Subject | Russian | German |
law | быть разведённым | geschieden sein (Лорина) |
med., obs. | винный разведённый спирт | verdünnter Weingeist |
gen. | винный разведённый спирт | spiritus vini dilutus |
gymn. | вис разведёнными руками | Spannhang |
brew. | дрожжи чистой культуры, разведённые в микробиологической лаборатории | Laboratoriumsreinkultur |
brew. | дрожжи чистой культуры, разведённые в микробиологической лаборатории | Laborkultur |
brew. | дрожжи чистой культуры, разведённые в микробиологической лаборатории | Laborreinkultur |
brew. | дрожжи чистой культуры, разведённые в микробиологической лаборатории | Laboratoriumskultur |
gen. | её развели, признав, что брак распался не по её вине | sie wurde schuldlos geschieden |
gen. | желать развестись | die Scheidung begehren (Andrey Truhachev) |
weld. | жизнеспособность разведённой клеящей смеси | Topfzeit |
gen. | он развёлся с женой | er hat sich von seiner Frau getrennt |
gen. | она развелась с мужем | sie ist von ihrem Mann geschieden |
gymn. | переворот вперёд или назад с разведёнными ногами | Spreizüberschlag |
wood. | пила с разведёнными зубьями | geschränkte Säge |
law | право разведённого супруга навещать ребёнка | Besuchsrecht |
gymn. | разведены в стороны | in Seithalte (Andrey Truhachev) |
gen. | разведённая женщина | in Scheidung lebende Frau (Andrey Truhachev) |
nat.res. | разведённая навозная жижа | Sickersaft |
nat.res. | разведённая навозная жижа | Jaucheflüssigkeit |
nat.res. | разведённая навозная жижа | Jauche |
wood. | разведённая пила | geschränkte Säge |
food.ind. | разведённая проба | Verdünnungsprobe |
el. | разведённая серная кислота | verdünnte Schwefelsäure |
mil. | разведённая станина | gespreizter Holm |
mil., artil. | разведённое положение | Spreizlage (станин) |
weld. | разведённое флюсующее вещество | angerührtes Flussmittel (напр., водой) |
wood. | разведённые зубья | geschränkte Zähne (пилы) |
mech.eng. | разведённые зубья | geschränkte Sägenverzahnung |
mech.eng. | разведённые зубья | verschränkte Verzahnung (пилы) |
weld. | разведённые зубья | verschränkte Sägenverzahnung |
construct. | разведённый битум | Verschnittbitumen |
pharm. | разведённый винный спирт | verdünnter Weingeist |
forestr. | разведённый зуб | geschränkter Zahn |
forestr. | разведённый зуб пилы | geschränkter Sägezahn |
weld. | разведённый зубья | geschränkte Sägenverzahnung |
forestr. | разведённый клей | Leimwasser |
law | разведённый не по своей вине | schuldlos geschieden |
energ.ind., steam. | разведённый пучок | auf gelockertes Rohrbündel |
energ.ind., steam. | разведённый пучок | aufgelockertes Bündel |
microel. | разведённый раствор | verdünnte Lösung |
textile | разведённый щёлок | Dünnlauge |
gymn. | разведёнными ногами | mit gegrätschten Beinen |
gen. | разведёнными ногами | mit gegrätschten Beinen (гимнастика) |
inf. | развести балаган | ein Affentheater machen (Andrey Truhachev) |
inf. | развести балаган | ein Theater machen (Andrey Truhachev) |
inf. | развести балаган | ein Theater inszenieren (Andrey Truhachev) |
inf. | развести балаган | ein Affentheater veranstalten (Andrey Truhachev) |
inf. | развести балаган | ein Affentheater aufführen (Andrey Truhachev) |
sport. | развести боксёров | Boxer trennen |
road.wrk. | развести мост | abbrücken |
gen. | развести мост | eine Brücke abbrechen |
slang | 'развести' на "бабки" | abzocken (sixthson) |
gen. | развести на расстояние | bis auf einen Abstand auseinanderrücken (в столько-то мм = von ... mm Abete) |
gen. | развести ноги | grätschen |
gen. | развести ноги в стороны | die Beine spreizen (гимнастика) |
gen. | развести огонь | Feuer anmachen |
gen. | развести огонь | Feuer an machen |
med. | развести пальцы | die Finger spreizen (jurist-vent) |
gen. | развести пилу | die Säge schränken |
gen. | развести руками | die Arme vor Verwunderung ausbreiten (от удивления – er breitete überrascht die Arme aus Internetina) |
gen. | развести руками | die Arme vor Bedauern ausbreiten (от сожаления Internetina) |
gen. | развести руками | mit den Schultern zucken (подходит иногда, когда имеется в виду незнание чего-то / или о чем-то Internetina) |
gen. | развести руками | er breitete bedauernd die Arme aus (Internetina) |
gen. | развести руками | seine Ratlosigkeit zeigen (Internetina) |
gen. | развести руками | die Arme ausbreiten (Internetina) |
gen. | развести руками | sein Bedauern äußern (с сожалением разводя руками Internetina) |
gen. | развести руками | ratlos sein (развести руками Internetina) |
gymn. | развести руки в стороны | Arme zur Seite strecken (Andrey Truhachev) |
gen. | развести фазанов на участке леса | ein Waldstück mit Fasanen besetzen |
sport. | развести шенкеля | Schenkel spreizen |
slang | ребёнок разведённых родителей | Trennungskind (woxikon.de SBSun) |
gen. | ребёнок разведённых родителей | Scheidungskind (lillie-hammer) |
gymn. | руки разведены в стороны | Arme in Seithalte (Andrey Truhachev) |
gymn. | сальто с разведёнными ногами | Spreizsalto |
econ. | система обложения подоходным налогом доходов разведённых супругов | Realsplitting (bergedorf) |
food.ind. | солод, разведённый водой | Verflüssigungsmalz |
gen. | стойка на широко разведённых руках | Japanerhandstand |
gen. | супруги официально развелись | die Eheleute ließen sich scheiden |
gen. | супруги развелись | die Eheleute sind auseinandergegangen |
chem. | твёрдый битум, разведённый жидким продуктом | Verschnittbitumen |
inf. | у меня чувство, что меня конкретно развели | ich fühle mich regelrecht verladen (Andrey Truhachev) |
med., obs. | чистая разведённая хлористоводородная кислота | reine verdünnte Salzsäure |
gen. | чистая разведённая хлористоводородная кислота | acidum hydrochloricum dilutum |
proverb | чужую беду руками разведу | fremdes Leid ist bald vergessen |
law | юридические обязательное соглашение между разведёнными и/или раздельно живущими супругами об их материальном обеспечении одного из них | schuldrechtlicher Versorgungsausgleich |
gen. | я разведу в будущем году спаржу | nächstes Jahr ziehe ich Spargel |
gen. | я разведу на этой грядке спаржу | auf diesem Beet ziehe ich Spargel |