Russian | German |
буря в стакане воды | ein Sturm im Wasserglas |
в стакане была какая-то мутная жидкость | im Glas war eine trübe Flüssigkeit |
в стакане тонет больше людей, чем в море | Im Becher ersaufen mehr, als im Meer |
вылить воду из стакана | das Wasser aus dem Glas ausgießen |
вылить молоко из стакана | die Milch aus dem Glas ausgießen |
вылить стакан воды | ein Glas Wasser aus der Flasche ausgießen |
выпить залпом стакан вина | ein Glas Wein hinunterstürzen |
выпить стакан воды | ein Glas Wasser trinken |
выпить стакан до дна | ein Glas bis zur Neige leeren |
выпить стакан до дна | das Glas leer trinken |
вытирать пыль в стакане | den Staub aus dem Glase auswischen |
дай мне стакан воды, я умираю от жажды | gib mir ein Glas Wasser, ich verschmachte |
декоративный двойной стакан | Doppelglas (впаянный один в другой) |
доильный стакан | Melkbecher (деталь доильной установки) |
зубной врач дал ей стакан воды и сказал: "Сплюньте!" | der Zahnarzt gab ihr ein Glas Wasser und sagte: "Spucken Sie aus!" |
кинуть стакан об стену | ein Glas an die Wand schmeißen |
лопнувший стакан | ein gesprungenes Glas |
мерный стакан | Messbecher |
мужчины тупо дремали над стаканами | die Männer duselten dumpf über ihren Gläsern |
мужчины тупо засыпали над стаканами | die Männer duselten dumpf über ihren Gläsern |
набор дорожных складных металлических стаканов | Häufebecher |
накапать лекарство в стакан | Medizin in das Glas tropfen |
наливать вино в стаканы | Wein in Gläser schenken |
наливать пиво в стаканы | Bier in Gläser schenken |
налить чай в стакан | Tee in das Glas gießen |
наполнить стакан до краёв | ein Glas bis an den Rand füllen |
не допить стакан | die Neige im Glas stehen lassen |
он выпил стакан залпом | er trank, ohne das Glas abzusetzen |
он выпил три стакана пива подряд | er trank drei Stangen Bier nacheinander |
он задумчиво смотрел в свой стакан | er blickte versonnen in sein Glas |
он медленно выпил свой стакан | er trank langsam sein Glas aus |
он медленно, размеренными глотками выпил свой стакан | er trank sein Glas langsam und bedächtig aus |
он наполнил пивные стаканы | er füllte die Bierbecher |
он осушил стакан залпом | er leerte das Glas auf einen Zug |
он осушил стакан одним глотком | er leerte das Glas auf einen Zug |
он пил, не отнимая стакана от губ | er trank, ohne das Glas abzusetzen |
он поднял свой стакан и выпил за её здоровье | er hob sein Glas und trank ihr zu |
он поднёс стакан ко рту | er setzte sein Glas an den Mund |
он едва пригубил стакан | er hat das Glas kaum angetrunken |
он хорошо пообедал и затем выпил стакан вина | er aß gut zu Mittag und trank hinterher ein Glas Wein |
они быстро ополоснули два стакана | sie spülten schnell zwei Gläser |
осушить стакан | das Glas ausleeren |
осушить стакан | das Glas leer trinken |
осушить стакан до дна | ein Glas auf den Grund leeren |
осушить стакан до дна | ein Glas bis zur Neige leeren |
осушить стакан залпом | das Glas auf einen Zug leeren |
переворачивать и ставить вымытые стаканы на полотенце | die gespülten Gläser auf ein Tuch stürzen |
пивной стакан упал со стола и не разбился | ein Bierbecher fiel vom Tisch und zerbrach nicht |
пить из стакана | aus einem Glas trinken |
пластиковый стакан | Plastikbecher (Ин.яз) |
поднести стакан ко рту | das Glas an den Mund setzen |
подносить стакан | jemandem das Glas bringen (кому-либо) |
подносить стакан ко рту | das Glas ansetzen |
подставка под стакан | Gläseruntersetzer (под стеклянную посуду) |
полный стакан | ein volles Glas |
полоскать стаканы | Gläser spülen |
полотенце для протирания стаканов | Gläsertuch |
посидеть за стаканом вина | beim Schoppen sitzen |
поставь, пожалуйста, стаканы сюда! | setze die Gläser bitte hier hin! |
приносить стакан | jemandem das Glas bringen (кому-либо) |
пустой стакан | ein leeres Glas |
раздавить в руке стакан | ein Glas in der Hand zerdrücken |
разливочный стакан | Lochstein |
сидеть за стаканом вина | bei einem Glas Wein sitzen |
складной стакан | Faltbecher |
стакан выскользнул у меня из руки | das Glas rutschte mir aus der Hand |
стакан для зубной щётки | Zahnputzglas (Александр Рыжов) |
стакан для зубных щеток | Zahnputzbecher (dolmetscherr) |
стакан для игральных костей | Doppelbecher |
стакан для игральных костей | Würfelbecher |
стакан для коктейля | Cocktailglas |
стакан для молока | Milchglas |
стакан для полоскания рта | Mundglas |
стакан для пшеничного пива | Weißbierglas (siegfriedzoller) |
стакан для ручек и карандашей | Stifteköcher (yukavit) |
стакан литейного ковша | Muschel |
стакан лопнул | das Glas zersprang |
стакан лопнул | das Glas hat einen Sprung bekommen |
стакан разбит | das Glas ist entzwei |
стакан с крышкой | Deckelglas |
стакан с толстым дном | Stehauf |
стакан с трещиной | ein angestoßenes Glas |
стакан с трещиной | angestoßenes Glas |
стакан треснул | das Glas hat einen Sprung bekommen |
стаканы наполнены до краев | die Gläser sind bis zum Rand gefüllt |
стаканы не отмываются до блеска | die Gläser werden nicht blank |
стаканы разбиты | die Gläser sind zerbrochen |
стаканы различной величины | Gläser von verschiedener Größe |
три стакана вишнёвки | drei Kirsch |
тубус для одноразовых стаканов | Becherspender (Schumacher) |
уговаривать кого-либо принять стакан с вином | jemandem ein Glas Wein aufdrängen |
химический стакан | Becherfrucht |
хлеб из грубой муки да стакан холодного молока – это было как раз по нему | derbes Brot zu einem Glas kalte Milch passte ihm sehr gut |
хрустальный стакан | Kristallglas |
швырнуть стакан в стену | ein Glas an die Wand schmettern |
щётка ёрш для мытья стаканов | Gläserbürste |
я выплеснул воду из стакана | ich schüttete Wasser aus dem Glas aus |
я допил стакан | ich habe das Glas aus |