfahrung
опыт работы на ярмаркахMesseerfahrung
опыт работы по специальностиBerufserfahrung (SergeyL)
опыт работы по управлениюManagementerfahrung (Паша86)
организация работы офисаBüroorganisation (Ин.яз)
организация работы с документамиDokumentenmanagement (dolmetscherr)
освобождение от работы на три дняArbeitsamt von drei Tagen
освобождение от работы по возрастуAltersfreizeit (dolmetscherr)
от тяжёлой работы он совершенно без силer ist von der schweren Arbeit völlig erschöpft
от этой работы вас никто не избавитdiese Arbeit Wird Ihnen nicht geschenkt
отпроситься у работодателя с работы притворившись больнымblaumachen (Andrew Goff)
отчёт об итогах работы за годJahresabschlussbericht
переводчик, имеющий опыт работы за границейDolmetscher mit Auslandsabfertigung
перевозка рабочих и служащих к месту работы и обратноBerufsverkehr
период работы без ремонтаDauerlauf (машины и т. п.)
период работы выставкиMesszeit
период работы рентгеновского аппаратаAufnahmebetrieb (4uzhoj)
период работы ярмаркиMessezeit
перчатки для работы с пчёламиImkerhandschuhe (marinik)
по окончании работы ученик обязан произвести уборку своего рабочего местаnach Arbeitsschluss hat der Lehrling seinen Arbeitsplatz aufzuräumen
показатели работы коллективаTeamperformance (marawina)
порядок работы в несколько сменMehrschichtensystem
порядок работы конференцииdie Verfahrensweise auf der Konferenz
после напряжённой зимней работы я очень хорошо отдохнул веснойnach der anstrengenden Arbeit im Winter habe ich mich im Frühling sehr gut erholt
после тяжёлой работы он упал без силnach schwerer Arbeit fiel er erschlafft in sich zusammen
после этой напряжённой работы нам пришлось долго отдыхатьnach dieser anstrengenden Arbeit mussten wir uns lange ausruhen
после этой работы мне необходимо отдохнуть несколько днейnach dieser Arbeit muss ich einige Tage ausspannen
практика работы с компьютеромComputerpraktikum (dolmetscherr)
прекращение работы двигателяBurnout (по израсходовании топлива)
прекращение работы ракетного двигателяBrennschluss
приучать собаку для работы поводырёмden Hund als Blindenführer abrichten
продвижение работы по программеProgrammfortschritt (promasterden)
производительность работы трактораSchlepperhektarleistung (в расчёте на гектар)
производить земляные работы в железнодорожной выемкеdie Bahn aufräumen
производить работы за небольшую платуdie Arbeiten billig ausführen
профессия, которую можно приобрести в процессе работы без специального обученияEinarbeitungsberuf
прямо с работы он попал в больницуvom Arbeitsplatz weg kam er ins Krankenhaus
путь от работы до домаPendelweg (Ремедиос_П)
работы будут начаты в ближайшее времяdie Aufnahme der Arbeiten steht unmittelbar bevor
работы в большом объёме, на большом участке, в большом масштабеgroßspannige Arbeiten (ZMV)
работы день ото дня прибавлялосьdie Arbeit schwoll von Tag zu Tag an
работы на напольном покрытииBodenarbeiten (напр., уборка Veronika78)
работы накапливается всё большеdie Arbeit häuft sich immer mehr an
работы по вскрытию нового месторожденияNeuaufschluss
работы по демонтажуAbbauarbeiten
работы по демонтажуAbbauarbeit
работы по дополнениюErgänzungsarbeiten (Лорина)
работы по дополнительному соглашениюNachtragsleistungen (NZo)
работы по изменениюÄnderungsarbeiten (Лорина)
работы по капитальному строительствуInvestitionsarbeiten
работы по монтажу и установкеEinbau- und Montagearbeiten (dolmetscherr)
работы по нанесению лакокрасочных материаловAnstricharbeiten (по нанесению лакокрасочного покрытия/ marinik)
работы по огнезащитной обработкеBrandschutzarbeiten (dolmetscherr)
работы по очистке дымоходаKehrarbeiten ((о)чистка печного дымохода/чистка трубы дымохода marinik)
работы по расчисткеRäumungsarbeiten (города от развалин, шахты от завала и т. п.)
работы по расчистке по уборке обломков и мусораAufräumungsarbeiten
работы по расчистке улиц от заваловEnttrümmerungsarbeiten
работы по ремонтуReparaturarbeit (promasterden)
работы по ремонту зданийBaureparaturen
работы по сносуAbbauarbeit (чего-либо)
работы по сносуAbbauarbeiten (чего-либо)
работы по сносуAbbrucharbeiten
работы по созданию ... Entwicklungsarbeiten (aт etw – чего-либо: Die Entwicklungsarbeiten am kompressorlosen Dieselverfahren waren schon seit 1910 wegen anderer Aufgaben im Motorenbau zurückgestellt worden und konnten erst 1919 erfolgreich abgeschlossen werden. 4uzhoj)
работы по созданию подъездных путейArbeiten zum Bau von Zufahrtswegen (wanderer1)
работы по сохранению материальных ценностейWerterhaltungsarbeiten
работы по техническому обслуживанию и ремонтуWartungs- und Reparaturarbeiten (dolmetscherr)
работы по техническому обслуживанию и ремонтуInstandhaltungs- und Reparaturarbeiten (dolmetscherr)
работы по техническому обслуживанию и ремонтуInstandsetzungs- und Instandhaltungsarbeiten (dolmetscherr)
работы по укреплению дюнных песковDünenbau
Работы прибавлялось с быстротой лавиныdie Arbeit schwoll zu einer Lawine an
работы продвигаются очень медленноdie Arbeiten gehen nur zäh voran
работы, связанные с нагревом или применением пламениHeißarbeiten (Александр Рыжов)
работы скапливается всё большеdie Arbeit häuft sich immer mehr
работы уже хорошо продвинулисьdie Arbeiten sind schon gut vorgeschritten
рабочий, не имеющий постоянной работы, живущий на случайный заработокGelegenheitsarbeiter
разведочные работы на нефтьErdölschürfung
распорядок работы школыSchulordnung
распространение исследовательской работы на другие области было крайне необходимоdie Ausweitung der Forschungsarbeit auf andere Gebiete war dringend nötig
рашпиль для работы по гипсокартонуSurformhobel (4uzhoj)
режим работы сигнализацииAlarmmodus (Александр Рыжов)
режим работы сигнальных устройствAlarmmodus (Александр Рыжов)
результаты его работы ничтожныdie Ergebnisse seiner Arbeit sind recht kümmerlich
ритмичность работы нарушиласьder Arbeitsfähigkeit kam ins Stocken
с опытом работы в торговлеverkaufserfahren
с опытом работы в торговлеmit Erfahrungen im Handel
самостоятельно выполнять работы по домуheimwerken (столярные, слесарные и т. п. Андрей Уманец)
хозяин, самостоятельно выполняющий работы по домуHeimwerker (столярные, слесарные и т. п.)
самостоятельно выполняющий ремонтные работы у себя домаHeimwerker (Лорина)
сбой работы сенсора, датчикаSensorstörung (DenisDenis)
свободное от работы времяbeschäftigungsfreie Zeit (Лорина)
свободное от работы времяAusgang
свободный от школьных занятий/работы из-за снегаschneefrei (Bedrin)
система работы в две сменыZweischichtsystem
система работы в несколько сменMehrschichtensystem
скорость работы строгальной линииHobelgeschwindigkeit (4uzhoj)
согласно распоряжению директора эти работы должны были быть выполнены в первую очередьlaut Weisung des Direktors waren diese Arbeiten vorrangig zu erledigen
соответствующий опыт работы по профессииeinschlägige Berufserfahrung (Alex Krayevsky)
стаж работы на данном предприятииDauer der Betriebszugehörigkeit
темп работы замедляетсяdas Tempo der Arbeit verlangsamt sich
Технический регламент работы с огнеопасными жидкостямиTRbF (Technical Rules for Flammable Liquids ortena)
точность работы у машины просто фантастическаяdiese Maschine ist ein Wunder an Präzision
у меня работы по горлоich ersticke in Arbeit
у него от работы всё онемелоer war von der Arbeit ganz rack
увольнение с работы без предварительного предупрежденияfristlose Kündigung
увольнение с работы с соблюдением предусмотренных сроковfristgemäße Kündigung
успех работы в часStundenschicht (Komparse)
установление интервалов начала работы предприятийStaffelung des Arbeitsbeginns in den Betrieben (во избежание перегрузки городского транспорта)
устройство для работы с видеоизображениемVideogerät (promasterden)
фирма, осуществляющая выполняющая работы по сносуAbbruchfirma (чего-либо; слому)
хлыст для работы на кордеLongiergerte (marinik)
цель этой работы – дать обзор немецкого искусства эпохи бароккоdas Ziel des Werkes ist es, einen Überblick über die deutsche Kunst des Barock zu geben
центр работы с населениемBürgerdienst (Tiny Tony)
центр работы с населениемBürgerservice (Tiny Tony)
центр работы с населениемBürgerbüro (Tiny Tony)
центр работы с населениемBürgeramt (Tiny Tony)
час работы на воскресникеAufbaustunde (ГДР)
час работы на субботникеAufbaustunde (ГДР)
часы работы биржиBörsenzeit
Dienstfahrten часы работы водителей транспортаDienstfahrt
часы работы магазиновGeschäftszeit
часы работы учрежденийGeschäftszeit
часы работы учрежденияAmtsstunden
человек, пишущий научные работы под заказPhantomschreiber (amarinne)
чертовски усталые от непривычной работы, тащились мы по вечерам домойsaumüde von der ungewohnten Arbeit, schlichen wir abends nach Hause
эта порода дерева не подходит для этой работы – слишком ломается и крошитсяdieses Holz ist für diese Arbeit zu spröde
я вижу недостатки моей работы и преимущества работы моего другаich sehe die Fehler meiner Arbeit und die Vorzüge der meines Freundes