DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing уволить | all forms | exact matches only
RussianGerman
дирекция фабрики уволила многих рабочихdie Direktion der Fabrik hat viele Arbeiter entlassen
его уволили с первого числаman kündigte ihm zum Ersten
его уволили со службыer wurde aus dem Dienst entlassen
из этого разговора он сделал вывод что ему надо уволитьсяaus diesem Gespräch zog er den Schluss zu kündigen
из этого разговора он сделал заключение, что ему надо уволитьсяaus diesem Gespräch zog er den Schluss zu kündigen
меня уволилиman hat mir gekündigt (Ekaterina2017)
мне хотелось бы её уволить с первого числаich möchte ihr zum Ersten kündigen
можно считать, что его уже уволилиer gilt als abgesägt
невзирая на его большие способности, его всё-таки должны были уволитьungeachtet seiner großen Fähigkeiten hat man ihn doch entlassen müssen
он уволил своего слугуer hat seinen Diener entlassen
он хочет уволиться с 1 апреляer will zum 1 April kündigen
они уволили слугsie schafften die Dienstboten ab (из экономии)
прошёл слух, что его уволилиes war das Gemunkel aufgekommen, er wäre entlassen
рабочего уволили с предупреждением за две неделиman hat dem Arbeiter mit zweiwöchiger Kündigungsfrist gekündigt
слуга был очень ненадёжным, поэтому он его уволилder Diener war sehr unzuverlässig, darum hat er ihn entlassen
служащего уволили с предупреждением за две неделиman hat dem Angestellten mit zweiwöchiger Kündigungsfrist gekündigt
уволить без предупрежденияjemandem fristlos kündigen
уволить кого-либо в отставкуjemandem den Abschied geben
уволить государственного служащегоeinen staatlichen Angestellten entlassen
уволить домработницуdie Hausangestellte abschaffen (для экономии)
уволить из полицииaus Polizeidienst entlassen (Abete)
уволить кухаркуeine Köchin entlassen
уволить на пенсиюpensionieren
уволить на пенсию служащихAngestellte pensionieren
уволить на пенсию чиновниковBeamte pensionieren
уволить офицера в отставкуeinen Offizier verabschieden
уволить с военной службыaus dem Wehrdienst entlassen (SKY)
уволить с военной службыaus dem Militärdienst entlassen (Racooness)
уволить с должностиvon der Position anzuziehen (AlexandraM)
уволить с должностиvon der Stellung entlassen (Лорина)
уволить с должностиvom Amt entlassen (Лорина)
уволить с работыeinen Sündenbock in die Wüste jagen (кого-либо)
уволить с работыdas Dienstverhältnis kündigen
уволить кого-либо со службыden Dienst aufkündigen (jemandem)
уволить со службы без почестей и привилегийunehrenhaft aus der Armee entlassen (Vonbuffon)
уволить сотрудникаeinem Mitarbeiter Dat. kündigen (Milla123)
уволиться со службыseinen Abschied nehmen
увольте меня от ответаerlassen Sie mir die Antwort
увольте меня от этогоbefreien Sie mich davon (от необходимости что-либо сделать)
что ему Надлер ответил, что его ещё нельзя уволить с военной службы, так как в столице продолжается заварухаWorauf ihm Nadler erklärte, man hätte ihn noch nicht entlassen können, es ginge noch immer wild in der Hauptstadt her Seghers, "Die Toten" Ha
я уволила женщину, которая у меня убиралаich habe meine Putzfrau fortgeschickt