DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing сбиваться | all forms | exact matches only
RussianGerman
из-за своего легкомыслия он сбивался с путиsein Leichtsinn ließ ihn im Leben straucheln
измельчать и сбивать при помощи миксераmixen
он сбивал коктейльer mischte einen Cocktail
повышенный ввоз сбивает ценыdie erhöhten Einfuhren drücken die Preise
сахар и желток тщательно сбиваютZucker und Eigelb werden gut verschlagen (в однородную массу)
сахар и желток тщательно сбиваютсяZucker und Eigelb werden gut verschlagen (в однородную массу)
сбивать выстреломabschießen
сбивать деревянными гвоздямиdöbeln
сбивать деревянными гвоздямиdübeln
сбивать задникиheruntertreten (обуви)
сбивать зарплатуdie Löhne drücken (рабочим)
сбивать краяbestoßen
сбивать маслоButter machen
сбивать сливочное маслоButter schlagen
сбивать маслоButter stampfen
сбивать маслоverbuttern
сбивать маслоbuttern
сбивать носки ботинок при ходьбеdie Schuhspitzen abstoßen
сбивать планкуdie Latte abwerfen (при прыжке в высоту)
сбивать препятствиеein Hindernis abwerfen (конный спорт)
сбивать расценкиdie Löhne drücken (рабочим)
сбивать с ногumrennen (кого-либо)
сбивать с ногumreiten (о всаднике)
сбивать с ногumlaufen
сбивать с ногumrollen (о катящемся предмете)
сбивать с ногüberrennen (umrennen Andrey Truhachev)
сбивать с ногumnieten (на бегу/наехав solo45)
сбивать с ногúmfahren (кого-либо)
сбивать с ногniederreißen
сбивать кого-либо с правильного путиjemanden vom rechten Weg abbringen (тж. перен.)
сбивать кого-либо с правильного путиjemanden vom rechten Wege abbringen (тж. перен.)
сбивать с правильного путиauf Abwege bringen
сбивать кого-либо с правильного путиjemanden auf Abwege bringen
сбивать с путиirreführen (Andrey Truhachev)
сбивать кого-либо с пути истинногоjemanden auf Abwege führen
сбивать с толкуjemanden verwirrt machen
сбивать с толкуverworren wirken (Ремедиос_П)
сбивать с толкуirremachen
сбивать с толкуverwirren
сбивать с толкуbeirren (Bedrin)
сбивать с толкуbetören
сбивать с толкуirritieren (кого-либо)
сбивать с толкуirreführen (Andrey Truhachev)
сбивать с топкуblüffen
сбивать соперникаeinen Gegenspieler auflaufen lassen (футбол)
сбивать струёйabspritzen
сбивать температуруdas Fieber niederschlagen
сбивать углыbestoßen
сбивать цену значительноeinen Preis beträchtlich unterbieten
сбивать цену на 100 марокeinen Preis um 100 Mark unterbieten
сбивать цену, предлагая товар по заведомо пониженной пенеunterbieten
сбивать ценыauf die Preise drücken
сбивать ценыdie Preise drücken (рабочим)
сбивать ценыdie Preise drösseln
сбивать ценыdie Preise drosseln
сбиваться в комокsich verfilzen (напр., о нитках)
сбиваться в комьяklumpen
сбиваться в маслоbuttern
сбиваться в стаюsich rudeln
сбиваться с ногvor Müdigkeit umfallen (berni2727)
сбиваться с ногиaus dem Schritt fallen (Andrey Truhachev)
сбиваться с ногиaus dem Tritt kommen (Andrey Truhachev)
сбиваться с правильного путиauf Abwege gehen (massana)
сбиваться с правильного путиauf Abwege geraten
сбиваться с путиsich verfliegen (о птице, самолёте)
сбиваться с пути истинногоauf Abwege gehen (massana)
сбиваться с пути истинногоauf Abwege kommen
сбиваться с ритмаaus dem Takt geraten (ichplatzgleich)
сбиваться с ритмаaus dem Takt kommen (Andrey Truhachev)
сбиваться с темыeins ins andere reden
сбиваться с тонаaus der Rolle fallen