DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing упадок | all forms | exact matches only
RussianGerman
быстро приходить в упадокkollabieren (Андрей Уманец)
быстро приходить в упадокkollabieren (напр., об экономике: Кapua ist davon überzeugt, dass die Wirtschaft der Region kollabieren würde, sollte das Camp eines Tages geschlossen werden. Андрей Уманец)
быстрый процесс упадкаschneller Verfall
быть в упадкеdarniederliegen (Alexey_A_translate)
допустить до упадкаetwas zum Erliegen kommen lassen
крайний упадокTiefpunkt (Ремедиос_П)
медленный процесс упадкаlangsamer Verfall
моральный упадокdie moralische Dekadenz
находиться в состоянии упадкаdarniederliegen (Alexey_A_translate)
находиться в состоянии упадкаim Verfall begriffen sein
находиться в упадкеniederliegen (об экономике, промышленности)
находиться в упадкеdarniederliegen (Alexey_A_translate)
находящийся в упадкеniedergehend
некогда могучая империя окончательно пришла в упадокdie Macht des Reiches war gänzlich zerfallen
неудержимый процесс упадкаunaufhaltsamer Verfall
переутомив, довести до упадка силerschöpfen (часто в Part. II)
период упадкаVerfallszeit
печать упадкаdas Stigma des Verfalls
поносить новые явления в языке, изображая их как упадок языкаneue sprachliche Erscheinungen als Sprachverfall verketzern
привести в упадокherunterwirtschaften (хозяйство)
привести в упадокabwirtschaften (хозяйство)
приводить в упадокherunterbringen
признак упадкаVerfallserscheinung
прийти в упадокin die Rapuse gehen
прийти в упадокin die Rapuse kommen
прийти в упадокin die Rapusche kommen
прийти в упадокin die Rapusche gehen
приходить в упадокzum Erliegen kommen (Queerguy)
приходить в упадокverkommen
приходить в упадокzurückentwickeln (danaleksei)
приходить в упадокverkümmern (Andrey Truhachev)
приходить в упадокverfallen (о постройке и т. п.)
приходящий в упадокniedergehend
пришедший в упадокmarode (Ин.яз)
пришедший в упадокverkommen
пришедший в упадокruinös (о строении и т. п.)
сад приходит в упадокder Garten verkommt
состояние упадкаdie geistige Dämmerstunde
социальный упадокsozialer Abstieg (AshleyLother)
тогда начался упадок Римской империиdamals begann der Abstieg des Rönischen Reiches
упадок древних культурder Niedergang alter Kulturen
упадок духаSchwüle
упадок духаVerzagtheit
упадок духаNiedergedrücktheit
упадок культурыkultureller Verfall
упадок культурыKulturverfall
упадок моралиmoralischer Verfall
упадок моралиder Niedergang der Moral
упадок моралиdas Herunterkommen der Moral
упадок моралиmoralischer Tiefstand
Упадок нормNormenverfall (Mookys)
упадок нравовsittlicher Verfall
упадок нравственностиmoralischer Tiefstand
упадок обществаsozialer Abstieg (AshleyLother)
упадок Римской империиder Niedergang des römischen Imperiums
упадок сельского хозяйстваder Niedergang der Landwirtschaft
полный упадок силKraftlähmung
упадок силder Verfall der Kräfte
упадок силLeistungstief (Shevi)
упадок силErmattung
упадок силder Abbau der Kräfte
упадок силdie Abnahme der Kräfte
упадок силAbgespanntheit
упадок физических силKörperverfall
фирма всё больше приходила в упадокdie Firma kam immer weiter herunter
Цицерон говорил об упадке нравовCicero sprach vom Verfall der Sitten
экономика приходит в упадокdie Wirtschaft verkommt