Subject | Russian | German |
gen. | в то же самое время | zur selben Zeit |
gen. | в тот же самый день | an selbigem Tag (Andrey Truhachev) |
gen. | в тот же самый день | am selbigen Tag (Andrey Truhachev) |
gen. | в ту же самую ночь | in der nämlichen Nacht |
idiom. | всё то же самое | die alte Litanei (Andrey Truhachev) |
idiom. | говорить то же самое | in dieselbe Kerbe schlagen (Bursch) |
gen. | делать то же самое | desgleichen tun |
gen. | делать то же самое | ein Gleiches tun |
gen. | занимать то же самое положение | auf gleicher Höhe stehen (Andrey Truhachev) |
gen. | здесь справедливо то же самое | hier gilt das gleiche (Olessia Movtchaniouk) |
ling. | означающий то же самое, что и | so viel wie (Andrey Truhachev) |
idiom. | повторять то же самое | in dieselbe Kerbe schlagen (Bursch) |
gen. | почувствовать то же самое, что испытал | jemandem nachempfinden (кто-либо, кому сочувствуют) |
gen. | с вами может случиться то же самое | es kann Ihnen auch so gehen |
gen. | те же самые | ebenderselbe dem |
gen. | те же самые | selbig (Andrey Truhachev) |
sarcast. | то же самое | dasselbe in Grün (Redewendung, die besagt, dass zwei Dinge fast gleich sind bzw. sich nur in einem Merkmal unterscheiden: Wenn der Moment dann gekommen ist, ist es aber doch wieder dasselbe in Grün. wikipedia.org katmic) |
gen. | то же самое | ein und dasselbe |
gen. | то же самое | dito (Andrey Truhachev) |
gen. | то же самое | dgl. (Andrey Truhachev) |
gen. | то же самое | desgleichen (Andrey Truhachev) |
gen. | то же самое | selbig (Andrey Truhachev) |
obs. | то же самое | ditto (Andrey Truhachev) |
math., lat. | то же самое | ditto |
sarcast. | то же самое | das Gleiche in Grün (Redewendung, die besagt, dass zwei Dinge fast gleich sind bzw. sich nur in einem Merkmal unterscheiden: Wenn der Moment dann gekommen ist, ist es aber doch wieder dasselbe in Grün. wikipedia.org katmic) |
inf., humor. | это почти то же самое | das ist dasselbe in Grün |
law | то же самое | Entsprechendes (то же самое относится к чему-либо Лорина) |
coll. | то же самое | selbiges (Edtim) |
shipb. | то же самое | do |
gen. | то же самое | soviel wie |
gen. | то же самое | dasselbe (Andrey Truhachev) |
gen. | то же самое | ebenderselbe dem |
gen. | То же самое верно | das gleiche gilt (узбек) |
gen. | то же самое, как если бы | Ähnlich, wie wenn (Ähnlich, wie wenn Ihnen ein Mann von Anfang an auf "weibliche" Weise sein Herz ausschütten und sich bei Ihnen "ausheulen" würde. OLGA P.) |
gen. | то же самое относится и к нему | das gleiche trifft auf ihn zu |
gen. | то же самое относится и к нему | das gleiche trifft für ihn zu |
law | то же самое распространяется на | das Gleiche gilt für (Лорина) |
inf. | то же самое хотел сделать и я! | zwei Seelen und ein Gedanke |
inf. | то же самое хотел сказать и я! | zwei Seelen und ein Gedanke |
gen. | то же самое, что | soviel wie (Andrey Truhachev) |
ling. | то же самое, что и | so viel wie (Andrey Truhachev) |
gen. | тот же самый | ebenderselbe dem |
gen. | тот же самый | ein und derselbe |
gen. | тот же самый | selbig (Andrey Truhachev) |
gen. | тот же самый | ebender |
gen. | чувствовать то же самое | nachempfinden (что и другой) |
gen. | чувствовать то же самое, что испытал | jemandem nachempfinden (кто-либо, кому сочувствуют) |
gen. | это абсолютно то же самое | es ist genau dasselbe |
avunc. | это всё то же самое | das ist null-acht-fünfzehn |